Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

এআই - মিত্র না প্রতিপক্ষ?

প্রকাশনা প্রক্রিয়ার প্রতিটি অংশে জড়িত থাকা—লেখা, অনুবাদ, সম্পাদনা, মুদ্রণ, বিতরণ, কপিরাইট মূল্যায়ন, অডিওবুকের জন্য কৃত্রিম ভয়েসওভার তৈরি করা, পাঠকের পছন্দ বিশ্লেষণ করা ইত্যাদি—এআই (কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা) কি প্রকাশনা শিল্পের সাথে জড়িতদের মিত্র হবে নাকি প্রতিদ্বন্দ্বী হবে?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/10/2025

একজন মূল্যবান সহকারী

থান নিয়েন সংবাদপত্রের সাথে কথা বলতে গিয়ে, প্রকাশনা, মুদ্রণ ও বিতরণ বিভাগের পরিচালক নগুয়েন নগুয়েন মন্তব্য করেছেন: "আজ ভিয়েতনামী প্রকাশনা শিল্পের উপর AI-এর প্রভাব তীব্র, কারণ AI সৃজনশীল প্রক্রিয়ায় খুব গভীরভাবে হস্তক্ষেপ করে, যা স্রষ্টা এবং জনসাধারণের মধ্যে সম্পর্ককে সবচেয়ে লক্ষণীয়ভাবে পরিবর্তন করে। অতএব, অনেকেই উদ্বিগ্ন যে AI সৃজনশীলতাকে ঢেকে ফেলবে, এবং এর সাথে সৃজনশীল কপিরাইটের সমস্যাও আসে, যখন প্রকাশনা কপিরাইট সুরক্ষার উপর ভিত্তি করে সমৃদ্ধ, বিকাশ এবং পরিচালনা করে।"

AI trong xuất bản: Trợ thủ hay đối thủ của văn hóa sáng tạo? - Ảnh 1.

লেখক থিয়েন সনের কাজ

ছবি: সাক্ষাৎকারগ্রহীতা কর্তৃক প্রদত্ত

AI trong xuất bản: Trợ thủ hay đối thủ của văn hóa sáng tạo? - Ảnh 2.

লেখক থিয়েন সন

তবে, ভিয়েতনামী প্রকাশনা শিল্পের নেতারা বিশ্বাস করেন যে, মৌলিকভাবে, AI সমর্থনকে প্রথমে একটি শক্তিশালী সহকারী হিসেবে বিবেচনা করা উচিত। সৃষ্টি থেকে ব্যবস্থাপনা পর্যন্ত খেলার নিয়ম এবং পদ্ধতি পরিবর্তন করে, AI স্পষ্টতই প্রকাশনা প্রক্রিয়াকে মানসম্মত এবং অপ্টিমাইজ করতে সাহায্য করছে; উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করছে, কাঁচা ডেটা প্রক্রিয়াকরণ পর্যায়ে সময় এবং জনবল সাশ্রয় করছে; উৎপাদন খরচ কমাচ্ছে; প্রকাশকদের তাদের অপারেটিং পদ্ধতি উদ্ভাবন করতে, মাঝারি পণ্যগুলি বাদ দিতে এবং ব্যবহারকারীদের জন্য ব্যক্তিগতকৃত অভিজ্ঞতা প্রদান করতে সাহায্য করছে... সংক্ষেপে, এটি প্রকাশনা শিল্পের সমগ্র মূল্য শৃঙ্খলকে পুনরায় সংজ্ঞায়িত করছে।

এই "সুনামি" কে শান্তভাবে গ্রহণ করে অনুবাদক লুক হুওং (আসল নাম নগুয়েন জুয়ান মিন) AI এর ইতিবাচক দিকগুলি মূল্যায়ন করেছেন: "এটা স্বীকার করতে হবে যে চ্যাট GPT এবং জেমিনির মতো বৃহৎ-স্কেল ভাষা মডেলগুলির (LLM) শব্দভাণ্ডার যেকোনো মানব অনুবাদকের তুলনায় বেশি। অনেক বাগধারা এবং অভিব্যক্তি যা আগে ব্যাপক গবেষণার প্রয়োজন ছিল বা শুধুমাত্র স্থানীয় ভাষাভাষীদের দ্বারা বোঝা যেত এখন AI দ্বারা উদাহরণ দিয়ে ব্যাখ্যা এবং চিত্রিত করা যেতে পারে, শুধুমাত্র মাউসের একটি ক্লিকের মাধ্যমে। AI অত্যন্ত জটিল বাক্যগুলিকেও সরল করতে পারে, কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে কয়েক ডজন বিভিন্ন অনুবাদ বিকল্প প্রদান করে যাতে আমরা অর্থটি বুঝতে পারি। অনুবাদকরা যদি এই ক্ষমতাগুলি কার্যকরভাবে ব্যবহার করেন, তাহলে অনুবাদ প্রক্রিয়াটি ব্যাপকভাবে সহায়তা করবে।"

ঐতিহাসিক উপন্যাসে বিশেষজ্ঞ একজন লেখকের দৃষ্টিকোণ থেকে, লেখক থিয়েন সন স্বীকার করেছেন যে অতীতে ঐতিহাসিক উপকরণ অনুসন্ধানের কঠিন প্রক্রিয়ার তুলনায়, এই প্রক্রিয়াটি এখন AI দ্বারা উল্লেখযোগ্যভাবে সহায়তা করা হচ্ছে (অবশ্যই, সতর্কতার সাথে যাচাইকরণ এখনও প্রয়োজন, বিশেষ করে নন-ফিকশন বইয়ের জন্য)।

হ্যানয় সম্পর্কে অসংখ্য বিস্তৃত গবেষণা বইয়ের লেখক গবেষক নগুয়েন ট্রুং কুই আরও উল্লেখ করেছেন: "যদি জ্ঞান সংশ্লেষণ বৃদ্ধি করে বা সেই জ্ঞানের তথ্যের উপর ভিত্তি করে সমাধান প্রদান করে এমন কোনও কাজ অনুশীলনের জন্য AI কে শিক্ষক সহকারী বা সাহায্যকারী হিসেবে ব্যবহার করা হয়, তাহলে এটি কার্যকর হবে! যদি তথ্য সঠিকভাবে অনুসন্ধান করা হয় এবং এর একটি স্পষ্ট উৎস থাকে, তাহলে অবশ্যই গবেষক বা লেখকদের প্রতিটি বই উল্টানোর জন্য লাইব্রেরিতে যেতে হবে না বা তাদের প্রয়োজনীয় জিনিস খুঁজে পেতে হাজার হাজার পৃষ্ঠা অনুসন্ধান করতে হবে না। সৃজনশীল লেখার ক্ষেত্রে, সম্ভাব্যতা হল যে AI বিভিন্ন উপায়ে পরিস্থিতি, সম্ভাবনা এবং পরিস্থিতি তৈরি করতে পারে..."।

ম্যালিগন্যান্ট লুপ

তবে, যদি AI-এর অপব্যবহার করা হয়, নির্বিচারে ব্যবহার করা হয় এবং যাচাই না করে ব্যবহার করা হয়, তাহলে এটি একটি দ্বি-ধারী তলোয়ারে পরিণত হয় যা প্রকাশনা শিল্পের উপর গুরুতর ক্ষতি করতে পারে, বিশেষ করে কপিরাইট সমস্যাগুলির ক্ষেত্রে, ভিয়েতনামে একটি স্থায়ী সমস্যা, বিশেষ করে ই-বুক এবং অডিওবুকের যুগে। AI-এর দ্রুত বিকাশ স্রষ্টাদের জন্য এবং সাধারণভাবে প্রকাশকদের জন্য অনেক নৈতিক চ্যালেঞ্জও তৈরি করে, যা ব্যাপক উৎপাদন বা ডেরিভেটিভ পণ্যের সম্ভাবনা নিয়ে উদ্বেগ তৈরি করে, কপিরাইট সমস্যাগুলিকে রসিকতায় পরিণত করে, লেখক এবং পাঠকদের আস্থা নষ্ট করে এবং শেষ পর্যন্ত সৃজনশীল পরিচয়কে ক্ষুণ্ন করে, পাঠ সংস্কৃতিকে হুমকির মুখে ফেলে এবং প্রকাশনা শিল্পে শ্রম বাস্তুতন্ত্রকে ব্যাহত করে...

AI trong xuất bản: Trợ thủ hay đối thủ của văn hóa sáng tạo? - Ảnh 3.

লেখক এবং গবেষক নগুয়েন ট্রুং কুইয়ের একটি কাজ

AI trong xuất bản: Trợ thủ hay đối thủ của văn hóa sáng tạo? - Ảnh 4.

লেখক ও গবেষক নগুয়েন ট্রুং কুই

যতক্ষণ পর্যন্ত কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (এআই) সম্পূর্ণরূপে "প্রস্তুত খাবারের" উপর নির্ভরশীল থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত এটি স্রষ্টা এবং গবেষকদের জন্য ১০০% নির্ভরযোগ্য হবে না। গবেষক নগুয়েন ট্রুং কুই বলেন, "আমি এই মুহূর্তে কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা (এআই) সম্পর্কে খুবই সতর্ক কারণ এই ধরণের সফটওয়্যার এখনও সঠিক তথ্য ফিল্টার করতে সক্ষম নয় এবং প্রায়শই অতিরিক্ত মিথ্যা তথ্য প্রদান করে, যেমন ভিত্তিহীন 'প্রকাশমূলক মন্তব্য'।" "এর অসুবিধা হল এটি সেই কঠিন পথে জ্ঞান অর্জনের আমাদের প্রেরণাকে বাধাগ্রস্ত করে। এখন, একবার আমরা ফলাফল খুঁজে পেলে, আমাদের মস্তিষ্ক সন্তুষ্ট হওয়ার এবং দ্রুত সেই পথগুলি ভুলে যাওয়ার সম্ভাবনা খুব বেশি যেগুলি সেই তথ্য খুঁজে বের করার দিকে পরিচালিত করেছিল..." তিনি আরও যোগ করেন।

লেখক থিয়েন সন সৃজনশীলতার অনন্য মূল্যবোধের প্রতি তার বিশ্বাস বজায় রেখেছেন: "বর্তমানে, কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা নিজেই খাঁটি সাহিত্যের জন্য হুমকি হতে পারে না। এটি উপকরণ গবেষণা এবং পরিস্থিতি সম্পর্কে পরামর্শ প্রদানে সহায়তা করতে পারে। কিন্তু এগুলো কেবল একটি সর্বজনীন স্তরে; একটি কাজের মূল্য তার সর্বজনীনতার মধ্যে নয় বরং তার স্বতন্ত্রতার মধ্যে নিহিত।"

AI trong xuất bản: Trợ thủ hay đối thủ của văn hóa sáng tạo? - Ảnh 5.

অনুবাদক: লুক হুওং

অনুবাদক লুক হুওং বলেন: "তিন বছর পর, যদিও এআই মডেলগুলি দ্রুত গতিতে এগিয়েছে, আমি ব্যক্তিগতভাবে এখনও বিশ্বাস করি যে সাহিত্যকর্ম অনুবাদ করা একটি মানবিক প্রচেষ্টা হিসেবেই থাকা উচিত। লেখক, অনুবাদক এবং পাঠকের মধ্যে মানসিক সংযোগ এমন একটি বিষয় যা একজন এআই অনুবাদ এই মুহুর্তে অর্জন করতে সক্ষম নাও হতে পারে। তদুপরি, এআই-এর এখনও নির্ভুলতা, অনিয়ন্ত্রিত সংযোজন এবং ধারাবাহিকতার ক্ষেত্রে অনেক ত্রুটি রয়েছে..."

"এআই একটি অত্যন্ত শক্তিশালী হাতিয়ার, একটি অক্লান্ত গবেষণা সহকারী, তথ্য অনুসন্ধান এবং সংশ্লেষণের জন্য একটি হাতিয়ার। সঠিকভাবে ব্যবহার করা হলে, আমরা সময় উল্লেখযোগ্যভাবে কমাতে পারি এবং প্রচুর জনশক্তি সাশ্রয় করতে পারি। তবে, জ্ঞান এবং সমালোচনামূলক চিন্তাভাবনার দক্ষতার দৃঢ় ভিত্তি ছাড়া, এতে আটকা পড়া সহজ, যার ফলে 'এআই এআই অনুসন্ধান করছে, এআই এআই মূল্যায়ন করছে' - এই দুষ্টচক্রটি অবিরাম পুনরাবৃত্তি হচ্ছে এবং ধীরে ধীরে প্রকাশনা শিল্পকে ট্র্যাক থেকে দূরে ঠেলে দিচ্ছে...", অনুবাদক লুক হুওং তার উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন।

সূত্র: https://thanhnien.vn/ai-tro-thu-hay-doi-thu-185251010230536528.htm


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
ফসল কাটার সময় উচ্চভূমি।

ফসল কাটার সময় উচ্চভূমি।

সপ্তাহান্ত।

সপ্তাহান্ত।

"ঐতিহ্যবাহী ভিয়েতনামী পোশাকে তরুণী"

"ঐতিহ্যবাহী ভিয়েতনামী পোশাকে তরুণী"