
بعد أن عاش قرابة قرن من الزمان، ولد ونشأ على هذه الأرض، يُعد السيد بي أكبر شخص في القرية يمارس هذه الحرفة حالياً، مما يجعله بمثابة "قاموس حي" لصناعة الفخار في القرية.
في قديم الزمان، كانت الأرصفة والقوارب تعج بالنشاط.
في الماضي، كان أحد روافد نهر كينه مون يمتد حتى مدخل منزل السيد بي الحالي. خلال ذروة ازدهار صناعة الفخار في قرية كواو، كانت جميع المنازل على ضفاف النهر مزودة بأفران فخار. وفي أوج ازدهارها، كانت القرية بأكملها تضم مئات الأفران التي تعمل على مدار السنة. قبل شق الطرق، كانت جميع المعاملات تقريبًا تتم عبر النهر، من شراء وبيع الأراضي والمواد، والخيزران، والحطب للأفران، إلى تصدير البضائع. كان النهر يعج بالحركة على الأرصفة والقوارب. وفي أيام المد العالي، كانت المراكب الشراعية تبحر حتى القرية.
لقد امتلأ النهر بالطمي، وأصبح أعلى بقليل من ضفة القناة. ومع ذلك، فإن الحفر لبضعة أمتار على طول ضفة النهر لا يزال يكشف عن عدد لا يحصى من شظايا الفخار - رواسب من قرية فخارية قديمة تراكمت على مر القرون.
قرية كواو، التي كانت سابقًا جزءًا من بلدية فو دين، مقاطعة نام ساتش، محافظة هاي دونغ، تُعرف الآن باسم قرية لام زوين، بلدية آن فو، مدينة هاي فونغ . في محافظة هاي دونغ سابقًا، كانت هناك ثلاث قرى تقليدية لصناعة الفخار: كواو وتشو داو في مقاطعة نام ساتش سابقًا، والقرية المتبقية، كاي بوتري، في بلدية لونغ زوين، مقاطعة بينه جيانغ سابقًا. وبينما أُعيد إحياء صناعة فخار تشو داو، التي كان يُعتقد أنها اندثرت، وهي الآن مزدهرة، فإن صناعة فخار كاي بوتري متوقفة تمامًا، وصناعة فخار كواو بوتري شبه مهجورة.
تبلغ الجدة بي من العمر 94 عامًا هذا العام. عملت كخادمة منذ طفولتها؛ كان والدها خياطًا ووالدتها خزافة، لذا تعلمت صناعة الفخار في سن الثامنة. لاحقًا، تزوجت الجدة بي من السيد نغوين فان مونغ، من نفس القرية. كان أهل زوجها أيضًا خزافين، لذا ظلت الجدة بي منخرطة في هذه الحرفة حتى عام 1997 عندما تقاعدت. في ذلك الوقت أيضًا، اختفت أفران الفخار في القرية تدريجيًا. اختفت آثار الأفران الآن؛ أما القطع السليمة فقد أصبحت في المتاحف. لذلك، عند زيارة قرية كواو اليوم، قليلون هم من يعرفون أنها كانت في يوم من الأيام قرية فخار عريقة، حيث كانت أفرانها مشتعلة لمئات السنين.
.jpg)
بحسب "دليل هاي دونغ"، يعود تاريخ صناعة الفخار في قرية كواو إلى القرن الخامس عشر تقريبًا، وازدهرت بشكل ملحوظ في أوائل القرن التاسع عشر. ويُشير المثل "أرز آن دين، نقود قرية كواو" إلى الرخاء الذي جلبته صناعة الفخار للقرية. وكانت آن دين أيضًا اسمًا لمكان في مقاطعة نام ساتش سابقًا.
“Lấy anh anh sắm sửa cho/ Anh sắm hai chiếc mũ lò em châm/ Củi thì anh đón thong dong/ Đóng dư nghìn thỏi em nay để dùng/Củi Chũ cho chí củi Thanh”... - những câu ca chợt ùa về trong trí nhớ cụ Bé. Cụ kể: củi Chũ ở vùng Bắc Giang, tre ở vùng Thanh Hóa - đó là những chất đốt tốt nhất để nung gốm. "Thỏi" là thỏi gỗ, gỗ được đóng thành từng thỏi, theo thuyền xuôi về bến bán cho những người làm gốm. Đất làm gốm cũng đóng thành thỏi mang về.
"كان القرويون يشترون الطين آنذاك من خان تشو في منطقة جبال كينه مون"، تابع السيد بي. ربما تلاشت ذكريات حرفي قروي عاش قرابة مئة عام، لأن منطقة كينه مون لم يكن لها سوى اسم كينه تشو. كانت كل سفينة تحمل خمسة أقسام من الطين، تغادر كينه مون صباح اليوم السابق وتصل إلى قرية كواو صباح اليوم التالي. كان صاحب الفرن يحشد العمال لنقله إلى ساحة العمل. يُغربل الطين ويُدق ويُعجن حتى يصبح ناعمًا ومرنًا كالحلوى المطاطية. كان هذا النوع الوحيد من الطين المستخدم في صناعة أفضل منتجات الفخار في قرية كواو لقرون...
سوق كواو أكبر من سوق المنطقة.
يُعتقد أن فخار قرية كواو قد نشأ في نفس وقت فخار كاي في القرن الخامس عشر، وبعد قرن تقريبًا من فخار تشو داو، وهو النوع الوحيد من الفخار غير المزجج بينها.
.jpg)
لا تتميز منتجات فخار كواو بتنوع منتجات فخار كاي وتشو داو، بل تقتصر على الأدوات المنزلية. وتشمل هذه الأدوات الشائعة أواني طهي الأرز بالبخار، وأواني طهي حساء السمك، وجرار الماء، وحاويات الجير، والغلايات، وأحواض الغسيل، وهاونات سحق السلطعون...
في ذلك الوقت، إلى جانب بيع وشراء المنتجات الزراعية والماشية والدواجن، كانت أهم الأكشاك في سوق كواو هي محلات الفخار، التي كانت تعج بالحركة والنشاط. وكان معظم الفخار يُنقل إلى محافظات أخرى عبر السفن التجارية، بينما يُباع الباقي هنا للسكان المحليين. ولذلك، كان سوق كواو أكبر وأكثر ازدحامًا من سوق المقاطعة. وهذا يدل على أن فخار قرية كواو كان يحظى بشعبية كبيرة بين الناس في الماضي.
صناعة الفخار مهنة شاقة، وغالبًا ما لا يعيش خزّافو كواو المحترفون طويلًا بسبب العمل المضني والمشاكل الصحية الناجمة عن عملية الحرق. لكن في القصة، تقول السيدة بي دائمًا بفخر إنها عاشت معظم حياتها في هذه المهنة الشاقة.

بدأت السيدة بي صناعة الفخار في سن الثامنة، ولم تتقاعد إلا في وقت متأخر من حياتها عندما ضعفت يداها وتدهور بصرها. لم تتوقف أفران الفخار في قرية كواو عن العمل إلا مرة واحدة، لفترة وجيزة قبل ثورة أغسطس بسبب صعوبات التجارة التي سببها المستعمرون، ولكن سرعان ما أعيد تشغيلها بعد الثورة. في عام ١٩٦٥، تأسست جمعية فو دين التعاونية للفخار لتوحيد سكان القرية، لكنها واجهت أيضًا العديد من التحديات. خاصةً بعد ظهور الفخار المصنوع من الألومنيوم والحديد الزهر، ثم البلاستيك لاحقًا، تضررت صناعة الفخار المنزلية في قرية كواو وتوقفت عن الإنتاج في نهاية المطاف.
في عام ١٩٤٥، توفي أكثر من ٧٠٠ شخص في المنطقة بسبب المجاعة، وفقدت عائلة والدة بي أيضًا ما بين ٤ و٥ أفراد. ورغم أن صناعة الفخار لم تكن مربحة، ولم توفر أي دخل إضافي، إلا أنها ساعدت العائلات في قرية كواو على تجاوز تلك الأوقات العصيبة.
كان للجدة بي عشرة أبناء، لم يبقَ منهم سوى ستة. حاول بعضهم صناعة الفخار، لكن لم يُبدِ أيٌّ منهم شغفًا بها. في قرية كواو، لا تزال الجدة بي أكبر من صنع الفخار سنًّا. لذا، ستتلاشى تدريجيًا حكايات صناعة الفخار ومشاهد قرية الفخار القديمة النابضة بالحياة.
تيان هويالمصدر: https://baohaiphong.vn/tu-dien-song-ve-gom-co-lang-quao-544651.html







