في ذلك المكان النائي الذي تعصف به الرياح، لا يُعدّ صوت صدفة المحار مجرد صدى من البحر، بل هو ذاكرة مجتمع الساحل، وإشارة، وطقس، وأثرٌ لجنود جزر هوانغ سا البواسل الذين جابوا المحيط الشاسع ذات يوم ليؤكدوا سيادتهم على الجزر.
وسط صخب الحياة العصرية، حيث حلت الهواتف وأجهزة الاتصال اللاسلكي والتكنولوجيا محل جميع وسائل الاتصال التقليدية، لا يزال صوت أصداف المحار حاضرًا في لي سون كجزء لا غنى عنه من روح الجزيرة.

أقيم حفل تكريم الجنود الذين لقوا حتفهم في جزر هوانغ سا في منطقة لي سون الخاصة، بمقاطعة كوانغ نغاي.
صورة: نغوين هو ثو
عندما تُطلق الصافرة، يحين وقت الخروج.
بينما كان يجلس بجوار دار القرية الجماعية، استذكر السيد تران كوونغ، البالغ من العمر 61 عامًا، رئيس لجنة الاحتفالات في دار قرية آن فينه الجماعية، ببطء الصوت الذي رافق تاريخ الجزيرة. قال السيد كوونغ: "استخدمت قوات هوانغ سا (جزر باراسيل) في الماضي أصداف المحار كإشارات. فعند نفخها، كان ذلك يعني أن القوات والسفن مستعدة للإبحار لحماية سيادة الجزر".
لا يُسمع صوت أصداف المحار بوضوحٍ أكبر من خلال مراسم إحياء ذكرى جنود هوانغ سا، وهي طقوس خاصة حافظ عليها سكان لي سون لأجيال. في الماضي، كلما أرسلت البلاط الإمبراطوري قوات هوانغ سا إلى أرخبيل هوانغ سا وترونغ سا لتنفيذ مهام مثل ترسيخ السيادة، ومسح الممرات المائية، واستغلال الموارد البحرية، وحماية المياه الإقليمية، كان سكان الجزر يقيمون احتفالًا لتقديم القرابين للأحياء. انطلق الجنود حاملين أوامر وطنية، ولكن أيضًا مع هاجس "من يذهب قد لا يعود".

يجلس السيد تران فان نغو (على اليمين) والسيد تران كوونغ بجوار دار القرية الجماعية، ويتحدثان عن صدفة المحار.
صورة: هاي فونغ
بعد انتهاء المراسم الرسمية، دوّى صوت أصداف البحر. لم يكن دقات طبول الحرب السريعة، ولا رنين أجراس الاحتفالات الصاخب، بل صوتٌ خافتٌ طويلٌ انتشر بعيدًا عبر البحر. كانت إشارةً، وداعًا. غادرت خمسة قوارب الرصيف على الفور. تقدّم قاربٌ رئيسيٌّ، وتبعه أربعة قوارب تحمل جنودًا...
بحسب التراث الشعبي في جزيرة لي سون، يحمل صوت أصداف المحار بُعدًا روحيًا. يقول سكان الجزيرة إنه إذا ضلّ طفل أو شخص ما طريقه واختبأ "تحت وطأة الأرواح"، فإن صوت أصداف المحار سيساعده في العودة إلى منزله. وقد تجاوز هذا الصوت منذ زمن طويل وظيفته المعتادة كإشارة ليصبح جزءًا لا يتجزأ من الحياة الروحية لسكان الساحل.
بحسب السيد تران كوونغ، تعيش أصداف المحار في أعماق البحار المحيطة بمنطقتي هوانغ سا وترونغ سا. هذا النوع من الأصداف ليس نادرًا، لكن اختيار صدفة قادرة على إصدار صوت رنان ليس بالأمر السهل. فبحسب بنية كل صدفة، قد تبدو بعضها جميلة لكنها لا تُصدر صوتًا رنانًا عند النفخ فيها.

السيد تران فان نجو يفجر أصداف المحار بالقرب من شاطئ منطقة لي سون الاقتصادية الخاصة.
صورة: هاي فونغ
بعد صيدها، يجب إبقاء أصداف المحار حية وتعليقها لتجف طبيعيًا. ثم يُستخرج اللحم، ويُغسل جيدًا بماء البحر، ثم يُنقع ويُفرك مرارًا حتى يصبح لامعًا. عندما تصل الصدفة إلى أقصى درجات الجفاف والصلابة، يُحفر ثقب صغير في طرفها الخلفي لإنشاء ممر للهواء. هذه الخطوة البسيطة ظاهريًا تُحدد جودة الصوت بشكل كبير. قد يستغرق صنع صدفة محارة كاملة شهورًا، بل سنوات أحيانًا.
إشارات في وسط المحيط
في قرية دونغ آن فينه، يُعدّ السيد تران فان نغو (73 عامًا) واحدًا من القلائل الذين ما زالوا يحافظون على التقنية الصحيحة للنفخ في مزمار الصدفة. ولأكثر من نصف قرن، ارتبط اسمه ارتباطًا وثيقًا بهذا الصوت الفريد.
في السابق، تعلّم السيد نغو النفخ في الصدفة من شيوخ القرية. ولاحقًا، عندما كان يقوم بدورية لحماية المحاصيل في الجزيرة، ظلّ صوت الصدفة أداةً قيّمة. وروى السيد نغو قائلاً: "في ذلك الوقت، لم تكن الجزيرة مزودة بهواتف كما هي الآن. فإذا رأينا لصوصًا أو أي شيء غير عادي، كنا نقف على الجبل وننفخ في الصدفة لبعض الوقت، فيعرف القرويون أن هناك خطبًا ما".

السيد تران فان نجو يفجر أصداف المحار بالقرب من شاطئ منطقة لي سون الاقتصادية الخاصة.
صورة: هاي فونغ
لم يقتصر استخدام صوت أصداف المحار على البر فحسب، بل امتدّ إلى البحر أيضًا، حيث كان بمثابة "نظام تواصل" للصيادين. وكانت لكل دقة من دقات الصدفة معنى خاص. فإذا ردّت السفن الأخرى من السفينة الرئيسية بثلاث دقات، فهذا يعني أن كل شيء على ما يرام. أما ست دقات فكانت تشير إلى اجتماع القادة. وتسع دقات تدل على وجود عدو أو حالة طارئة. قال السيد نغو، ثم حدّق في البحر البعيد بصمت: "في الماضي، إذا مات الجنود في البحر، كانوا يلفون جثثهم في حصيرة مع بطاقة تعريفية ويطلقونها في البحر. ثم تُدقّ الصدفة ثلاث مرات وداعًا". ثم خفّض صوته قائلًا: "كان الذهاب إلى البحر مصحوبًا أيضًا بصوت أصداف المحار. وكذلك الموت في البحر كان مصحوبًا بصوت أصداف المحار وداعًا".
يروي سكان جزيرة لي سون أنه قبل ظهور وسائل الاتصال الحديثة، لعبت أصداف المحار دورًا بالغ الأهمية. فباستخدام بنيتها الطبيعية وتقنية استنشاق الهواء فقط، كانت الأصوات التي تصدرها قادرة على الانتقال لمئات الأمتار، بل وحتى كيلومترات. وفي المحيط الشاسع، حيث يمكن للأمواج والرياح أن تطغى على أي نداءات أخرى، كان صوت أصداف المحار لا يزال يخترق الهواء.
لا يكتفي البحارة بالاستماع فحسب، بل يدركون المسافة، ويميزون اتجاه الصوت، ويتعرفون على الشخص الذي ينفخ فيه. لكل شخص إيقاع تنفسه وتقنيته الخاصة، بصمة صوتية فريدة. عند الحاجة للتجمع، يصدح صوت الصدفة. وعند الخطر، يحثهم الصوت على التقدم. وعند طلب النجدة، يكون الصوت سريعًا ومطولًا. لا كلمات، ولا إشارات، فقط صوت...
حافظوا على الأصوات، حافظوا على روح الجزيرة.
أكثر ما يقلق السيد نغو ليس الحفاظ على الصدفة، بل الحفاظ على الأشخاص الذين يجيدون العزف عليها. يقول: "كثير من الناس يستطيعون العزف على الصدفة، لكن العزف عليها بشكل صحيح، باللحن والإيقاع والشدة والرنين المناسبين، هو أمر لا يتقنه إلا قلة من الناس في الجزيرة الآن".

يستخدم سكان جزيرة لي سون صدفة المحار للنفخ.
صورة: هاي فونغ
في كل عام، في اليوم السادس عشر من الشهر القمري الثالث، يقيم سكان قرية دونغ آن فينه مهرجان جنود هوانغ سا. وفي هذه المناسبة، تُعزف موسيقى الصدف البحرية بمنتهى الجلال والوقار. إلا أن إقامة عرض احتفالي مهيب لهذا الطقس ليس بالأمر الهين.
بعد أن كرّس السيد نغو أكثر من خمسين عامًا للعزف على مزمار الصدفة، بات قلقًا الآن بشأن عدم وجود من يخلفه: "عندما أرحل، لا أعرف من سيعزف عليه في الاحتفالات التقليدية"، قال متنهدًا. ويمكن عدّ من لا يزالون يمتلكون مهارة العزف على مزمار الصدفة بشكل صحيح على أصابع يد واحدة.
يعتقد السيد تران كوونغ أن صوت أصداف المحار ليس مجرد وسيلة مساعدة في الطقوس، بل أصبح جزءًا لا يتجزأ من عمق التراث الثقافي للجزيرة. وقال السيد كوونغ: "كل صوت لصدفة محارة هو صلة بين الحاضر والماضي، بين الأحياء والأموات".

إعادة تمثيل جنود هوانغ سا الأبطال في الماضي في حفل إحياء ذكرى جنود هوانغ سا.
صورة: نغوين هو ثو
بدأت اليوم بعض الأنشطة التفاعلية بتعريف السياح بصوت أصداف المحار. كما يسعى الحرفيون إلى تعليم الجيل الشاب. لكن الحفاظ على التراث الحي لم يكن يومًا بالأمر الهين، فالمهم ليس فقط الحفاظ على القطع الأثرية، بل أيضًا الحفاظ على البيئة لضمان استمرار قيمتها.
مع حلول المساء، على شاطئ قرية دونغ آن فينه، رفع السيد نغو صدفة بحرية ببطء إلى شفتيه. تردد صوت "أ...أ...أ..." في الأرجاء. لم يكن صوتًا تحذيريًا في البحر، بل كان صوت الصدفة قويًا بما يكفي ليلامس أعماق الذاكرة. كان صوت السيادة. كان رمزًا لسكان الجزيرة. كان جزءًا من روح لي سون.
المصدر: https://thanhnien.vn/tieng-oc-u-tien-hung-binh-hoang-sa-185260616175456512.htm








