Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شعر نجو مينه، الروح العميقة للريف

QTO - وُلد الشاعر نغو مينه (١٩٤٩-٢٠١٨) في قرية ثونغ لوات للصيد، التابعة لبلدية سين نجو (سابقًا بلدة نجو ثوي، مقاطعة لي ثوي، مقاطعة كوانغ بينه)، وكانت مسقط رأس والدته كوا تونغ. بعد إعادة توحيد البلاد، عاش وكتب في هوي حتى وفاته. حاز الشاعر نغو مينه على جائزة الشعر الجيد من صحيفة نهان دان (١٩٧٨)، ومجلة أدب الجيش (١٩٨٥)، ومجلة سونغ هونغ...

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị07/12/2025

لكن أينما ذهب، ومهما فعل، كان يحمل دائمًا عاطفة عميقة تجاه وطنه. حتى أسماء مجموعاته الشعرية تُعبّر جزئيًا عن ذلك: "طفل الرمال"، "طمي البحر"، "أسطورة كوا تونغ"، "لي ثوي سوت مو"...

في قصيدة "سنوات من الأصدقاء" مع الإهداء: "مخصصة لأصدقاء من مدرسة Le Thuy الثانوية"، يعبر المؤلف عن: لدينا أصدقاء في سنواتنا / في المسار القديم المغطى بالطحالب / نصف حياة من الصعود والهبوط، والعودة إليك / سعيدة كما لو لم يكن هناك ندى ثقيل.

هذه هي حقيقة الحياة، حين يعود الكاتب إلى مسقط رأسه، حيث وُلد ونشأ، حين يعود الشاعر بالزمن ليجد ماضي شبابه بمشاعر لا تُحصى، لا سيما ذلك الشعور البهيج عند استحضار ذكريات سنوات دراسته، تلك المرحلة الأجمل والأحلام في حياة الإنسان. يبدو أن الفرح يفوق كل شيء عند تذكر أصدقاء من نفس عمره. امتزجت حقيقة الحياة بواقعية المزاج، فصار من السهل على الكثيرين التعاطف. في سنواتنا، كانت الأم في ريح الليل الباردة، والأب في حبة رمل في ليلة مرصعة بالنجوم، وأنت في الممر الجبلي الفاصل بيننا.

مختارات الشاعر نجو مينه - صورة: P.X.D
مختارات الشاعر نجو مينه - صورة: PXD

الصوت الشعري واقعي، بتفاصيله المُقطّرة بمزاج حنين، شوقٌ عميقٌ للوطن ولسنوات الدراسة، الشاقة والمرهقة، لكنّها مليئةٌ بالذكريات. الذكريات كأمواج المحيط التي تتلاطم بلا نهايةٍ في ذكرياتٍ بعيدة. لا تتوقف عبارة "لدينا أصدقاءٌ في السنين" عن الترنّم. ومن خلال الوصف الواقعي والسرد الواقعي، تنتهي القصيدة بصوتٍ عامٍّ تجريديٍّ وعالي، يُوسّع مجال الترابط كما يفعل الشاعر: الجوّ باردٌ لدرجة أن الشعر لا يستطيع النوم / يشعل نارًا ليدفئ قلوب بعضهم البعض / هناك يستقرّ النهر في ظلّ العشب / يقطع الليل البارد صوت صفير القطار...

يُطلق الشاعر على نفسه اسم "طفل الرمال"، وهو أيضًا اسم مجموعة من قصائده. ويُقرّ في أبيات شعرية: "طفل الرمال/ عيناه مُعتادتان على فتحهما للريح العاتية/ أن تُبصرا في عيون البحر أفقًا/ مُتبلورًا كحبة ملح في روحي...".

قرية البحر هي موطن الأب والأم الذي يتجلى غالبًا في قصائده، بسيطٌ وعميق، وأحيانًا مليءٌ بالحنين الذي يكاد الشاعر يعجز عن الجلوس ساكنًا. في قصيدة "أسطورة كوا تونغ" (وهي أيضًا عنوان مجموعة قصائد)، أبدع الشاعر صورًا شعرية مؤثرة ومؤثرة عند الحديث عن وطنه الأم: يا وطن/ كوا تونغ فينه كوانغ كات سون ثوي بان/ ريح باردة على هذا الجانب، وعلى الجانب الآخر تبحث عن بطانيات/ نهر ضيق لا يفصله عنه سوى خطوات/ أناس يبحثون عن بعضهم البعض ورمال تبحث عن بعضها البعض/ عشرين عامًا تحول النهر إلى دم جارف/ البحر يتلألأ ببخور نار التوبة.

تلك هي كوا تونغ، مسقط رأس الشاعر الأم، وسور فينه لينه الفولاذي، وجسر بن هاي، ونهر هيين لونغ، جانبٌ يتذكر، وجانبٌ يُحب، يحمل في طياته ذكرياتٍ من الشمال والجنوب نهارًا والجنوب ليلًا. يجسّد هذا المكان الحب العميق لمسقط رأس الأم، ويقف شامخًا كنصبٍ تذكاريٍّ في قلوب الكثيرين، يُجسّد طموحَ إعادة التوحيد الوطني، وتجاوزَ الحواجز والفوارق المرئية وغير المرئية، ليعود الشمال والجنوب إلى وطنٍ واحد، وليُخلّدَ لمّ الشمل العظيم ذكرى الانفصال. هذا الطموحُ بسيطٌ وعاديٌّ، ولكنه عظيمٌ لدرجة أن الأمةَ بأسرها اضطرت إلى خوض مسيرةٍ طويلةٍ دامت عشرين عامًا للوصول إلى شاطئ لمّ الشمل.

في قصيدة النثر المُهداة إلى رفاقنا الشعراء، بعنوان: "قصائد مُهداة إلى لي دينه تاي، وماي فان هوان، وهاي كي في ليالي الشتاء المُتجولة في هوي"، يرسم الكاتب رسومات سريعة واحدة تلو الأخرى في فيلم بطيء الحركة عن الصداقة الوثيقة خلال الأشهر الصعبة قبل 45 عامًا (1980). الصور الشعرية مؤثرة ومُثيرة: كنا شارد الذهن طوال الشتاء، معًا تحت المطر الغزير، نحمل الشعر إلى غرف صغيرة حيث لم تكن الأضواء ساطعة بما يكفي لتمييز ملامح الأصدقاء النحيلة، فقط الابتسامات التي تظهر على شفاههم تُضيف نارًا إلى الشعر المُشتعل. كنا معًا في ظلمة الليل، والأبيات الشاهقة تُحيط بالقلب المُتألم، ولمحات قليلة لا تزال تُعيد إلى الأذهان السيمفونية. انحنت الأشجار على جانب الطريق، مُثقلة بالمطر، أو أرادت أن تُشارك همسات قلوب الناس.

يتجسد الوطن والصداقة الحميمة العميقة في الشعر من خلال ذكريات المطر وأشعة الشمس، ومن خلال مساحة غرفة صغيرة مفعمة بالود، ومن خلال مصباح يكفي لإضاءة وجوه الأصدقاء الشاحبة في أيام الدعم الصعبة. في الواقع، لا شيء يُذكر ويُثقل قلوب بعضنا البعض أكثر من ذكريات الصداقة الذهبية الخالصة، وخاصةً تلك التي تُخلّد اللحظات الصعبة.

لقد رحل الشاعر بعيدًا إلى أرض السحب البيضاء، لكن الشعر لا يزال باقيًا في العالم الإنساني، ثابتًا، وفيًا، وصامدًا كحبة رمل صغيرة تطارد الكثيرين:

غداً

الحياة مدفونة في الرمال

البحر لا يزال يحتوي على حبيبات الملح

يلتقط

وقال أن...

(لا يزال عمره 2)

روح الوطن، حب الوطن هكذا يظل إلى الأبد يحمل القطب المنتظر على شاطئ الحياة بلا بداية ولا نهاية.

فام شوان دونج

المصدر: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202512/tho-ngo-minh-sau-tham-hon-que-9ec0280/


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

كان الفنان الشعبي شوان باك "عريف الحفل" لـ80 زوجًا يتزوجون معًا في شارع المشاة ببحيرة هوان كيم.
كاتدرائية نوتردام في مدينة هوشي منه مضاءة بشكل ساطع للترحيب بعيد الميلاد 2025
فتيات هانوي يرتدين ملابس جميلة في موسم عيد الميلاد
بعد العاصفة والفيضانات، تأمل قرية تيت أقحوان في جيا لاي ألا يكون هناك انقطاع للتيار الكهربائي لإنقاذ النباتات.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

مقهى هانوي يثير الحمى بمشهد عيد الميلاد الأوروبي

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC