
"বাজার" একটি সাধারণ শব্দ যা সমস্ত বাজারকে বোঝায়। কখনও কখনও মানুষ অবাক হয়ে ভাবে যে, সাধারণভাবে বাজারগুলোকে "বাজার" বলা হয় কেন। এর মানে কি এই যে, কাপড়ের বাজার বা মাছের বাজারের মতো এই জায়গাগুলোতেও প্রচুর হাতুড়ি বিক্রি হয়?
আন চি-র 'পূর্ব ও পশ্চিমের গল্প' অনুসারে, 'বুয়া' (হাতুড়ি) শব্দটি চীনা ভাষার একটি ভিয়েতনামী শব্দ, যার অর্থ দোকান বা ব্যবসার স্থান। হা তিন শহরে লোকেরা এখনও ছোট বাজারটিকে 'বুয়া' বলে ডাকে।
সংক্ষেপে, "chợ búa" হলো একটি যৌগিক শব্দ, অর্থাৎ একই বা প্রায় একই অর্থবোধক দুটি শব্দ দিয়ে গঠিত একটি শব্দ। একইভাবে, লোকেরা "bếp nấu" (রান্নাঘর), "bến bãi" (ঘাট), "tàu bè" (জাহাজ) ইত্যাদিও লেখে...
সুতরাং, যে বাজারে হাতুড়ি বিক্রি হয় না, তাকেও 'হাতুড়ির বাজার' বলা যেতে পারে, যদিও এমন বাজার খুঁজে পাওয়া বিরল যেখানে গৃহস্থালীর জিনিসপত্র বিক্রি হয় না।
উৎস: https://znews.vn/cho-khong-ban-bua-co-goi-la-cho-bua-duoc-khong-post1653792.html








মন্তব্য (0)