يبلغ طول نهر ريد ريفر الإجمالي 1149 كيلومترًا، وينبع من سلسلة جبال ويشان في مقاطعة يونان الصينية، ويتدفق عبر الأراضي الصينية لمسافة 593 كيلومترًا قبل أن يصب في الأراضي الفيتنامية، ثم يصب في البحر. ويمتد النهر لمسافة 556 كيلومترًا من نقطة دخوله الأراضي الفيتنامية في قرية لونغ بو، ببلدية آ مو سونغ، وحتى مصب نهر با لات. وعلى وجه الخصوص، يمتد جزء من النهر عبر مقاطعة لاو كاي لمسافة تقارب 250 كيلومترًا، ويُشكل جزءًا منه الحدود بين فيتنام والصين، بدءًا من علامة الكيلومتر 92 في قرية لونغ بو، ببلدية آ مو سونغ، وصولًا إلى علامة الكيلومتر 102 (2) عند بوابة لاو كاي الحدودية الدولية.

لعب نهر ريد ريفر، على مدى آلاف السنين، دورًا محوريًا في بقاء الشعب الفيتنامي، إذ وفّر المياه لمنطقة دلتا النهر الشمالية بأكملها، وساهم في تشكيل حضارة ريد ريفر العريقة، ورعى القيم الثقافية الفريدة للشعب الفيتنامي. في لاو كاي، المنطقة الواقعة في أعالي نهر ريد ريفر، اكتشف علماء الآثار العديد من القطع الأثرية التي تشهد على وجود الفيتناميين القدماء على ضفاف النهر. وقد عُثر على قطع أثرية تعود إلى العصر الحجري القديم، والعصر الحجري الحديث، والعصر البرونزي، وفترة الحكم الإقطاعي اللاحقة، على طول نهر ريد ريفر، لا سيما عند العديد من الجداول التي تصب فيه في أحياء باو ها، وباو ثانغ، وبات سات، ولاو كاي، مما يؤكد أن هذه المنطقة كانت مأهولة بالفيتناميين القدماء لأجيال عديدة.

في كل شهر مارس، حين تتألق أشجار الكابوك بلونها الأحمر القاني على ضفاف النهر الأحمر، نجد أنفسنا نسترجع الذكريات ونحن نسافر عكس التيار من مدينة لاو كاي القديمة إلى منطقة المنبع - "حيث يصب النهر الأحمر في فيتنام" - وكأننا نبحث عن آثار حقبة مجيدة في تاريخ أمتنا. لعل هذه المشاعر أشبه بنار كامنة في وعي كل فرد، بحيث عندما يحل الربيع ونرى أزهار الكابوك الحمراء تتفتح بجانب "النهر الأم"، تنفجر هذه المشاعر في لهيب متأجج.
لا شك أن ذكر زهور الكابوك ليس بالأمر الجديد على سكان الريف الفيتنامي الشمالي. مع ذلك، ولسبب ما، تنمو أشجار الكابوك بكثافة أكبر في أعالي نهر الأحمر مقارنةً بغيرها. قبل بضع سنوات، تحاورتُ مع الكاتب الراحل ما أ لين، الذي ذكر أن المنطقة المحيطة بجسر كوك ليو على ضفاف نهر الأحمر كانت تضم منذ ستينيات القرن الماضي أشجار كابوك عتيقة، كانت تتحول في شهر مارس من كل عام إلى بقعة من أزهار الكابوك الحمراء عند ملتقى النهرين. مع مرور الوقت، اختفت تلك الأشجار العتيقة، لكن في السنوات الأخيرة، أعاد سكان مدينة لاو كاي السابقة زراعة صفوف من أشجار الكابوك على طول ضفاف النهر، وكأنهم يستعيدون ذكريات النهر المُزهر بأزهار الكابوك في الماضي.

في ربيع هذا العام، تجولتُ على طول شارع آن دوونغ فونغ بمحاذاة النهر الأحمر خلال ذروة موسم إزهار أشجار الكابوك. قبل شهر واحد فقط، لم يكن أحد يكترث لأشجار الكابوك على ضفاف النهر، فقد تساقطت أوراقها منذ الشتاء، وبدت جذوعها وأغصانها عاريةً هزيلةً كالأشجار الجافة. ولكن مع حلول شهر مارس، عندما "حلّ الربيع بكامل بهائه"، انفجرت أشجار الكابوك فجأةً بلون أحمر زاهٍ. وعلى كل غصن شائك، تفتحت عناقيد من الزهور البراقة، جاذبةً أسرابًا من طيور العقعق لتغرد وتغني. اتضح أن أشجار الكابوك كانت تقضي فترة سباتها الشتوي لمقاومة البرد، مركزةً طاقتها بصمت على أزهار شهر مارس.
انطلاقًا من جسر كوك ليو، وبمتابعة مجرى النهر الرئيسي صعودًا عبر بلدتي بات سات وترينه تونغ وصولًا إلى بلدة آ مو سونغ، ستشاهدون عالمًا ساحرًا من أزهار الكابوك. على امتداد هذا الطريق الذي يبلغ طوله حوالي 60 كيلومترًا، تنتشر أشجار الكابوك على طول النهر الأحمر، ولكن عند الوصول إلى آ مو سونغ، لن تجدوا بضع أشجار فحسب، بل عشرات، بل مئات، من أشجار الكابوك التي تتفتح أزهارها الحمراء الزاهية على ضفاف النهر. على ضفاف النهر الأحمر، معظمها أشجار كابوك برية نمت لعقود، ويبلغ ارتفاعها الآن عشرات الأمتار، وجذورها متأصلة بعمق في قاع النهر. وعلى طول الطريق الإقليمي رقم 156 من بلدة ترينه تونغ إلى قرية لونغ بو في بلدة آ مو سونغ، تمتد صفوف من أشجار الكابوك التي زُرعت منذ حوالي 10 إلى 15 عامًا، وهي الآن أيضًا طويلة ذات أغصان عريضة ومتفرعة. في شهر مارس، وعلى طول ذلك الطريق، تغطي أزهار الكابوك الحمراء السماء، وتتساقط بتلاتها لتغطي كامل الطريق، فتأسر كل من يمر بها.

لا يقتصر جمال زهور الكابوك الحمراء الزاهية على طول الحدود في شهر مارس على إضفاء رونق خاص على هذه الأرض، بل إنها تستحضر أيضاً ذكريات المعارك البطولية التي خاضها جيشنا وشعبنا دفاعاً عن كل شبر من أراضينا الحدودية عبر التاريخ. ففي العصر الإقطاعي، توحدت شعوب المجموعات العرقية على ضفاف النهر الأحمر في منطقة بات سات ضد الغزاة القادمين من الشمال، لحماية الحدود. ومنذ قرن مضى، ومنذ فجر حرب المقاومة ضد الاستعمار الفرنسي، اندلعت العديد من الصراعات ضد الغزاة الأجانب في هذه المنطقة الحدودية الواقعة في أعالي النهر.
بحسب المعلومات الواردة في تاريخ لجنة الحزب في مقاطعة بات سات (سابقًا)، في 19 أغسطس/آب 1886، نصب أبناء عرقية غياي من بلدة ترينه توونغ كمينًا لأسطول معادٍ عند منطقة الشلال حيث يصب جدول تونغ تشين في النهر الأحمر، واستولوا على 5 سفن معادية، وقتلوا ملازمين فرنسيين وعشرات من جنود الفيلق الأجنبي الفرنسي والحرس الأحمر. كان هذا أول انتصار لأهالي بات سات في الحرب ضد الاستعمار الفرنسي. وفي أعالي النهر الأحمر أيضًا، في 21 نوفمبر/تشرين الثاني 1902، نصب مقاتلو المقاومة في لونغ بو، ببلدة آ مو سونغ، كمينًا للجيش الفرنسي وقتلوا عددًا من جنوده. وفي 8 أغسطس/آب 1916، هاجم مقاتلو المقاومة مجددًا موقع ترينه توونغ الأمامي، وألحقوا خسائر فادحة بالفرنسيين. منذ عام 1930، تأسس الحزب الشيوعي الفيتنامي ، وقاد الشعب في حرب المقاومة، محققاً العديد من الانتصارات المجيدة على طول النهر الأحمر من المناطق الحدودية إلى المقاطعات المنخفضة.
في أوائل شهر مارس، أتيحت لنا الفرصة لزيارة فرقة عمل حرس الحدود في لونغ بو، التابعة لمركز حرس الحدود في أ مو سونغ، حيث يعمل الضباط والجنود ليلاً ونهاراً لحماية الحدود وعلامات الحدود، والحفاظ على المنطقة الحدودية سلمية. قال الملازم سا مينه كوان، نائب المسؤول السياسي في مركز حرس الحدود "آ مو سونغ": "إن الأرض التي يتدفق فيها النهر الأحمر إلى فيتنام ليست فقط أقصى نقطة في شمال البلاد، بل هي أيضًا أرضٌ ملطخة بدماء وعظام عدد لا يُحصى من الشهداء الأبطال الذين ضحوا بأرواحهم لحماية الحدود. في منطقة النصب التذكاري لأبطال وشهداء مركز حرس الحدود "آ مو سونغ"، توجد لوحة تذكارية نُقشت عليها أسماء 31 ضابطًا وجنديًا من حرس الحدود الذين ضحوا بأرواحهم بشجاعة أثناء تأدية واجبهم في حماية الحدود. من بينهم، 22 جنديًا استشهدوا في 17 فبراير 1979، و4 جنود استشهدوا في 17 فبراير 1984، في موسم أزهار الكابوك الحمراء. واستمرارًا للتقاليد البطولية للجيل السابق، فإن كل ضابط وجندي من حرس الحدود اليوم عازم على التمسك بسلاحه لحماية كل شبر من الأراضي الحدودية، حتى لو كان ذلك يعني التضحية بحياته."

اليوم، بجوار مقرّ قوة حرس حدود لونغ بو، يقف سارية علم لونغ بو المهيبة شامخةً، عند ملتقى نهر لونغ بو بمياه النهر الأحمر المتدفقة - أول نقطة يدخل فيها النهر الأحمر الأراضي الفيتنامية. وتحت أشعة الشمس ورياح المنطقة الحدودية، يغمر الجميع شعورٌ جارفٌ بالفخر والامتنان للأجيال التي ضحّت بنفسها لحماية هذه الأرض الحدودية للوطن. وقالت السيدة نغوين ثي دوك هاو، سائحة من هانوي تزور سارية علم لونغ بو، بتأثرٍ بالغ: "أنا سعيدةٌ وفخورةٌ جدًا بزيارة سارية علم لونغ بو، العلامة الحدودية رقم 92، التي تُشير إلى أول نقطة يدخل فيها النهر الأحمر الأراضي الفيتنامية. كما أنني أُكنّ احترامًا عميقًا وامتنانًا كبيرًا للأبطال والشهداء الذين حاربوا ببسالة ضد الغزاة الأجانب وحموا البلاد عبر التاريخ، لكي ينعم جيل اليوم بالسلام."

تأثر المعلم فو هونغ ترينه، الذي يعمل في مدرسة في كومونة بات سات، بشدة خلال رحلة ربيعية إلى "حيث يتدفق النهر الأحمر إلى الأراضي الفيتنامية" لدرجة أنه كتب أبياتًا شعرية عن الزهور الحمراء على حدود الوطن الأم:
"مارس يصل إلى حدود لاو كاي."
تتفتح أزهار الكابوك على ضفاف النهر الرومانسي.
موسم الزهور النارية يزيد من قرمزي الدم.
سقط وهو يدافع عن الحدود.
وصل شهر مارس إلى حدود لاو كاي.
تتفتح أزهار الكابوك، جالبةً الدفء إلى فصل الربيع.
تحت أشعة الشمس الذهبية في أقصى نقطة شمالية من البلاد.
"شفتاكِ ورديتان كلون زهرة الكابوك الأحمر الزاهي."
تحت شمس مارس الدافئة بلونها العسلي، ينساب نهر ريد بهدوء بين ضفتيه، بينما تطفو أزهار الكابوك الحمراء الزاهية من الأراضي الحدودية البعيدة إلى المحيط الشاسع. هذه الأزهار، التي يحملها هذا النهر التاريخي، لا تُزيّن جمال المنطقة الحدودية فحسب، بل تُثير أيضًا ذكريات بطولية لا تُحصى للأمة. لطالما كان موسم أزهار الكابوك الحمراء على ضفاف نهر ريد موسمًا للمشاعر الجياشة والحنين. وفي المستقبل، ستنبت هذه الحبوب، التي تحملها الرياح، وتنمو شامخة، لتُلوّن كل ربيع هذه الأرض بلون أحمر زاهٍ، رمزًا لذكريات عزيزة.
تقديم: ثانه با
المصدر: https://baolaocai.vn/thang-3-tham-do-noi-dau-nguon-bien-gioi-post895448.html






تعليق (0)