Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

استيقظ الطلاب في الساعة الثانية صباحاً، متلهفين "للبحث" عن صور لقرى الحرف التقليدية.

على خطى نساجي الحصير وصانعي الملح ورسامي الفخار منذ الساعة الثانية صباحاً، أحضر العديد من طلاب الصحافة في مدينة هو تشي منه مجموعات صور مؤثرة عن قرى الحرف التقليدية، والتي عُرضت في برنامج التبادل "القرى القديمة، الإيقاعات الرقمية" في 13 مايو.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam13/05/2026

يهدف هذا الحدث، الذي نظمته شارع الكتب في مدينة هو تشي منه بالتعاون مع وحدات أخرى، إلى تكريم وتعزيز الحفاظ على قرى الحرف الفيتنامية التقليدية وتطويرها، ورفع مستوى الوعي بين الشباب في العصر الرقمي حول الحفاظ على التراث الثقافي.

كما يدعم هذا النشاط سياسة لجنة الشعب لمدينة هو تشي منه لتعزيز تنفيذ الحلول لتطوير الصناعات الريفية؛ القرار رقم 85/NQ-CP، المؤرخ في 4 أبريل 2026، بشأن الزراعة والمزارعين والمناطق الريفية حتى عام 2030، مع رؤية حتى عام 2045.

ينبغي ربط قرى الحرف التقليدية بالتجارب السياحية.

تضمن البرنامج متحدثين من بينهم: الحرفية تران ثي ين من قرية لاي ثيو للخزف؛ وفنانة الخزف من الجيل Z نغوين تران فونغ ثاو، سفيرة ثقافة القراءة في مدينة هو تشي منه 2023-2024؛ والصحفي ترونغ نغيا؛ والعديد من الطلاب من كلية الصحافة والاتصال، جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية (جامعة فيتنام الوطنية في مدينة هو تشي منه).

يرى الصحفي ترونغ نغيا أن قرى الحرف التقليدية اليوم لا يمكنها الاكتفاء ببيع المنتجات المصنوعة يدوياً، بل يجب ربطها بالتجارب والسياحة ورواية القصص عبر المنصات الرقمية. وأضاف: "في الوقت الحاضر، لا يشتري الناس المنتج فحسب، بل يشترون أيضاً عملية صنعه".

تشارك ماي سونغ، وهي طالبة صحافة، رحلتها في إنشاء سلسلة الصور عن قرية دوك هوا التقليدية لصناعة القبعات المخروطية.

بحسب الصحفي ترونغ نغيا، فإن وسائل التواصل الاجتماعي ومقاطع الفيديو والمنصات الإلكترونية تتيح أيضاً فرصاً لقرى الحرف التقليدية للوصول إلى الجماهير الأصغر سناً.

خلال جلسة نقاش، صرّحت الحرفية تران ثي ين، التي تعمل في صناعة فخار لاي ثيو منذ أكثر من أربعين عامًا، بأنّ أهم ما يُحافظ على هذه الحرفة هو الشغف والمثابرة. إنّ أعظم سعادة للحرفية تكمن في أن تُحبّ منتجاتها ويستخدمها الزبائن في حياتهم اليومية. بالنسبة لها، لا يُمثّل كل منتج مجرد قطعة مصنوعة يدويًا، بل هو تتويج لذكريات ومشاعر وخبرات تراكمت على مرّ السنين.

سرد قصص الحرف التقليدية باستخدام "لغة" الشباب.

بالنسبة للحرفية من جيل زد نغوين تران فونغ ثاو، فإن دمج عناصر من الأفلام والقصص المصورة والألوان الحديثة في المنتجات الخزفية هو وسيلة لقرية الحرف اليدوية للوصول إلى الأجيال الشابة.

بحسب فونغ ثاو، في العصر الرقمي، لا يستغرق إنشاء صورة جميلة باستخدام التكنولوجيا سوى ثوانٍ معدودة، لكن قيمة المنتجات المصنوعة يدويًا تكمن في القصة والمشاعر التي ينقلها الحرفي. وسيكون الشباب أكثر ميلًا لتقدير القيم التقليدية عندما يتمكنون من التواصل معها من خلال أساليب سرد القصص الحديثة.

أبرز ما يميز البرنامج هو مساحة العرض التي تعرض صوراً لقرى الحرف التقليدية في مدينة هو تشي منه والعديد من المحافظات والمدن الأخرى، والتي أنشأها طلاب من كلية الصحافة والاتصال، جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية، جامعة فيتنام الوطنية في مدينة هو تشي منه.

Bộ ảnh về nghề làm guốc gỗ mỹ nghệ của sinh viên Khoa báo chí, được trưng bày tại Đường sách

تُعرض في شارع الكتب مجموعة صور تُظهر حرفة صنع القباقيب الخشبية من قبل طلاب الصحافة.

يضم المعرض، المفتوح للجمهور في شارع الكتب من 13 إلى 17 مايو، العديد من مجموعات الصور عن قرية لاي ثيو لصناعة الفخار، وقرية دينه ين لنسج الحصير (دونغ ثاب)، وقرية لي نهون للملح (كان جيو)، وقرية فو هوا دونغ لصناعة ورق الأرز (كو تشي)، وقرية تونغ بينه هيب لصناعة الورنيش، وصناعة رؤوس الأسد والتنين في تشو لون، وقرية لي مينه شوان لصناعة البخور، وقرية آن هوي لصب البرونز، وصناعة القباقيب الخشبية في ثو داو موت...

قال الصحفي ترونغ نغيا إنه لإنشاء هذه السلسلة من الصور، استيقظت بعض مجموعات الطلاب في الساعة الثانية صباحًا للذهاب إلى كان جيو لتوثيق لحظات قيام الناس بصنع الملح أو صيد الأسماك عند الفجر. وتوجهت مجموعة أخرى إلى قرية دينه ين (دونغ ثاب) لحياكة الحصير، حيث أمضت يومين وليلة في التقاط الصور للقاء الحرفيين المسنين الذين ما زالوا يمارسون حرفة حياكة الحصير التقليدية.

وخلال الفعالية، تم أيضاً تقديم سلسلة الكتب المصورة "الحرف التقليدية المجيدة" التي نشرتها دار نشر كيم دونغ - وهو عمل فاز مؤخراً بجائزة الكتاب الوطني الثامنة لعام 2026 - للقراء.

Nghề làm muối tại Làng muối Lý Nhơn

صناعة الملح في قرية لي نون للملح

المصدر: https://phunuvietnam.vn/sinh-vien-thuc-tu-2h-sang-hao-huc-san-anh-lang-nghe-238260513161211214.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
الذكرى السنوية الـ 80

الذكرى السنوية الـ 80

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

بحيرة هوان كيم

بحيرة هوان كيم