يشهد مصنع ورق الأرز في ترانج بانج نشاطاً مكثفاً في فصل الربيع.
بينما لا يزال ضباب الصباح يلف المكان، تشتعل أفران قرية ترانغ بانغ لصناعة ورق الأرز (حي ترانغ بانغ). يمتزج ضباب الصباح الباكر مع الدخان الدافئ المتصاعد من الأفران، ليخلق عبقًا فريدًا يبشر بقدوم الربيع. وفي الأيام التي تسبق عيد رأس السنة القمرية (تيت)، تزداد القرية حيويةً ونشاطًا. تتوافد الشاحنات المحملة بالأرز والفحم وإطارات الخيزران باستمرار، بينما يُرصّ ورق الأرز الجاهز بعناية، في انتظار تغليفه وإرساله إلى السوق. في المطبخ الصغير، تغرف أيادي العمال العجين بإيقاع منتظم، وتفرد ورق الأرز، وتخرجه من القوالب، ثم ترتبه ليجف على إطارات الخيزران.

قالت الحرفية ترينه ثي كيم ين، التي تعمل في مهنة صناعة ورق الأرز منذ أكثر من 30 عامًا: "مع اقتراب رأس السنة القمرية (تيت)، أقوم في المتوسط بصنع أكثر من 500 ورقة من ورق الأرز يوميًا، وأحيانًا أضطر إلى العمل طوال الليل لمواكبة الطلبات".
بحسب بعض الحرفيين المهرة، يجب أن يكون ورق الأرز رقيقًا وأن يتعرض للندى بشكل كافٍ لضمان نعومته ومرونته ونكهته العطرة التي تفوح منها رائحة الأرز الطازج. وتقول الحرفية فام ثي دونغ، التي تتمتع بخبرة تزيد عن 40 عامًا في هذه الحرفة: "يجب أن يكون الأرز من النوع المناسب، وأن يُخلط الدقيق بدقة، وأن تُضبط عملية صنع ورق الأرز وفقًا للطقس. ففي الطقس البارد مع كثرة الندى، يجب أن يكون ورق الأرز أكثر سمكًا".

تجاوز ورق الأرز "ترانج بانج"، وخاصةً ورق الأرز المجفف بالشمس، حدود كونه طبقًا شعبيًا بسيطًا، ليصبح رمزًا من رموز الطهي في تاي نينه. كما اعتُرف بصناعة ورق الأرز المجفف بالشمس "ترانج بانج" كتراث ثقافي غير مادي وطني في عام 2016، ولا تزال حوالي 20 أسرة تحافظ على هذه الحرفة التقليدية حتى اليوم.
يُقام مهرجان ترانغ بانغ لصناعة ورق الأرز المجفف بالشمس كل عامين، مساهماً في الحفاظ على القيم التراثية ونشرها. إلى جانب ذلك، تُعزز العديد من سياسات الدعم المحلية، بدءاً من برامج "منتج واحد لكل بلدية" (OCOP) وبناء العلامات التجارية، وصولاً إلى ربط الاستهلاك وتوجيه تطوير السياحة في القرى الحرفية، صناعة ورق الأرز المجفف بالشمس.

بفضل شعبيتها الواسعة، أصبحت رقائق الأرز المجففة بالشمس من ترانغ بانغ نكهة مميزة لاحتفالات رأس السنة القمرية (تيت) لدى العديد من العائلات. ونتيجة لذلك، تضطر مصانع رقائق الأرز كل ربيع إلى زيادة الإنتاج لتلبية طلبات الزبائن. ورغم أن ذلك يتطلب جهدًا أكبر من المعتاد، إلا أن العاملين في هذا المجال يجدون متعة في رؤية نكهات تيت التقليدية لمدينتهم محفوظة ومتداولة.
"إنه عمل متعب ولكنه مجزٍ لأن حرفتي تحظى بالتقدير والمنتجات التي أصنعها تحظى بالثقة. ولتقليل المشقة وزيادة الإنتاجية، قامت العديد من المؤسسات بشكل استباقي بإدخال الآلات في العمليات المساعدة، ولكنها لا تزال تحافظ على خطوة صناعة ورق الأرز اليدوية - "الروح" التي تخلق النكهة الفريدة"، كما قالت الحرفية فام ثي دوونغ.
"أصبح ورق الأرز المجفف بالشمس من ترانغ بانغ نكهة مميزة في احتفالات تيت للعديد من العائلات." |
إيقاع طبول الربيع - روح الوطن تتردد أصداؤها إلى الأبد.
تقع قرية بينه آن لصناعة الطبول (بلدية تان ترو) على ضفاف نهر فام كو تاي الهادئ، وتستقبل الربيع بإيقاعها الفريد. خلال عيد رأس السنة القمرية (تيت)، يزداد الطلب على الطبول بشكل ملحوظ للمهرجانات والمعابد والباغودات وعروض رقصات الأسد والمدارس. يتحول كل فناء إلى ورشة عمل صغيرة، حيث يُصنع الخشب على شكل دوائر، وتُعالج جلود الجاموس بدقة متناهية، وتُشدّ بالتساوي لتُصدر صوتًا عميقًا وقويًا ورنانًا.
لصنع طبلة عالية الجودة، يجب على الحرفي أن يمر بسلسلة من الخطوات الصارمة التي تتطلب خبرة واسعة وصبرًا و"أسرارًا تجارية"، بدءًا من اختيار وتجفيف الخشب وحتى شد الجلد وضبط الطبلة.
تأسست قرية بينه آن لصناعة الطبول عام 1842، وبعد أن مرت بالعديد من التقلبات، حافظت باستمرار على حرفتها التقليدية، حيث لا تزال أكثر من اثنتي عشرة أسرة تعمل بها. بالنسبة لهم، لا يمثل الربيع موسمًا للرخاء فحسب، بل هو أيضًا وقت للحفاظ على "روح الطبل" - وهو صوت يرتبط ارتباطًا وثيقًا بالمهرجانات، والمنازل الجماعية في القرية، والمدارس.
قال السيد نغوين فان آن (الحرفي تو آن)، الذي يعمل في هذه الحرفة منذ أكثر من 40 عامًا، وهو يفحص بعناية سطح كل طبل قبل تسليمه للزبائن: "إن صنع الطبول ليس فقط للبيع، بل يتعلق أيضًا بالحفاظ على روح وطننا".

بعد اعتراف وزارة الثقافة والرياضة والسياحة بها كتراث ثقافي غير مادي وطني (يونيو 2025)، لا تزال طبلة بينه آن المصنوعة يدويًا تؤكد قيمتها الفريدة. فكل دقة طبلة في مهرجان الربيع لا تُعلن فقط عن بداية الاحتفالات، بل تُوقظ أيضًا ذكريات جذورنا، وتُحيي تراثنا الثقافي العريق.
قال الحرفي تو آن: "صوت الطبل ليس مجرد صوت يُسمع، بل هو أيضاً صوت يُحسّ. فإذا لم يُصنع بعناية، لن يُصدر الطبل الصوت المطلوب، وسيلاحظ العازفون ذلك فوراً. إن ربط صناعة الطبول بالأنشطة الثقافية والمهرجانات والعروض الفنية والسياحة التجريبية هو السبيل الأمثل لإتاحة المزيد من الفرص لتطوير هذه الحرفة التقليدية."

كل قرية حرفية تقليدية هي طبقة من التراث الثقافي، وتجسيد لحكمة ومهارة ومثابرة أجيال عديدة. وطالما استمرت الأيدي الماهرة في الحفاظ على الحرف، ورعاية روح الوطن، ستستمر القيم الثقافية التقليدية في الانتشار، لتصبح أساسًا متينًا للتنمية اليوم وفي المستقبل.
"كل دقة طبل في الربيع لا تُشير فقط إلى بداية المهرجان، بل تُوقظ أيضًا ذكريات جذورنا، وتُطيل مجرى الثقافة التقليدية." |
المصدر: https://baotayninh.vn/xuan-ve-lua-nghe-them-am-137798.html






تعليق (0)