يُعيد المعرض إحياء مسيرة أكثر من قرن من الصحافة الثورية الفيتنامية، ويُكرّم إسهامات الصحفيين من خلال ثلاثة محاور: الصحافة الثورية الفيتنامية - محطات تاريخية بارزة؛ القلم الفولاذي، والقلب الوفي؛ واستمرار المسيرة. ويُعدّ محور "القلم الفولاذي، والقلب الوفي" الأبرز بينها، إذ يُقدّم معلومات وافية تُسرد قصص الصحف والمطبوعات التي جُمعت ونُشرت ووُزّعت من وراء قضبان السجون وفي خضمّ دخان ونيران ساحة المعركة.
تتيح زيارة المعرض للجمهور فرصة استذكار الصحفيين الذين ضحوا بأرواحهم بشجاعة أثناء عملهم في ساحات القتال خلال حربَي المقاومة ضد الاستعمار الفرنسي والإمبريالية الأمريكية. وتُسهم قصص صحفيين مثل تران كيم زوين، وبوي دين توي، وفام ثي نغوك هيو، ودونغ ثي شوان كوي، وغيرهم، في إبراز شجاعة الصحفيين الثوريين، وإحساسهم بالمسؤولية، وتفانيهم المطلق.
![]() |
يزور الجمهور المعرض الموضوعي "قلم فولاذي، قلب وفي".قد يعجبك أيضاً |
أعربت لي ثي ترونغ آنه، البالغة من العمر 22 عامًا، وهي طالبة في جامعة اللغات الأجنبية (جامعة فيتنام الوطنية ، هانوي )، عن تأثرها الشديد عند قراءة معلومات عن مكتب التحرير الأمامي لصحيفة جيش الشعب على جبهة ديان بيان فو عام 1954، المعروض في قاعة عرض "الهجوم على الخنادق". خلال حرب المقاومة ضد الفرنسيين، ولتغطية آخر مستجدات حملة ديان بيان فو وأنشطة جيشنا وشعبنا في القتال والحياة اليومية، أنشأت صحيفة جيش الشعب مكتب تحرير أماميًا على تلة نغوا هي، في بلدة موونغ فانغ، بمحافظة ديان بيان. وبخمسة صحفيين عسكريين فقط، عملوا في الفترة من 28 ديسمبر 1953 إلى 16 مايو 1954، نُشر 33 عددًا من صحيفة جيش الشعب على جبهة ديان بيان فو، مُفعمة بروح الحرب ومتألقة بالإنجازات البطولية لجيشنا وشعبنا. شاركت لي ثي ترونغ آنه قائلةً: "لقد أثرت بي قصص الصحافة في ساحة معركة ديان بيان فو بشدة. أُعجب بحماس الصحفيين وشجاعتهم، وأنا ممتنة لمساهماتهم في الاستقلال والسلام. الصحافة عمل شاق، ولكنه مجيد. الصحفيون الثوريون متفانون في مهنتهم، ملتزمون بكل إخلاص بالحق والعدالة والصالح العام للمجتمع."
صُمم المعرض بأسلوب عصري وجذاب، مستخدماً ثلاثة ألوان رئيسية: الأبيض والأحمر والأزرق - وهي الألوان المميزة لشعار جمعية الصحفيين الفيتناميين - لتبرز بوضوح على خلفية الجدران الصفراء الدافئة لموقع سجن هوا لو التاريخي. تأسر المجموعة الغنية والنابضة بالحياة من الصور والوثائق أنظار جميع زوار الموقع. وتستحضر صورة القلم، بنعومته وحِدّته، في أرجاء المعرض، صفات الصحفيين الثوريين التي رُعيت ونُميت على مدى أكثر من قرن. ومن أبرز ما يميز المعرض توفير نصوص توضيحية ثنائية اللغة (الإنجليزية والفيتنامية) وسرد صوتي عبر رمز الاستجابة السريعة (QR code) ليسهل على السكان المحليين والسياح الوصول إليها.
قال نغوين كي تونغ، البالغ من العمر 20 عامًا، وهو طالب في أكاديمية الصحافة والإعلام: "إلى جانب المعرفة التي اكتسبتها في المدرسة، منحتني زيارة هذا المعرض اليوم فهمًا أعمق للصحافة وتفاني الأجيال السابقة من الصحفيين. أشعر بالفخر وأطمح إلى مواصلة القيم التقليدية للصحافة الثورية في فيتنام، من خلال الريادة والابتكار وخدمة الوطن والشعب".
المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/sang-mai-but-thep-long-son-1045236








