Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

توفير فرص متساوية للمعرفة للأطفال من الأقليات العرقية.

من كلمات مكتوبة بسيطة، تتكشف رحلة أكبر – رحلة من المعرفة والتكامل والتطلع إلى التقدم، مع الحفاظ في الوقت نفسه على الهوية الثقافية الوطنية.

VietnamPlusVietnamPlus08/05/2026

تضم مقاطعة تاي نينه حاليًا 17 مجموعة من الأقليات العرقية، تتألف من 13594 أسرة وأكثر من 36900 شخص، وهو ما يمثل حوالي 1.13٪ من إجمالي سكان المقاطعة.

في إطار عملية بناء مناطق ريفية جديدة وتحسين جودة الموارد البشرية في المناطق الحدودية، يتم تنفيذ دروس اللغة الفيتنامية لأطفال الأقليات العرقية قبل دخولهم الصف الأول في تاي نينه لإزالة الحواجز اللغوية، وخلق فرص متساوية للوصول إلى المعرفة لأطفال الأقليات العرقية، والمساهمة في تكوين جيل جديد من المواطنين المطلعين مع الحفاظ على هويتهم الثقافية العرقية.

كل محاضرة "تنتقل" بين لغتين.

في الدائرة 12، كومونة تان نينه، حيث يعيش عدد كبير من شعب تشام، لا تزال اللغة الأم حاضرة في كل جانب من جوانب الحياة اليومية، من وجبات الطعام العائلية إلى الطقوس التقليدية.

لا تُعدّ اللغات الوطنية مجرد وسيلة للتواصل، بل هي أيضاً خيطٌ يحفظ الجوهر الثقافي عبر الأجيال. هذا الرابط القوي يُنشئ، دون قصد، "مناطق لغوية فرعية" متميزة. ينشأ العديد من الأطفال في بيئة لا تُتحدث فيها إلا لغتهم الأم، لذا عندما يلتحقون بالصف الأول الابتدائي، تصبح اللغة الفيتنامية عالماً غريباً تماماً بالنسبة لهم.

في الفصل الدراسي الصغير بمدرسة لي فان تام الابتدائية، وراء أصوات الأطفال وهم يرددون دروسهم، تكمن المثابرة الاستثنائية للمعلم حيث يجب "ترجمة" كل درس إلى لغتين.

ترى السيدة ثي سالي هاس، وهي معلمة من عرقية تشام في مدرسة لي فان تام الابتدائية في حي تان نينه، أن هذه الحصص الدراسية بمثابة جسر يربط بين اللغة الأم واللغة الفيتنامية الدارجة. فبالنسبة لها، لا يقتصر التدريس على نقل المعرفة فحسب، بل هو أيضاً رحلة "انتقال لغوي".

"لو كنت أتحدث الفيتنامية فقط، لما فهم الأطفال. كان عليّ استخدام لغة تشام للشرح، ثم توجيههم مرة أخرى إلى اللغة المشتركة"، هكذا شاركت سالي هاس.

ttxvn-tieng-viet-1.jpg
يتلقى طلاب من أقلية تشام العرقية في مدرسة لي فان تام الابتدائية التوجيه من معلميهم في ممارسة القراءة والكتابة باللغة الفيتنامية. (صورة: مينه فو/وكالة الأنباء الفيتنامية)

بحسب السيدة ثي سالي هاس، هناك كلمات تبدو بسيطة للغاية، لكن على المعلمين قضاء وقت طويل في شرحها. لذا، لا يقتصر الأمر على كون كل درس أطول فحسب، بل يتطلب أيضًا صبرًا وتفانيًا أكبر من الفصل الدراسي العادي. في المقابل، يظهر تقدم الطلاب جليًا كل يوم. فبعد أن كانوا خجولين ومترددين في التواصل، أصبحوا تدريجيًا أكثر ثقة في دراستهم وحياتهم اليومية.

أبو بكر، طالب في الصف الأول ج في مدرسة لي فان تام الابتدائية، حي تان نينه، استعرض بفرح كتابته باللغة الفيتنامية وقال: "أحب تعلم اللغة الفيتنامية. المعلمة تشرح بطريقة سهلة الفهم، وتوضح الأجزاء الصعبة بأسلوبي الخاص. الآن لم أعد أشعر بالخوف". هذه السعادة لا تقتصر على معرفة القراءة والكتابة فحسب، بل تتعداها إلى اللحظة التي يبدأ فيها الأطفال بالاندماج بثقة مع أصدقائهم والشعور بالانتماء إلى بيئة مدرستهم.

بحسب إحصاءات العام الدراسي 2025-2026، يوجد في مقاطعة تاي نينه 4693 طالبًا في المرحلة الابتدائية من الأقليات العرقية، منهم أكثر من 1000 طالب يستعدون لدخول الصف الأول.

يتوزع الطلاب على 78 من أصل 96 بلدية وحي، ويعيشون في مجتمعات مختلطة من الخمير والتشام والصينيين. هذا يجعل تنظيم فصول دراسية مركزية أمرًا بالغ الصعوبة. في الواقع، على الرغم من أن معظم الأطفال قد أتموا مرحلة ما قبل المدرسة، إلا أن حاجز اللغة لا يزال يشكل عائقًا كبيرًا. فالعديد منهم لا يتقنون اللغة الفيتنامية بعد، مما يؤدي إلى صعوبات في فهم الدروس والتواصل والاندماج في بيئة التعلم.

ترى السيدة ترونغ هوانغ ثانه ثاو، مديرة مدرسة لي فان تام الابتدائية، أن غرس مهارات اللغة الفيتنامية لدى الأطفال قبل دخولهم الصف الأول لا يقتصر على إثراء معارفهم فحسب، بل يتعداه إلى سدّ الفجوة الأساسية. فالعديد من الأطفال لم يتعرضوا للغة الفيتنامية بشكل منهجي، ودخولهم الصف الأول أشبه بدخول بيئة جديدة تمامًا. وبدون فهم اللغة، يفقدون ثقتهم بأنفسهم بسهولة ويجدون صعوبة في استيعاب الدروس.

إذا لم يُزال هذا العائق مبكراً، فستواجه مسيرة الأطفال التعليمية عقبات جمة. علاوة على ذلك، سيؤثر ذلك بشكل مباشر على جودة الموارد البشرية في مناطق الأقليات العرقية مستقبلاً.

تمكين المعرفة – تمهيد الطريق للمستقبل.

ttxvn-tieng-viet-2.jpg
إتقان اللغة الفيتنامية يساعد الأطفال من الأقليات العرقية على التواصل بثقة أكبر والاندماج بشكل أفضل في البيئة التعليمية والمجتمع. (صورة: مينه فو/وكالة الأنباء الفيتنامية)

انطلاقاً من الواقع المحلي، طبّقت إدارة التعليم والتدريب في مقاطعة تاي نينه سياسةً لتعليم اللغة الفيتنامية لأطفال الأقليات العرقية قبل دخولهم الصف الأول الابتدائي، بهدف تهيئة الظروف المناسبة لهم لتعلم وممارسة مهارات اللغة الفيتنامية الملائمة لأعمارهم. وهذا يُسهم في إعدادهم جيداً من حيث اللغة والعقلية ومهارات التعلم، مما يُحسّن جودة التعليم بشكل عام.

بحسب السيد بوي توان هاي، نائب مدير إدارة التعليم والتدريب في مقاطعة تاي نينه، فإنه بدون دعم مناسب منذ البداية، من المرجح أن يواجه أطفال الأقليات العرقية صعوبات عند دخولهم الصف الأول الابتدائي، لا سيما في استخدام اللغة الفيتنامية - وهي أداة مهمة لاكتساب المعرفة. وهذا لا يؤثر فقط على نتائج التعلم الأولية، بل له أيضًا تأثير طويل الأمد على نمو الطفل الشامل.

من أبرز جوانب البرنامج أنه لا يتبنى أسلوب "تعليم القراءة والكتابة" التقليدي، بل يُعطي الأولوية للأساليب المناسبة للفئة العمرية. ويتعرف الأطفال على اللغة الفيتنامية من خلال أنشطة الاستماع والتحدث والتواصل واللعب.

تم تصميم البرنامج بـ 18 موضوعًا ذا صلة مثل: التعرف على اللغة الفيتنامية، أنا وعائلتي، أنا وأصدقائي، أنا وقريتي، أنا والطبيعة... من خلال هذه المواضيع، يطور الأطفال تدريجيًا الثقة في استخدام اللغة الفيتنامية القياسية.

"اللغة ليست مجرد أداة تعليمية، بل هي أيضاً جسر ثقافي. فعندما يفهم الطلاب اللغة الفيتنامية ويستخدمونها جيداً، سيزدادون ثقة بأنفسهم مع الحفاظ على هويتهم الوطنية"، هذا ما أكده السيد بوي توان هاي.

ttxvn-tieng-viet-3.jpg
تُوجّه السيدة ثي سالي هاس، وهي مُعلّمة من عرقية تشام في مدرسة لي فان تام الابتدائية، طلابها بجدٍّ في ممارسة الكتابة باللغة الفيتنامية. (صورة: مينه فو/وكالة الأنباء الفيتنامية)

وفي الوقت نفسه، يولي قطاع التعليم اهتماماً خاصاً بالهيئة التدريسية، مع إعطاء الأولوية لاختيار أولئك الذين يتمتعون بالكفاءة المهنية والفهم العميق للثقافة المحلية.

يتجاوز البرنامج مجرد كونه سياسة؛ إذ يجري تنفيذه بموارد محددة بوضوح. ومن المتوقع أن تتجاوز ميزانية المقاطعة الإجمالية لتنفيذ البرنامج خلال الفترة 2025-2029 مبلغ 3 مليارات دونغ فيتنامي.

يحصل كل طالب مشارك في الدورة الصيفية، التي تستمر لمدة تصل إلى شهر واحد، على دعم كامل بمواد مثل كتب تحضير اللغة الفيتنامية، وكتب التلوين، والأقلام، والسبورات البيضاء الصغيرة، وما إلى ذلك. ويبلغ متوسط ​​الدعم حوالي 757,865 دونغ فيتنامي لكل طالب، بما في ذلك الرسوم الدراسية والمواد ومستلزمات التعلم.

تدفع المحافظة للمعلمين أجرًا يصل إلى 80 ساعة تدريس شهريًا خلال فصل الصيف، بمعدل 150 ألف دونغ فيتنامي للساعة. ويُعتبر هذا حافزًا هامًا للمعلمين ليشعروا بالأمان والالتزام برسالة "نشر المعرفة" في المنطقة الحدودية.

من المتوقع تنظيم 39 فصلاً دراسياً في المناطق التي تضم أعداداً كبيرة من طلاب الأقليات العرقية، مثل تان دونغ، وتان ثانه، ومي هانه، ودوك هوا، وتان نينه، لدعم 815 طفلاً في اكتساب مهارات لغوية كافية قبل دخول الصف الأول الابتدائي. أما في المناطق ذات الكثافة السكانية المنخفضة، فسيتم تطبيق نموذج تعليمي متكامل بمرونة لضمان عدم تخلف أي طفل عن الركب.

بحسب السيدة بوي ثي ها، نائبة رئيس قسم الثقافة والشؤون الاجتماعية في حي تان نينه، فإن لدى إدارة التعليم والتدريب خطة محددة لتوجيه المدارس في تنفيذ البرنامج. وفي المناطق ذات الكثافة السكانية العالية من الأقليات العرقية، مثل حي تان نينه، تلقت مدرسة لي فان تام الابتدائية استثمارات في مرافقها، وهي مجهزة بالموارد اللازمة لتنظيم دروس تحضيرية للغة الفيتنامية للأطفال.

ومع ذلك، ووفقًا للسيدة ها، فإن القضية الأساسية لضمان استدامة هذه الرحلة تكمن في الكادر التدريسي. فتدريس طلاب الأقليات العرقية يتطلب وقتًا ومثابرة وتفانيًا أكبر بكثير من التدريس في الفصول الدراسية العادية.

"انطلاقاً من واقع وجود عشر مدارس ابتدائية في المنطقة، نقترح أن يولي الحزب والدولة مزيداً من الاهتمام لسياسات ومزايا المعلمين الذين يُدرّسون مباشرةً في مناطق الأقليات العرقية. وهذا ليس مجرد تقدير، بل حافز أيضاً للمعلمين ليشعروا بالأمان الوظيفي ويستمروا في وظائفهم على المدى الطويل"، هذا ما صرّحت به السيدة ها.

من منظور أوسع، لا يؤثر برنامج اللغة الفيتنامية لأطفال الأقليات العرقية على الطلاب فحسب، بل يمتد أثره إلى الأسر والمجتمعات. فالأغاني والقصص والكتابات اليدوية التي يحضرها الأطفال إلى منازلهم تُصبح حافزاً للتبادل الثقافي داخل الأسرة.

تتحول اللغة الفيتنامية تدريجياً إلى جسر تواصل، بينما تُحفظ اللغة الأم كأصل. إلى جانب ذلك، عندما يكون الأطفال مُهيئين لغوياً بشكل جيد، ستكون فرصهم في التعلم والوصول إلى العلوم والتكنولوجيا والهندسة في المستقبل أوسع بكثير.

من كلمات مكتوبة بسيطة، تتكشف رحلة أعظم – رحلة المعرفة والتكامل والتطلع إلى التقدم، مع الحفاظ على الهوية الثقافية الوطنية.

(VNA/Vietnam+)

المصدر: https://www.vietnamplus.vn/tao-co-hoi-tiep-can-tri-thuc-cong-bang-cho-tre-em-dan-toc-thieu-so-post1109232.vnp


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
سمكة

سمكة

أحب الكشك الفيتنامي.

أحب الكشك الفيتنامي.

مناظر موسم الحصاد

مناظر موسم الحصاد