ফার্স্ট লেফটেন্যান্ট দাম জুয়ান থাং (ফু হোই সীমান্তরক্ষী স্টেশনের প্রশাসনিক নিয়ন্ত্রণ দলের দলনেতা), যিনি মূলত উত্তরের বাসিন্দা, গত চার বছর ধরে আন জিয়াং প্রাদেশিক সীমান্তরক্ষী বাহিনীতে কর্মরত আছেন। এই চার বছরে তিনি দেশের দক্ষিণ-পশ্চিম সীমান্ত অঞ্চলের সঙ্গে সম্পূর্ণ অপরিচিত ছিলেন এবং সেখানকার সংখ্যালঘু জাতিগোষ্ঠী, বিশেষ করে খেমার জনগোষ্ঠীর রীতিনীতি, ঐতিহ্য ও ভাষার সম্মুখীন হয়েছেন। তাঁর এই বিশেষ কাজের সুবাদে তিনি স্থানীয়দের সঙ্গে দেখা করার ও কথা বলার অনেক সুযোগ পেয়েছিলেন। কিন্তু ভাষার প্রতিবন্ধকতার কারণে তিনি কেবল দোভাষীদের মাধ্যমেই তাদের কথার অর্থ বুঝতে পারতেন। এর ফলে অনেক অসুবিধা হতো এবং কথোপকথন, বোঝানো ও প্রচারণায় সময় ও শ্রমের অপচয় হতো। পর্যবেক্ষণের মাধ্যমে অধ্যবসায়ের সঙ্গে শেখা সত্ত্বেও, নতুন ভাষাটি সম্পর্কে তিনি নিজেকে তখনও খুব ‘অজ্ঞ’ মনে করতেন।
“যখন আমার ইউনিট আমাকে ২০২৪ সালের মৌলিক খেমার ভাষা দক্ষতা প্রশিক্ষণ কোর্সে অংশগ্রহণের জন্য পাঠায়, আমি খুব উত্তেজিত ছিলাম এবং দৃঢ়প্রতিজ্ঞ ছিলাম যে এটি সম্পন্ন করার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ কাজ। ক্লাসের ৩০ জন সদস্যই তাদের ইউনিটের কাজ এবং বাড়ির কাজ গুছিয়ে ট্রেনিং অ্যান্ড মোবাইল ব্যাটালিয়নে টানা তিন মাসেরও বেশি সময় ধরে এই নিবিড় প্রশিক্ষণে অংশ নিয়েছিল। ক্লাসের বাইরে সন্ধ্যায় আমি আমার উচ্চারণ, লেখা এবং অক্ষর মেলানোর অনুশীলন ও উন্নতি করার চেষ্টা করতাম। সবচেয়ে আকর্ষণীয় বিষয় ছিল যে, শিক্ষকরা সাধারণভাবে খেমার জাতিগোষ্ঠীর এবং বিশেষভাবে আন জিয়াং প্রদেশের সংস্কৃতি, রীতিনীতি, ঐতিহ্য এবং উৎসব সম্পর্কে জ্ঞান ভাগ করে নিয়েছিলেন। এছাড়াও, আমরা পার্টিতে কীভাবে যোগাযোগ করতে হয় তা শিখেছি এবং খেমার ভাষায় প্রাণবন্ত ও অর্থপূর্ণ গান শিখেছি। এই দক্ষতাগুলো অফিসারদের তাদের দায়িত্ব পালনে আরও আত্মবিশ্বাসী হতে সাহায্য করবে, বিশেষ করে কম্বোডিয়া রাজ্যের সীমান্তরক্ষীদের সাথে যোগাযোগ ও সাক্ষাতের সময়,” বলেন লেফটেন্যান্ট থাং।
শিক্ষক শিক্ষার্থীদের দলটির মৌলিক দক্ষতাগুলো শাণিত করেন।
শ্রেণি প্রশাসক হিসেবে, থাং কঠোর পরিশ্রম করে কোর্স শেষে চমৎকার ফলাফল অর্জনকারী এবং প্রাথমিক যোগাযোগে সক্ষম ১৪ জন শিক্ষার্থীর মধ্যে একজন হয়ে ওঠে। প্রশিক্ষণ কোর্সের সমাপনী দিনে, সে খেমার ভাষায় দুইটি A4 পৃষ্ঠারও বেশি দীর্ঘ একটি বক্তৃতা পাঠ করে সবাইকে অবাক করে দেয়। শ্রেণি শিক্ষক হিসেবে, জনাব চাও মেন (আন জিয়াং এথনিক বোর্ডিং স্কুল) শুরু থেকেই ক্লাসটি নিবিড়ভাবে পর্যবেক্ষণ করেন। তিনি বলেন: “খেমার ভাষার অনন্য বৈশিষ্ট্যের কারণে শিক্ষার্থীদের বিদেশি ভাষায় প্রতিভা থাকা প্রয়োজন। কোর্সের শুরুতে, বিষয় শিক্ষকগণ প্রত্যেক শিক্ষার্থীর বর্তমান সক্ষমতা ও স্তর বোঝার জন্য একটি প্রাথমিক মূল্যায়ন করেন। সেখান থেকে, তারা বাস্তব পরিস্থিতির উপর ভিত্তি করে উপযুক্ত সহায়তা এবং শিক্ষণ পদ্ধতি প্রয়োগ করেন। সকল শিক্ষার্থী শিক্ষক এবং অন্যান্য শিক্ষার্থীদের সাথে যোগাযোগ, দলগত শিক্ষা এবং কথোপকথনে সক্রিয়ভাবে অংশগ্রহণ করে। এছাড়াও, তারা স্বতঃস্ফূর্তভাবে মোবাইল ফোনে খেমার অক্ষর টাইপ করা এবং সীমান্তরক্ষীর দায়িত্ব সম্পর্কিত বিশেষ শব্দভান্ডার শেখে… চূড়ান্ত পরীক্ষার মাধ্যমে, ১০০% শিক্ষার্থী অন্তত 'ভালো' স্কোর অর্জন করেছে।”
প্রায় ২০ বছর ধরে, প্রদেশের সীমান্তরক্ষী কমান্ডের অধীনে এই ধরনের প্রশিক্ষণ কোর্স নিয়মিতভাবে পরিচালিত হয়ে আসছে। প্রদেশের সীমান্তরক্ষী কমান্ডের ডেপুটি পলিটিক্যাল কমিশনার কর্নেল লে হোয়াং ভিয়েতের মতে, নতুন পরিস্থিতিতে সীমান্তরক্ষী বাহিনীর চাহিদা ও দায়িত্ব থেকেই খেমার জাতিগোষ্ঠীর ভাষা শেখার বিষয়টি উদ্ভূত হয়েছে। আন জিয়াং সীমান্ত বরাবর, জাতিগোষ্ঠীর মানুষের জীবন এখনও বস্তুগত ও আধ্যাত্মিক উভয় ক্ষেত্রেই অনেক অসুবিধা ও অভাবের সম্মুখীন, বিশেষ করে আর্থ-সামাজিক , জাতীয় প্রতিরক্ষা এবং নিরাপত্তা বিষয়ক জ্ঞানের ক্ষেত্রে। এদিকে, সীমান্তরক্ষী বাহিনীর দ্বারা জনগণকে সংগঠিত করা এবং অভিবাসন ও দেশত্যাগ নিয়ন্ত্রণের কাজ ক্রমশ আরও কঠিন হয়ে উঠছে। যদি সীমান্তরক্ষী কর্মকর্তা ও সৈন্যরা খেমার ভাষার চারটি দক্ষতায় পারদর্শী হতে পারেন, তবে তাদের দায়িত্ব পালন করা আরও সুবিধাজনক হবে এবং সেনাবাহিনী ও জনগণের মধ্যে বন্ধন আরও শক্তিশালী হবে।
তাই, পার্টি কমিটি এবং প্রাদেশিক সীমান্তরক্ষী কমান্ড বাহিনীর জন্য নিয়মিতভাবে খেমার ভাষা প্রশিক্ষণ কোর্সের আয়োজন করে এবং প্রশিক্ষণার্থীদের জাতীয় সনদ পরীক্ষায় প্রস্তুতি নিতে ও উচ্চ ফলাফল অর্জন করতে উৎসাহিত করে। নিজ নিজ ইউনিটে ফিরে গিয়ে, অর্জিত জ্ঞান ও দক্ষতা নিয়ে প্রত্যেক কর্মকর্তাকে অবশ্যই ক্রমাগত আত্ম-অধ্যয়নের চেতনা বজায় রাখতে হবে, তাদের খেমার জাতিগোষ্ঠীর কমরেডদের কাছ থেকে শিখতে হবে… এবং তা নিজেদের পেশাগত কাজে প্রয়োগ করতে হবে। কেবল তখনই প্রচার ও গণসংহতির কাজ কার্যকর হবে, যখন তারা জনগণের ভাষা শুনতে ও বলতে পারবে এবং তাদের রীতিনীতি ও ঐতিহ্য বুঝতে পারবে। সেই মুহূর্তে, পার্টির নির্দেশনা ও নীতিমালা, রাষ্ট্রের আইন ও বিধিমালা, স্থানীয় নিয়মকানুন; সীমান্তরক্ষী বাহিনীর সীমান্ত ব্যবস্থাপনা ও সুরক্ষা কার্যক্রম; এবং সীমান্ত এলাকার আর্থ-সামাজিক উন্নয়ন ও দারিদ্র্য হ্রাস সম্পর্কিত বিষয়গুলো কঠোরভাবে মেনে চলার জন্য জনগণকে আরও গভীরভাবে প্রচার ও গণসংহত করা প্রয়োজন,” কর্নেল লে হোয়াং ভিয়েত জোর দিয়ে বলেন।
সামরিক প্রশিক্ষণার্থীদের শেখার আগ্রহের ভূয়সী প্রশংসা করে, প্রাদেশিক অব্যাহত শিক্ষা কেন্দ্রের পরিচালক জনাব লাম হুইন মানহ ডং বলেন: “প্রশিক্ষণার্থীদের পর্যালোচনা করতে এবং সনদ পরীক্ষায় অংশগ্রহণে সহায়তা করার জন্য আমরা ভিক্টরি সেন্টার - ট্রা ভিন বিশ্ববিদ্যালয়ের ( শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ মন্ত্রণালয় কর্তৃক জাতীয় খেমার ভাষার সনদপত্র প্রদানের জন্য অনুমোদিত একটি প্রতিষ্ঠান) সাথে নির্বাচন ও সমন্বয় অব্যাহত রেখেছি। আমরা আশা করি যে এটি প্রশিক্ষণার্থীদের জন্য তাদের ব্যবহারিক কাজে প্রয়োগ করার ক্ষেত্রে একটি মূল্যবান প্রস্তুতি হবে, যা দল ও রাষ্ট্রের নীতির প্রতি খেমার জাতিগত সংখ্যালঘু জনগণের আস্থা শক্তিশালী করতে এবং মাতৃভূমি গড়ার জন্য ঐক্য ও সম্মিলিত প্রচেষ্টায় অবদান রাখবে।”
জনাব চাও মো নি সোক খা (ত্রি টন এথনিক বোর্ডিং জুনিয়র হাই স্কুলের প্রাক্তন অধ্যক্ষ) বলেছেন যে, খেমার ভাষা তার লিখন পদ্ধতি এবং অক্ষরের গঠনের দিক থেকে কঠিন, যদিও এর বাক্য গঠন ভিয়েতনামী ভাষার মতো। তাই, বাক্য গঠনের জন্য অক্ষরের সংমিশ্রণের মূলনীতি আয়ত্ত করা এবং ব্যঞ্জনবর্ণ ও স্বরবর্ণ সম্পর্কে জানা আবশ্যক। ২০০২ সাল থেকে তিনি সীমান্তরক্ষী কর্মকর্তাদের খেমার ভাষা শেখাচ্ছেন এবং শিক্ষার্থীদের আরও কার্যকরভাবে যোগাযোগ করতে ও সীমান্ত এবং সীমান্ত ফটকগুলো পরিচালনা করতে সাহায্য করছেন। |
জিয়া খান
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://baoangiang.com.vn/an-giang-24-gio/thoi-su/can-bo-bien-phong-hoc-tieng-khmer-a414002.html






মন্তব্য (0)