এই জায়গাটা সবসময় তোমাকে আর আমাকে মনে রাখবে।
( হাই ডুওং সংবাদপত্রের প্রাক্তন কর্মীদের উদ্দেশ্যে উৎসর্গীকৃত )
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
এভাবে চলে যাওয়া পদচিহ্ন আর কখনও ফিরে আসে না।
রাস্তার ধারে এখনও ফুল ফোটে, যা অনেক স্মৃতি মনে করিয়ে দেয়।
সন্ধ্যার বাতাস অবিরাম বয়ে যাচ্ছিল।
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
ক্রেপ মার্টল গাছের সারি এখনও আকাশকে বেগুনি রঙ দেয়।
পুরনো বটগাছ, তার শিকড় অপেক্ষায় ঝুলছে।
ফিনিক্স ফুলের পাপড়িগুলো বাতাসে আলতো করে ঝরে পড়ে।
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
মানুষের উপস্থিতিতে সুন্দর ঘরটি আর উষ্ণ অনুভূত হচ্ছিল না।
সেই উচ্ছৃঙ্খল হাসি আর আড্ডা অতীতের ব্যাপার হয়ে দাঁড়িয়েছে।
তোমার আর আমার পদচিহ্ন ছাড়া সিঁড়িটা বিষণ্ণ, খালি।
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
ওহ, আমার পুরো যৌবন!
দয়া করে এটিকে অতীতের "যৌতুক" হিসাবে শেষ করুন।
আগামীকালের শুভেচ্ছা পাঠাচ্ছি, দিগন্তে অপেক্ষা করছি।
আসুন বিদায় জানাই, এর অর্থ এই নয় যে আমরা আমাদের আলাদা পথে চলে যাচ্ছি।
আমার হৃদয়ে এত অসীম ঢেউ কেন?
প্রতিটি পাতার ছাউনি এবং শাখা আকুল আকাঙ্ক্ষায় ডাকছে।
এই জায়গাটা চিরকাল
তোমাকে মিস করছি...
হে বন্ধুরা!
এইচএ সিইউ
হাই ডুওং সিটি, মে ২০২৫
ভিয়েতনাম জার্নালিস্টস অ্যাসোসিয়েশনের সদস্য, ভিয়েতনাম লেখক সমিতির সদস্য এবং হাই ডুয়ং সংবাদপত্রের প্রাক্তন সম্পাদক-ইন-চিফ সাংবাদিক ও কবি হা কু-এর লেখা "এই জায়গা, আমি তোমাকে সর্বদা মনে রাখব এবং আমি" কবিতাটি একটি বিশেষ প্রেক্ষাপটে জন্মগ্রহণ করে। ২০২৫ সালের মে মাসের শুরু থেকে, হাই ডুয়ং সংবাদপত্র এবং হাই ডুয়ং রেডিও এবং টেলিভিশন স্টেশন একত্রিত হয়ে হাই ডুয়ং সংবাদপত্র এবং হাই ডুয়ং রেডিও এবং টেলিভিশন স্টেশন তৈরি করে।
সাংবাদিকতায় তিন দশকেরও বেশি সময় ধরে নিবেদিতপ্রাণ, বিভিন্ন পেশা অনুসরণ করার পর, তিনি বিষণ্ণতা, অনুশোচনা এবং স্মৃতিকাতরতার অনুভূতি অনুভব না করে থাকতে পারেননি, যা তিনি কবিতায় হৃদয়গ্রাহী বিদায় হিসেবে প্রকাশ করেছিলেন।
কবিতাটিতে ৫টি স্তবক রয়েছে, প্রতিটি স্তবক ৪টি করে লাইন বিশিষ্ট, প্রতিটি লাইনে ৮টি করে শব্দ রয়েছে, বিভিন্ন ছন্দ রয়েছে। কবিতা জুড়ে, একটি লাইন বহুবার পুনরাবৃত্তি হয়েছে : "বিদায়, আগামীকাল আমরা অনেক দূরে থাকব," যা পাঠককে তার স্বতন্ত্র অলঙ্কারশাস্ত্রীয় শৈলী দিয়ে নাড়া দেয়, কবিতার সুরকে আরও বাড়িয়ে তোলে এবং লেখায় একটি বিশেষভাবে প্রাণবন্ত এবং মনোমুগ্ধকর প্রভাব তৈরি করে।
ভালো করে পড়লে, কবিতাটি আবেগে পরিপূর্ণ। এর প্রভাবশালী সুর হৃদয়কে নাড়া দেয় এমন তরঙ্গের মতো। এটি একটি বিষণ্ণ, উদ্বিগ্ন এবং মর্মস্পর্শী বার্তা দিয়ে শুরু হয়:
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
এভাবে চলে যাওয়া পদচিহ্ন আর কখনও ফিরে আসে না।
রাস্তার ধারে এখনও ফুল ফোটে, যা অনেক স্মৃতি মনে করিয়ে দেয়।
সন্ধ্যার বাতাস অবিরাম বয়ে যাচ্ছিল।
প্রতিটি স্তবকের শুরুতে এই পংক্তিটি চারবার পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে। এই চক্রাকার, তরঙ্গের মতো পুনরাবৃত্তি কবিতার জন্য একটি সুরেলা ছন্দ তৈরি করে এবং এর নান্দনিক মূল্য বৃদ্ধি করে। প্রতিটি পুনরাবৃত্তি নতুন স্থান, নতুন চিত্র এবং নতুন চিন্তাভাবনা উন্মোচন করে, কিন্তু সবই সুন্দর স্মৃতির জন্য আকুলতা এবং অনুশোচনায় পূর্ণ যা চলে গেছে এবং কখনও ফিরে আসবে না।
কবিতাটির গীতিমূলক গুণটি মূলত শব্দের একটি সিস্টেম দ্বারা তৈরি করা হয়েছে যার মধ্যে রয়েছে বিস্ময়বোধক ধ্বনি এবং বিভিন্ন সূক্ষ্মতা এবং তীব্রতার সাথে আবেগ প্রকাশকারী শব্দ: "বিদায়, আমি তোমাকে অনেক মিস করছি, আমার বন্ধুরা..." তারপর, "আকাঙ্ক্ষা, আকুলতা, দুঃখ, স্মৃতিকাতরতা..." এর মতো শব্দগুলি লেখকের আকাঙ্ক্ষা এবং স্মৃতিকাতরতার অনুভূতি প্রকাশ করে। তবে সবচেয়ে চিত্তাকর্ষক হল কবিতার শৈল্পিক স্থান - স্মৃতিকাতরতায় ভরা একটি স্থান যেখানে স্নিগ্ধ, তাজা প্রকৃতি, ফুল এবং গাছপালা, সন্ধ্যার বাতাস এবং গ্রীষ্মে রাস্তার প্রাণবন্ত রঙের সমাহার রয়েছে।
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
ক্রেপ মার্টল গাছের সারি এখনও আকাশকে বেগুনি রঙ দেয়।
পুরনো বটগাছ, তার শিকড় অপেক্ষায় ঝুলছে।
ফিনিক্স ফুলের পাপড়িগুলো বাতাসে আলতো করে ঝরে পড়ে।
এটি ছিল মনোমুগ্ধকর অফিস, প্রফুল্ল হাসির শব্দ, এবং সিঁড়িগুলিতে এখনও পদচিহ্নের ছাপ ছিল... কিন্তু সেই স্থানটিও আকাঙ্ক্ষায় পরিপূর্ণ ছিল। দৃশ্যপট মানুষের হৃদয়ের মতোই বিষণ্ণ ছিল, তাই রাস্তার ধারে ফুটে থাকা ফুলগুলি "নস্টালজিয়া"তে পূর্ণ ছিল, সন্ধ্যার বাতাস "অন্তহীনভাবে ফিসফিসিয়ে উঠল", ক্রেপ মার্টল গাছের সারি এখনও ফুটেছিল কিন্তু বিশ্বস্ত এবং আকুল হৃদয়ের মতো "পুরো আকাশ বেগুনি রঙে রঙ করেছিল", এবং "বাতাসে ঝরে পড়া ফিনিক্স ফুলের পাপড়ি" বিদায়ের অশ্রুর মতো। সবচেয়ে স্পর্শকাতর ছিল গেটের সামনে বটগাছটি, যা বহু বছর আগে কবি নিজেই রোপণ করেছিলেন, এর "শিকড় প্রত্যাশায় ঝুলে ছিল"। এত বছর কেটে গেছে, তবুও গাছটি এখনও সেখানে সাক্ষী হয়ে দাঁড়িয়ে আছে, বৃষ্টি এবং রোদ সহ্য করছে, পরিবর্তনশীল সময় এবং ইতিহাসের উত্থান-পতন সহ্য করছে। এখানকার স্থানটি এতটাই বিশুদ্ধ, উষ্ণ এবং ভালোবাসায় পূর্ণ, পাঠকের হৃদয়ে স্নেহের অগণিত সুতো নাড়া দিচ্ছে।
সবই স্মৃতিতে পরিণত হলো।
কিন্তু কবিতাটি কেবল স্মৃতিকাতরতা এবং অনুশোচনা সম্পর্কে নয়। চতুর্থ স্তবকের মধ্যে, তীব্র আবেগের প্রাথমিক মুহূর্তগুলির পরে, কবির আবেগগুলি স্থির হয়ে যায় এবং গভীর অর্থের গভীরে প্রবেশ করে।
বিদায়, আমরা আগামীকাল আলাদা থাকব।
ওহ, আমার পুরো যৌবন!
দয়া করে এটিকে অতীতের "যৌতুক" হিসাবে শেষ করুন।
আগামীকালের শুভেচ্ছা পাঠাচ্ছি, দিগন্তে অপেক্ষা করছি।
কবিতাটি আবেগে সমৃদ্ধ, ধীরে ধীরে উজ্জ্বল ও উষ্ণ হয়ে উঠছে। যারা অতীতের কথা স্মরণ করেন তাদের কাছে, কবির একসময় "যৌবনের উচ্ছ্বাসের সময়" ছিল মহৎ আদর্শ এবং নিষ্ঠা ও নিষ্ঠার আকাঙ্ক্ষার সাথে। সেই যৌবনের বছরগুলি অতীতের "যৌতুক" হয়ে উঠেছে যা "আগামীকাল" পাঠানো হয়েছে।
শেষ স্তবকটিতে, কবিতাটি আরেকটি "পরিবর্তনের" মধ্য দিয়ে যায়।
আসুন বিদায় জানাই, এর অর্থ এই নয় যে আমরা আমাদের আলাদা পথে চলে যাচ্ছি।
আমার হৃদয়ে এত অসীম ঢেউ কেন?
প্রতিটি পাতার ছাউনি এবং শাখা আকুল আকাঙ্ক্ষায় ডাকছে।
এই জায়গাটা চিরকাল
তোমাকে মিস করছি...
হে বন্ধুরা!
যদিও হৃদয়ে এখনও "অন্তহীন ঢেউ" এবং এই জায়গার "পাতা ও শাখার ছাউনি"-এর মর্মস্পর্শী ডাকের স্মৃতি, এবং হৃদয়গ্রাহী আকুলতা: "বন্ধুরা!", যদি আগে ছিল: "বিদায়, আগামীকাল আমরা অনেক দূরে থাকব," এখন এটি "বিদায়, অগত্যা দূরের অংশ নয়।" কবিতাটি আশায় পূর্ণ। কবিতাটিতে "ট্র্যাজেডি" আছে কিন্তু "দুঃখ" নেই।
সুন্দর বিষণ্ণতায় ভরা একটি সত্যিকারের মর্মস্পর্শী কবিতা। রাজনৈতিক ব্যবস্থাকে সুবিন্যস্ত করার জন্য "বিপ্লব" নতুন পরিস্থিতির সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়ার একটি অনিবার্য প্রবণতা। কবিতাটি কেবল একটি স্থানের প্রতি ভালোবাসা এবং লেখকের জীবনকালের কাজের প্রতি নয়, বরং এর সাথে জড়িত আরও অনেকের ভাগ করা অনুভূতিকেও ধারণ করে। কবি বহু প্রজন্ম ধরে উত্থান-পতন এবং পরিবর্তনের মুখোমুখি হয়ে কথা বলেছেন।
নগুয়েন থি ল্যানসূত্র: https://baohaiduong.vn/co-nhung-dot-song-long-gia-biet-414413.html






মন্তব্য (0)