Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Sum se" و"Xum xue"

طلب ملك اللغة الفيتنامية: "يرجى إعادة كتابة الكلمة التي تلي XUM XÊ بشكل صحيح".

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa03/01/2026

اقترح المتسابق كتابة "xum xuê"، لكن لم يتم قبولها لأن إجابة البرنامج كانت "sum sê".

لكن هذا استنتاج خاطئ تماماً.

أولاً، تم اختيار التهجئة "xum xuê" (بمعنى خصب و وفير) في كتاب اللغة الفيتنامية 1 (سلسلة Knowledge Connection)، الدرس 7، لتوجيه الطلاب في قسم التهجئة oai، uê، uy، مع المثال: "مسقط رأس والدة ها به سياج من الخيزران الأخضر وأشجار فاكهة مورقة".

إضافةً إلى ذلك، لدينا سبعة قواميس على الأقل تحتوي على معلومات وافية. إليكم أربعة منها:

1. يسجل قاموس مفردات اللغة الفيتنامية الجنوبية (للدكتور هوينه كونغ تين) كلمة "xum xuê" من خلال المدخل "xuê"، ويشرحها على النحو التالي: "xuê: (اختصار لـ 'xum xuê') كثيف، جميل، لافت للنظر، مريح للعين. 'خلال موسم الأمطار، تبدو هذه الأشجار كثيفة حقًا.'"

2. يشرح قاموس لهجة نغي آن (تران هو ثونغ - تاي كيم دينه) تحت مدخل "xum" ما يلي: "غالباً ما تقترن كلمة Xum أو xum مع Xum xue أو sum sue: فاكهة Xum xue. Xum xoe: كثيف. شجرة Xum xoe."

3. يجمع قاموس اللغة الفيتنامية (الذي حرره هوانغ في - فيتليكس) كلمة "sum suê" ويقدم إرشادات حول كيفية قراءتها.

4. يجمع قاموس اللغة الفيتنامية العظيم (الذي حرره نغوين نهو ي) عبارة "sum suê" ويقدم إرشادات حول كيفية قراءة "sum suê".

من حيث المبدأ، إذا اعتُبرت كلمة ما خاطئة إملائيًا، فلن تُدرج في القاموس أبدًا. وإذا أُدرجت، فهذا يعني أن مُعدّ القاموس قد اعتمد إملائها. ويستند هذا الاعتماد إلى الإملاء المُستخدم عمليًا والمقبول لدى المُستخدمين، وليس إلى إملاء مُفروض من قِبل مُعدّ القاموس.

إنّ قيام القواميس بجمع عدد كبير من الكلمات ثم اقتراح تهجئة "see" أو التوصية بكتابتها كتهجئة شائعة، يعني أن واضعي القواميس يهدفون إلى تهجئة تُعتبر أكثر شيوعًا، وليس أن تهجئة ما تنفي أخرى. وبالمثل، إذا جمع قاموس كلمة "dúm dó" واقترح تهجئتها "see" أو أوصى بكتابتها كـ"rúm ró"، فهذا لا يعني أن "dúm dó" خطأ إملائي.

تجدر الإشارة أيضًا إلى أن التوجيهات بـ"المراجعة" أو النصائح بـ"الكتابة" قد تكون نسبية، إذ تعتمد على نتائج إحصائية، أو حتى على وجهة نظر مُعدّ القاموس. فعلى سبيل المثال، يجمع قاموس اللغة الفيتنامية (هوانغ فيه - فيتليكس) عددًا كبيرًا من المدخلات، ثم ينصح بـ"مراجعتها" بتوسع؛ في المقابل، يجمع قاموس الكلمات المكررة في اللغة الفيتنامية (معهد اللغويات - هوانغ فان هانه، رئيس التحرير) عددًا كبيرًا من المدخلات، ولكنه يشير إلى ندرة استخدامها (المرجع نفسه)، ثم ينصح بـ"مراجعتها" بتوسع.

هذا يدل على أن sum/sum و xuê/sê ظواهر معقدة، وليس من السهل اختيار تهجئة واحدة واستبعاد أخرى، أو تحديد أي تهجئة أكثر شيوعًا.

المرجع: في مقال "لم الشمل في رأس السنة القمرية" (محادثات غير رسمية حول الكلمات والمعاني - صحيفة ثانه هوا )، كتبنا:

إنّ حرف "sum" في عبارة "sum vầy" (يتجمعون معًا) هو حرف صيني الأصل، مشتق من حرف "sâm" (森). يتكون هذا الحرف من ثلاثة أحرف "mộc" (木) مُشكّلة من دمج رموز تصويرية، وتدل على النمو الكثيف للأشجار والنباتات؛ ومعناه الأصلي هو الكثافة والازدحام. لاحقًا، اكتسب حرف "sâm" عدة معانٍ جديرة بالذكر، كما هو موضح في القاموس الشامل للغة الصينية: 1. أشجار ونباتات كثيفة ومزدهرة [thụ mộc cao tủng phồn mật mạo 樹木高聳繁密貌]؛ 2. الازدحام؛ حشد كبير ومبهج من الناس أو الأشياء [chúng đa mạo, chúng thịnh mạo] 眾多貌، 眾盛貌]."

يشير قاموس الكتابة Nôm (chunom.org) إلى أن الحرف 森 (sâm) له عدة طرق للنطق مثل sum و sùm و xum:

1- صوت SUM (الجينسنغ): "زوجتي هي يانغ شي، اسمها هذا، معًا نحن متحدون في الزواج والسعادة (ثاتش سان)."

2- صوت "SUM" (sam): لذلك أخذ كل الملابس الجيدة وارتداها بطريقة فوضوية وفضفاضة ... (قصة قديمة).

3- صوت XUM (الجينسنغ): فارغ، بدون كبد أو أمعاء، دهني وغني، من سوم إلى مر وحارق، تجنبه (جوهر مزدوج).

نلاحظ أن الحرف 森 (shān) يُنطق "xum" في عبارة "xum đến" (بمعنى التجمع أو التقارب). لكن "xum" هو ببساطة نطق بديل لكلمة "sum". لذلك، سجل قاموس أناميت-فرنسي (جينيبريل، JFM، 1898) التهجئتين "súm đến" و"súm lại". والجدير بالذكر أنه في الواقع، توجد كلتا التهجئتين "sùm sòa" و"xùm xòa"، وكلاهما مسجل في القواميس.

وهكذا، يمكن ملاحظة أن sum (sum suê)، xum (xum xuê)، xùm (xùm xòa)، xúm (xúm xít)... جميعها لها نفس الجذر من كلمة sâm 森، مع المعنى الأصلي للأشجار الخصبة والمزدهرة؛ مظهر مزدحم ومبهج.

بمجرد أن نقبل التهجئة "xùm xòa" جنبًا إلى جنب مع "sùm sòa" (البطن، كثيف)، فلا يوجد سبب يمنعنا من قبول "xum xuê" جنبًا إلى جنب مع "sum suê" بمعنى "الأغصان والأوراق الكثيفة والخصبة".

هوانغ توان كونغ (مساهم)

المصدر: https://baothanhhoa.vn/sum-se-va-nbsp-xum-xue-273855.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

استمتع بجمال أزهار الجزر الرقيقة - وهي "اكتشاف نادر" في قلب دا لات.
عام جديد سعيد 2026 على سطح مبنى نها ترانج!
معرض "ألف عام من الفلسفة" في المساحة التراثية لمعبد الأدب.
استمتع بمشاهدة حدائق أشجار الكومكوات الفريدة ذات أنظمة الجذور المميزة في قرية تقع على ضفاف النهر في هانوي.

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

يتوافد السياح الدوليون إلى دا نانغ للاحتفال بالعام الجديد 2026.

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج