Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قصة قصيرة: ريح الليل

Việt NamViệt Nam31/05/2024

(صحيفة كوانغ نغاي ) - في قرية دونغ، يعرف الجميع داو دوا، الصبي الذي وجده جده أثناء جزّه العشب على التل. كلما ذُكر داو دوا، يروي أهل دونغ قصة السيد مانه الذي عاد بعد ظهر ذلك اليوم، وهو يجرّ كيسًا من العشب بيد، ويحمل داو دوا باليد الأخرى، وكان منحنيًا كخرقة بالية، مغطى بالجرب. في ذلك اليوم، كانت جدته، كعادتها، تجمع البط من البركة إلى الحظيرة. عندما استدارت، لم تكن قد رأت السيد مانه عائدًا بعد، فنظرت إلى السماء بقلق. في وقت سابق من ذلك اليوم، عندما غادر بمنجله وكيسه، حذرته قائلة: "يبدو أن المطر سيهطل بعد الظهر، أسرع وعد!". تمتم قائلًا: "تعاملينني كطفل".

دخلت المطبخ لتحضير العشاء. وبينما كانت تقلب قدر الأرز في الرماد، سمعت ضجة في الخارج. نظرت فرأت زوجها يهرع في ضوء الغسق، يتبعه السيد بونغ والسيدة نهو والسيدة مان من الحي. أسقطت عيدان الطعام التي كانت تحملها وركضت للخارج. كان بين ذراعيه طفل رضيع، عمره حوالي عام، تخرج فقاعات من أنفه. صاح قائلًا: "أسرعي، أحضري له شيئًا ليأكله، إنه جائع!"

لم تفهم ما يحدث، فهرعت إلى المطبخ، وغرفت الأرز في وعاء، وأخذت قطعة من السمك المطهو. وبينما كانت السيدة نهو تساعد الصبي على النزول لإطعامه، ذهبت إلى حوض الماء لتغسل المنشفة. بعد أن انتهى الصبي من وعاء الأرز، استعاد وعيه، ونظر حوله بشرود. مسحت وجهه؛ وبعد المسح، بدا وجهه أكثر إشراقًا، لكن رائحة السمك لا تزال تفوح من جسده. التفتت السيدة نهو قائلة: "يا مسكين، رأسه مليء بالبثور!". "انظري، ما مشكلة يده؟" أشارت السيدة مان إلى ذراع الصبي اليسرى، التي كانت متدلية كقطعة لحم زائدة.

عند هذه النقطة، همست الجدة: "من هذا الطفل يا زوجي؟" فأجاب: "لا أعرف. كنتُ أجزّ العشب قرب حقل الأناناس عندما سمعتُ بكاء طفل. ركضتُ إليه فوجدته ملقىً على العشب، وجسده محمرٌّ من لدغات النمل." سألته: "كيف لنا أن نعرف أين والداه؟" فأجاب: "لننتظر ونرى. إن لم يطالبوا به، سآخذه إلى المدينة ليربيه مان وزوجته." هتفت: "مان؟ أتظن أنه سيربي الصبي؟" فأجاب ضاحكًا، كاشفًا عن أكثر من نصف أسنانه المفقودة: "لما لا؟ لقد تزوجا منذ أكثر من ست سنوات ولم يرزقا بأطفال. والآن وقد رُزقا بولد، فهي نعمة من السماء!"


كتمت تنهيدة. تبادل السيد بونغ والسيدة نهو والسيدة مان نظرات قلقة. بعد نقاش قصير، انصرفوا. وبينما كانوا يصلون إلى البوابة، تمتمت السيدة نهو قائلة: "بالنظر إلى ذلك الصبي، أشعر بالأسف الشديد عليه. إن تربية طفل كهذا تعني خدمته مدى الحياة."

قُدِّمَ العشاء، وتناول السيد مانه طعامه وهو ينظر إلى الصبي الصغير. في المقابل، كانت زوجته تحمل وعاء الأرز، وعيناها مثبتتان على الحقول. فهم أفكارها، فابتسم وقال: "لا داعي للقلق. إن لم يربِّه مانه، فسوف نربيه أنا وأنتِ. غدًا، بعد أن نطلق البط، عليكِ أن تصعدي الجبل سريعًا لتجمعي بعض الزنجبيل البري لتغليه وتستخدميه كحمام لعلاج الجرب. انتظري وصول والديه؛ فإن لم يصلا، سآخذه إلى المدينة."


فكرت في نفسها بصمت: "بالنسبة له، كل شيء في العالم سهل". التفتت إلى الصبي الذي كان ينظر إليها بخجل، وبدا أنه يفهم. شعرت بالشفقة عليه، فجذبته إليها، وربتت برفق على ذراعه المرتخية، وتنهدت قائلة: "يا له من أمر مثير للشفقة، يعاني منذ اللحظة التي يفتح فيها عينيه..."

لأكثر من شهرين، ورغم الاستفسارات، لم يظهر أي أثر لوالدي الصبي. منذ عودته إلى منزل جديه، ازداد وزنه وأصبح يعرف كيف يحيي الجميع باحترام بضم يديه. كل أسبوع، تصعد جدته التلة لجمع أوراق التنبول البرية، وتملأ كيساً لتستخدمه في استحمامه. جفت القشور على رأسه وساقيه تماماً. بعد أن رعت البط بعد الظهر، وجدت زوجها جالساً على السرير. قالت: "كنت أفكر، الصبي بخير الآن، سآخذه إلى المدينة الأسبوع المقبل." "أوه... لكنني قلقة..." تمتمت وهي تنظر إلى الحقول، وهي عادة لديها كلما واجهتها مشكلة. "اتركي الأمر لي! من الآن فصاعداً، سنسميه 'الفاصوليا اللزجة'،" ضحك. "لقد سئمت منكِ وأنتِ تقلين الفاصوليا اللزجة ثلاثين يوماً في الشهر، لكنه لا يزال يأكلها بسعادة، يا له من مسكين!"


ابتسمت، وامتلأت عيناها بالدموع وهي تراقب داو دوا وهي تهرول في أرجاء الفناء، وتصدر صوت فحيح وزقزقة كالدجاجة، مقلدة إياها بشكل مثالي...


استيقظ السيد مانه صباح يوم الأحد باكرًا جدًا، وسارعت زوجته أيضًا لطهي الأرز وتجهيز الطعام للرحلة. ولما علم السيد بوونغ أن السيد مانه وحفيده داو دوا ذاهبان إلى المدينة، ساعدهما في الوصول إلى الطريق السريع. كان الطريق الترابي الأحمر وعرًا، يصعد وينزل، وكان السيد مانه يتأرجح خلفه، بينما كان داو دوا محشورًا بينهما، ووجهه شاحب من الحيرة. كانت الرحلة تزيد عن ثلاثمائة كيلومتر، وعندما وصلا، كان المساء قد حلّ. لوّح السيد مانه لسائق دراجة نارية أجرة وأعطاه العنوان المكتوب على الورقة. انطلق السائق، الذي كان يعرف الطريق جيدًا، مسرعًا. شعر السيد مانه بالإرهاق عدة مرات، فضرب السائق على كتفه قائلًا: "دعني أنا وحفيدي ننزل ونمشي!" ضحك السائق من أعماق قلبه وانطلق مسرعًا مرة أخرى.


وقف السيد مانه طويلًا، يحدق في البوابة البرونزية الشاهقة المنحوتة بدقة. تمتم قائلًا: "يا لها من بوابة، كأنها قلعة!". تشبث داو دوا بقميصه، ينظر حوله بخجل. صاح: "مانه!"، ثم طرق البوابة بقوة، فاندفع كلب راعي ألماني ضخم إلى الخارج.

MH: VO VAN

MH: VO VAN


انفتح الباب فجأة، وأطلت امرأة ممتلئة الرأس، وهي تصيح بحدة: "عن من تبحث؟!". سأل مبتسمًا، كاشفًا عن أسنان فرس مفقودة: "أين مان يا آنسة؟". سألت المرأة بانزعاج: "ما اسمك لأخاطبك كما ينبغي؟". ردّ قائلًا: "أنا والده! هل فهمتِ؟".

أومأت المرأة برأسها سريعًا وفتحت البوابة على عجل. صعد الرجل الدرجات المؤدية إلى الشرفة وهو يلهث، ناظرًا إلى ابنه الواقف أمامه. "أبي؟" "نعم، كنت أنتظر عودتك إلى المنزل، لذا صعدت لأمرٍ هام." "ما هو؟ تفضل بالدخول أولًا يا أبي!" قال، ثم التفت إلى ابنه، داو دوا: "من هذا الطفل يا أبي؟" "تفضل بالدخول، لنتحدث."

أمر السيد مانه داو دوا بالجلوس بهدوء على كرسي الحديقة، ثم أشار إلى مانه قائلاً: "عُثر على هذا الصبي الصغير على التل بينما كنتُ أقص العشب. وجهه مشرق ولطيف، لكن لسوء الحظ، ذراعه معاقة. خذه وربّه. أنت وزوجتك لا تملكان أطفالاً، ووجوده سيجلب السعادة إلى منزلكم، وستكونون بذلك تقومون بعمل خير أيضاً."


قبل أن يُكمل جملته، احتجّ مان بشدة قائلاً: "بماذا تفكر يا أبي؟ لن أتبنى هذا الصبي، فكّر في الأمر..." لوّح السيد مان بيده قائلاً: "كفى، كفى! إن لم تُرِد، فسأتبنّاه أنا. لا داعي للتفكير في الأمر." ثم خرج من الباب متجهاً نحو داو دوا، الذي كان منشغلاً بمشاهدة السنونو في القفص. حمله ووضع قبعة قماشية على رأسه. "ارجع إلى المنزل يا بني، عد إلى جدّيك، وكل ما تجده!" نادى مان من الشرفة: "أبي..." ثم تابع السيد مان سيره دون أن يلتفت إلى الوراء.

مرّت خمس سنوات على رحيلها. أصبح داو دوا الصغير الآن في الثانية عشرة من عمره؛ وقد ورث عن جده مهام جزّ العشب ورعاية الأبقار وإعداد الطعام. أحيانًا، يحدّق به جده دون أن يطرف له جفن، كما لو أن الله، إذ رأى حياته الطيبة والفاضلة، قد ساقه إليه في شيخوخته.

كانت داو دوا تقضي نصف يومها في المدرسة والنصف الآخر في العمل بالحقول. إذا ابتعدت عن منزلها، كانت تعود مسرعةً إلى جدها. أما ابنها وزوجته، اللذان كانا يعيشان في المدينة، فكانا يزورانها مرتين فقط في السنة قبل أن يرحلا مجدداً. عندما كان جدها مريضاً، كانت داو دوا هي الوحيدة التي تلازمه. كانت حنونة، لكن وجهها كان دائماً شارد الذهن. الآن وقد كبرت، عرفت داو دوا أن جدها وجدها على التل. بعد أن تنتهي من أعمالها، كانت غالباً ما تختلق الأعذار لجز العشب والذهاب وحدها، تجلس في المكان الذي اعتاد جدها أن يراها تبكي فيه. كانت داو دوا تجلس هناك لفترة طويلة، ثم تعود إلى المنزل في صمت في المساء. دارت طفولتها حول الحديقة والريح وجدها وهذا التل. كانت تتذكر جدتها وهي تغني تهويدات مثل: "أوه، أوه، الجسر الخشبي مثبت بالمسامير..."، تلك التهويدات الحزينة التي لا تزال محفورة في ذاكرتها.

أحيانًا كان يتخيل وجوه والديه تشبه هذا الشخص أو ذاك الذي رآه على التلفاز، ثم ينظر إلى ذراعه التي شعر أنها قطعة لحم زائدة، ويفكر بحزن: "ما زال بإمكاني فعل كل تلك الأشياء عندما أكبر... لماذا تركوني؟" كان ينتحب بصمت. في ليالٍ عديدة، بينما كان نائمًا، كان السيد مانه يجلس بجانبه، ويهوي عليه بمروحة من الخيزران. أحيانًا كان يسمعه يتمتم ويبكي في نومه. كان يحب حفيده بالتبني أكثر من ابنه الحقيقي في المدينة. مع حلول الغسق، دوى صوت بوق سيارة خارج البوابة، وعاد ابنه. في الآونة الأخيرة، كان يعود إلى المنزل كثيرًا، ودائمًا ما يحمل له هدايا. من خارج البوابة، كان يسمع صوت ابنه المرح: "داو دوا، أين جدي؟" أجاب داو دوا بأدب: "جدي يحفر في الفناء الخلفي"، ثم تسلل إلى الحديقة ليجد عذرًا لوضع القش للأبقار.

جلس الأب وابنه على الشرفة، وهمس مان في أذن والده: "أرضنا تساوي ذهباً الآن يا أبي. إنهم يستعدون لبناء طريق رئيسي يمر من هنا، طريق يؤدي إلى منطقة سياحية . إليك خطتي..." ثم خفض صوته قائلاً: "قريباً سأرسل شخصاً لمعاينة أرضنا وتصميم منزل حديقة على الطراز الأوروبي. سأعيش أنا وزوجتي هنا معك يا أبي، وسنؤجر الفيلا التي في الشارع..."

"حسنًا، كلامك يبدو جيدًا، لكنني مزارع، معتاد على الحياة الريفية. دعني أبقى هنا أربي الأبقار والبط وأزرع الخضراوات. ابقَ أنت في المدينة، فهي أكثر أمانًا." "أبي!" قال مان بغضب. "أي نوع من الآباء والابن نحن؟ لا نستطيع حتى أن نتفق لأكثر من جملتين." ثم وقف، وهو يملس شعره المصفف بعناية: "سأغادر الآن. سأعود الأسبوع القادم لأتحدث معك يا أبي. فكّر في الأمر..."

رص السيد مانه السلال التي نسجها للتو في صمت، دون أن يكلف نفسه عناء النظر إلى ابنه. حمل كومة السلال إلى الشرفة وخرج إلى الحديقة ليجد داو دوا. في ضوء الشفق الخافت، جلس داو دوا بجانب كومة من القش لا تزال رطبة، وذراعه السليمة ملتفة حول ركبته، وذقنه مستندة على ذراعه الزائدة، وعيناه شاردتان...
"سبانخ وفاصوليا! تعالي إلى جدي!"

استدارت داو دوا، فرأت في ضوء الغسق وجه جدها القلق. لم تفهم ما الذي أحزنه كل هذا الحزن. نظر إلى عينيها الصافيتين، تلك العينين اللتين كانتا دائمًا حائرتين ومتأملتين. ضمها إليه بقوة، مستنشقًا رائحة عرقها النفاذة على ظهرها.

في الليل، غط داو دوا في نوم عميق، ووجهه الطفولي يشع نورًا في ضوء المصباح. حدّق فيه بتمعن. بعد برهة، تحسّس ورقة وقلم حبر جاف، وهو يرتجف بينما انحنى إلى المنصة الخشبية في منتصف الغرفة وكتب بعناية: "الوصية... اسمي...".


لا تزال رياح الليل تهب في الخارج.

فو نغوك جياو

أخبار ومقالات ذات صلة:


مصدر

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
سلام

سلام

فيتنام سعيدة

فيتنام سعيدة

ترانج آن 2024

ترانج آن 2024