
في كتابه "حكايات شرقية، حكايات غربية" ، يجادل الباحث آن تشي بأن التهجئة الصحيحة هي "chronic". ووفقًا له، فإن "chronic" تعني بطيء، تدريجي، مطول، لذا تُستخدم "chronic" للإشارة إلى الأمراض التي تتطور على مدى فترة طويلة وتتطلب مراقبة وعلاجًا طويل الأمد.
في الوقت نفسه، تحمل كلمة "mãn" معاني مثل كامل، تام، أو منتهٍ، وغالبًا ما تظهر في تعابير مثل "إتمام الفصل الدراسي"، "إتمام الفصل الدراسي"، أو "إتمام الشهر". ولأن لها معاني مختلفة تمامًا، فلا يمكن استخدام هاتين الكلمتين بشكل متبادل.
تُشير بعض القواميس الصينية القديمة، مثل قاموس كانغشي، إلى أن كلمة "man" تعني بطيء أو تدريجي، بينما تعني كلمة "man" كامل أو منتهٍ. ولذلك، لا يعتبر اللغويون عمومًا أن "man tinh" و"man tinh" تهجئتين متكافئتين.
يتشابه هذا الفهم مع المصطلحات الطبية الحالية. ففي اللغة الإنجليزية، تُسمى مجموعة الأمراض التي تستمر لفترة طويلة "مرضًا مزمنًا" أو "حالة مزمنة"، حيث تعني كلمة "مزمن" مطولًا أو مستمرًا. وتستخدم العديد من اللغات الأخرى مصطلحات مماثلة للإشارة إلى الأمراض التي تتطور ببطء وتستمر لفترة طويلة.
باختصار، الأمراض مثل التهاب الكبد المزمن، ومرض الانسداد الرئوي المزمن، أو الفشل التنفسي المزمن ... جميعها تستخدم مصطلح "مزمن" بدلاً من "مزمن".
المصدر: https://znews.vn/tai-sao-noi-benh-man-tinh-la-sai-post1656590.html







تعليق (0)