ভিন হাউ কম্যুনের ভিন ট্রুং বি প্রাথমিক বিদ্যালয়ের অধ্যক্ষ ত্রান ভান হিয়েন বলেন: “ শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ বিভাগের অনুমোদনক্রমে, কম্যুনের এই বিদ্যালয়ে আয়োজিত এটিই প্রথম ক্লাস, যেখানে প্রায় ৩০ জন চাম সম্প্রদায়ের মানুষ অংশগ্রহণ করছেন। চাম ভাষা এবং ভিয়েতনামী ভাষার মধ্যে ধ্বনিগত কাঠামো থেকে শুরু করে ব্যাকরণ ও লিখন পদ্ধতি পর্যন্ত পার্থক্যগুলো বোঝা… অংশগ্রহণকারীদের অধিকাংশই বয়স্ক মানুষ, এবং সম্প্রদায়ের প্রধানত চাম-ভাষী পরিবেশ তাদের ভিয়েতনামী ভাষা ব্যবহার ও চর্চার সুযোগ সীমিত করে দেয়, যার ফলে তাদের ভিয়েতনামী শব্দভান্ডার সীমিত এবং লেখা ও নিজেদের প্রকাশ করার ক্ষেত্রে অসুবিধা হয়… বিদ্যালয় কর্তৃপক্ষ নিয়মিতভাবে এই মানুষদের সাথে যোগাযোগ রাখে এবং তাদের উৎসাহিত করে; একই সাথে, শিক্ষকদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন তারা ধৈর্য সহকারে তাদের ভাষার প্রতিবন্ধকতা কাটিয়ে ভালোভাবে শিখতে সাহায্য করেন।”
ভিয়েতনামী ভাষা পড়তে ও লিখতে পারায় চাম সম্প্রদায়ের সবাই অত্যন্ত আনন্দিত। “চার সপ্তাহেরও বেশি সময় ধরে ভিয়েতনামী ভাষা শেখার পর আমি এর প্রায় ৮০% বুঝতে পারছি এবং আমি খুব খুশি। শুধু আমিই নই, পুরো গ্রাম এবং শিক্ষকেরাও খুশি। চাম জনগণকে পড়তে ও লিখতে শেখানোর ব্যাপারে পার্টি ও রাষ্ট্রের মনোযোগের জন্য আমি আনন্দিত ও কৃতজ্ঞ। আমি আশা করি শিক্ষার্থীরা অধ্যবসায়ের সাথে পড়াশোনা করবে এবং যা শিখেছে তা সর্বোত্তম উপায়ে আত্মস্থ করবে,” বলেন লা মা গ্রামের বাসিন্দা জনাব মাচ তা রেস।
মিস ফান থি নগোক ডুং, যিনি ভিন হাউ কমিউনে চাম জনগোষ্ঠীকে ভিয়েতনামী ভাষা শেখান।
১৬ই জুন থেকে শুরু হওয়ার পর থেকে ক্লাসগুলো সোমবার থেকে শুক্রবার, দুপুর ২টা থেকে বিকেল ৪টা পর্যন্ত নিয়মিতভাবে অনুষ্ঠিত হচ্ছে। লা মা গ্রামে বসবাসকারী মিস রোরি গিয়া তাঁর ব্যস্ত কর্মজীবনের সময়সূচী সত্ত্বেও প্রতিটি ক্লাসে যোগ দেওয়ার জন্য সময় বের করেন। তিনি বলেন, এটি বহু বছর ধরে তাঁর স্বপ্ন ছিল, তাই অনেক পারিবারিক দায়িত্ব থাকা সত্ত্বেও তিনি প্রতিটি সেশনে উপস্থিত থাকার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেন। মিস রোরি গিয়া বলেন: “বর্তমানে আমি চার সপ্তাহ ধরে পড়াশোনা করছি। যদিও আমি অন্যদের মতো অতটা শিক্ষিত নই, ব্ল্যাকবোর্ড থেকে কয়েকটি বাক্য ও শব্দ পড়তে পারাটা আমাকে খুব আনন্দ দেয়।”
প্রশিক্ষক মিস ফান থি নগোক ডুং-এর মতে, ক্লাসে অংশ নেওয়ার সময় প্রাপ্তবয়স্ক ও শিশুদেরকে তাদের মাতৃভাষা থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন একটি ভাষার সাথে অভ্যস্ত হতে হয়, যা তাদের শেখার প্রক্রিয়াকে প্রভাবিত করে। ভিয়েতনামী ভাষায় তাদের সীমিত দক্ষতার কারণে তারা ধীরে ধীরে শেখে। শিক্ষক যখন বক্তৃতা দেন, তারা শব্দের অর্থ বুঝতে পারে না এবং দ্রুত তা ভুলে যায়। তাই, শিক্ষক সবসময় একটি স্বচ্ছন্দ পরিবেশ তৈরি করেন, চাপ এড়িয়ে চলেন এবং সময়মতো উৎসাহ ও অনুপ্রেরণা দেন যাতে তারা আত্মবিশ্বাসের সাথে যোগাযোগ করতে পারে। মিস ডুং বলেন, "ক্লাসে আমি প্রায়শই শিক্ষার্থীদের কাছে তাদের মতামত জানতে চাই যে পড়ানোর গতি দ্রুত কিনা বা শিক্ষক যথেষ্ট দ্রুত ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলেন কিনা, যাতে শিক্ষক এবং শিক্ষার্থী উভয়েই কার্যক্রমের সাথে তাল মিলিয়ে চলতে পারে।"
জনাব ত্রান ভান হিয়েন জানান: “বিদ্যালয় কর্তৃপক্ষ মানুষের এসে শেখার জন্য সুযোগ-সুবিধার দিক থেকে সর্বদা সর্বোত্তম পরিবেশ তৈরি করে; একই সাথে, এটি স্থানীয় সরকারের সাথে সমন্বয় করে নিরক্ষর চাম জনগোষ্ঠীকে তাদের সময়কে পুরোপুরিভাবে ক্লাসে উপস্থিত থাকার জন্য প্রস্তুত করতে উৎসাহিত করে।” পরিকল্পনা অনুযায়ী, ভিন হাউ কমিউনে চাম জনগোষ্ঠীর জন্য ভিয়েতনামী ভাষা শিক্ষাদান কর্মসূচিটি ৩ মাস স্থায়ী হবে এবং ২০২৫ সালের সেপ্টেম্বরের শেষে তা সমাপ্ত হবে।
| চাম জনগোষ্ঠীর জন্য ভিয়েতনামী ভাষা জানা কেবল কিন সম্প্রদায় ও অন্যান্য জাতিগোষ্ঠীর সাথে সামাজিক জীবনে উন্নততরভাবে একীভূত হওয়া এবং যোগাযোগ, কাজ ও দৈনন্দিন জীবন সহজ করার একটি শর্তই নয়, বরং এটি তাদের জন্য সরকারি পরিষেবা, বৈজ্ঞানিক ও প্রযুক্তিগত জ্ঞান, বাজার সম্পর্কিত তথ্য, অর্থনৈতিক উন্নয়ন সহায়তা নীতিমালা, বৃত্তিমূলক প্রশিক্ষণ এবং কর্মসংস্থান লাভের একটি সুযোগও বটে... যা স্থানীয়ভাবে বুদ্ধিবৃত্তিক স্তর উন্নত করতে, দারিদ্র্য বিমোচনে এবং আর্থ-সামাজিক উন্নয়নে অবদান রাখে। |
লেখা ও ছবি: ডাং সন
উৎস: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html








মন্তব্য (0)