
الترجمة الفيتنامية لرواية ميدلمارش. وفقًا لصحيفة الغارديان، ساهم وضع جورج إليوت لشخصية امرأة ذكية ومثالية في قلب الروايات الإنجليزية الحديثة في تشكيل الروايات المعاصرة. - الصورة: تيكي
الصحيفة نشرت صحيفة الغارديان قائمة بأفضل 100 رواية كُتبت باللغة الإنجليزية على الإطلاق، وتصدرت رواية جورج إليوت "ميدلمارش" القائمة.
طُلب من المشاركين اختيار أفضل عشر روايات باللغة الإنجليزية على مر العصور وترتيبها حسب تفضيلهم. ثم قام فريق التحرير بتقييم الكتب بناءً على عدد الأصوات وترتيبها، ليُصدر قائمة نهائية تضم مئة كتاب.
تم اختيار رواية ميدلمارش كأعظم رواية على مر العصور.
وصفت صحيفة الغارديان العمل بأنه "أعظم رواية كُتبت باللغة الإنجليزية"، وأعادت التأكيد على العديد من الإشادات الشهيرة التي مُنحت للكتاب على مدار القرن الماضي.
وصفتها الكاتبة فرجينيا وولف ذات مرة بأنها "إحدى الروايات الإنجليزية القليلة المكتوبة للبالغين". وفي الوقت نفسه، جادل هنري جيمس بأن العديد من مقاطع الكتاب تُعد من بين أذكى المقاطع في الأدب الإنجليزي. بل إن الكاتب مارتن أميس وصفها بأنها "رواية بلا نقاط ضعف".
تم نشر العمل، الذي يبلغ طوله حوالي 900 صفحة، على أجزاء بين عامي 1871 و1872 وتدور أحداثه في الريف الإنجليزي في القرن التاسع عشر.
في قلب القصة توجد دوروثيا بروك، وهي شابة تتمتع بحيوية كبيرة ورغبة في فهم عميق للعالم ، لكنها عالقة في زواج تعيس من العالم كازوبون.
تزعم صحيفة الغارديان أن الكاتبة جورج إليوت قلبت فكرة "الزواج السعيد" المألوفة في الروايات الإنجليزية المعاصرة، وخاصة نوع القصة التي شاعت بفضل أعمال جين أوستن.
لا تواجه دوروثيا بروك وحدها، بل يواجه العديد من الشخصيات الأخرى في رواية ميدلمارش، الفجوة بين المُثل العليا والواقع. فالطبيب الشاب تيرتيوس ليدجيت، الذي يطمح إلى الإصلاح الاجتماعي، يجد نفسه أيضاً في زواج تعيس مع روزاموند فينشي.

جولييت أوبري في دور دوروثيا بروك في مسلسل بي بي سي المقتبس عام 1994 عن رواية جورج إليوت "ميدلمارش" - الصورة: Moviestore Collection Ltd/Alamy
تدور أحداث القصة قبل حوالي 40 عامًا من نشرها، وقبل صدور قانون الإصلاح لعام 1832 مباشرة، والفترة التي تم فيها إدخال السكك الحديدية في بريطانيا - وهي فترة شهدت تحولًا اجتماعيًا كبيرًا.
لا تقتصر رواية ميدلمارش على الإصلاح السياسي فحسب، بل تعكس أيضاً تغيرات في الحياة الشخصية والأخلاق الاجتماعية. تدخل الشخصيات إلى القصة على أمل تغيير العالم، لكن في نهاية المطاف، هم من يتغيرون بفعل العالم.

استخدمت الكاتبة جورج إليوت، واسمها الحقيقي ماري آن إيفانز، اسمًا مستعارًا ذكوريًا لنشر رواياتها في القرن التاسع عشر - الصورة: ريكس فيتشرز
في الوقت نفسه، يؤكد هذا على أن القيمة الدائمة لرواية ميدلمارش تكمن في روح التعاطف والتسامح التي تنضح بها. ففي سياق مجتمع حديث يعج بالانقسام وعدم الاستقرار، تبقى دروس التعاطف الواردة في الرواية وثيقة الصلة بواقعنا.
وخلصت صحيفة الغارديان إلى القول: "من خلال كتابة رواية ميدلمارش ، أظهرت جورج إليوت ما يمكن أن تحققه الرواية".
المصدر: https://tuoitre.vn/tieu-thuyet-nao-duoc-binh-chon-la-hay-nhat-moi-thoi-dai-2026051816152944.htm








تعليق (0)