Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

সকালের নাস্তা এবং... সকালের নাস্তা

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/12/2023

[বিজ্ঞাপন_১]

মাফ করবেন, বাইদু এনসাইক্লোপিডিয়ায় একটি কিংবদন্তি রয়েছে যেখানে বলা হয়েছে যে পূর্ব জিন রাজবংশের একজন সেনাপতি সৈন্যদের অক্লান্ত লড়াই এবং অসংখ্য বিজয়ে এতটাই অনুপ্রাণিত হয়েছিলেন যে তিনি জনগণকে সুস্বাদু কেক তৈরি করে সৈন্যদের জন্য উপহার হিসেবে সামনের সারিতে পাঠানোর নির্দেশ দিয়েছিলেন। কৃতজ্ঞতার এই প্রকাশকে চীনা ভাষায় " ডিয়ানডিয়ান শিনি " (點點心意) বলা হয়, পরে এটিকে সংক্ষিপ্ত করে "ডিয়ানক্সিন " (點心) করা হয় এবং তখন থেকেই এটি জনপ্রিয়।

চীনা ভাষায়, " diễm tâm" (হালকা খাবার) শব্দটির দুটি অর্থ রয়েছে:

১. ক্ষুধা কমাতে প্রধান খাবারের আগে হালকা নাস্তা খান (তাং রাজবংশের সান উকং-এর *হুয়ান ই ঝি* ; সং রাজবংশের ঝুয়াং গুইয়ুর *জি লে বিয়ান * (খণ্ড ২) এবং কিং রাজবংশের উ শি চ্যাং-এর *গু টং জিয়ান হুয়া* অনুসারে)।

২. খাবার যেমন পেস্ট্রি (সং রাজবংশের ঝু মি-এর *গুই জিন জা শি কিয়ান জি* ; *ওয়াটার মার্জিন* -এর ১৪ নম্বর অধ্যায়; এবং মিং রাজবংশের ফেং মেংলং-এর *ইউ শি মিং ইয়ান* অনুসারে)।

"ডিম সাম" (অথবা "ডিম সাম ") শব্দটি প্রথম সং রাজবংশের সময় উ জেং-এর * নেং গাই ঝাই মান লু*-তে লিপিবদ্ধ করা হয়েছিল, অন্যদিকে হালকা খাবার হিসেবে ডিম সাম খাওয়ার প্রথা তাং রাজবংশের (*ঝো জুও রেন-এর *নান বেই দে ডিম সাম*) সময় থেকে শুরু হয়েছে। কিং রাজবংশের সময় গু ঝাং-এর *তু ফেং লু* -তে এটি নিশ্চিত করা হয়েছে: *জিয়াও শি ওয়েই ডিম সাম* (小食曰點心), যার অর্থ "হালকা খাবারকে ডিম সাম বলা হয়।"

ভিয়েতনামী ভাষায়, "dim tam" হল ক্যান্টোনিজ শব্দ 點心 (dim2 sam1) এর একটি লিপ্যন্তর। তবে, ভিয়েতনামে, " dim tam " ধারণাটি সাধারণত ব্রেকফাস্ট হিসাবে বোঝা যায়, যখন চীনে এটি আপনাকে আনন্দিত করার জন্য একটি হালকা খাবার বোঝায়। ব্রেকফাস্টের জন্য, চীনারা এটিকে "zao xan" (早餐, zǎocān), "zao diem" (早点), "gua zao" (过早), অথবা "zao fan" (早饭) বলে। Zao xan (早餐) ইংরেজি শব্দ "breakfast" এর সাথে মিলে যায় যা 15 শতকের মাঝামাঝি সময়ে আবির্ভূত হয়েছিল (এর আগে, প্রাচীন ইংরেজিতে ব্রেকফাস্টকে "undernmete" বা "morgenmete " বলা হত)।

জাপানি ভাষায়, প্রাতঃরাশকে বলা হয় chōshoku (朝食, ちょうしょく), যা ফ্রুহস্টুক (জার্মান), মরগুনমাতুর (আইসল্যান্ড), মরগেনম্যাড (ডেনমার্ক), কোলাজিওন (ইতালীয়) বা অন্টবিজট ) এর সাথে মিলে যায়।

কিছু ভাষায়, ব্রেকফাস্ট শব্দটি সাধারণত দুপুরের খাবারে পরিণত হয়; উদাহরণস্বরূপ, ফরাসি ভাষায় déjeuner (অথবা petit déjeuner ) যার অর্থ আগে নাস্তা ছিল, এখন দুপুরের খাবার ; স্প্যানিশ ভাষায় almuerzo (ব্রেকফাস্ট) যার অর্থ আগে দুপুরের খাবার ছিল, এখন দুপুরের খাবারের অর্থ ... যদিও একই ভাষায়, ব্রেকফাস্টকে দেশের উপর নির্ভর করে বলা হয়। উদাহরণস্বরূপ, পর্তুগিজ ভাষায়: quebra-jejum , mata-bicho (পর্তুগিজ ভাষায় অ্যাঙ্গোলা এবং মোজাম্বিক), almorço (গ্যালিসিয়া), pequeno-almoço (ইউরোপীয় পর্তুগিজ), অথবা café da manhã (ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ)।

দেশভেদে নাস্তার সময়ও ভিন্ন। প্রাচীন রোমে নাস্তা ( ientaculum ) শুরু হত ভোর ৩টা বা ৪টায় (ল্যাটিন কবি মার্শালের মতে, প্রথম শতাব্দী), অন্যদিকে ফ্রান্সে, প্রথম ফ্রান্সিসের অধীনে, লোকেরা সকাল ৮টায় প্রার্থনায় যোগ দিত এবং তারপর সকাল ১০টার দিকে দিনের প্রথম খাবার গ্রহণ করত।

প্রাতঃরাশের ধরণও ভিন্ন। আধুনিক জাপানি পরিবারগুলিতে দুটি প্রধান ধরণের প্রাতঃরাশ থাকে: জাপানি-ধাঁচের (খুব জনপ্রিয়, প্রায়শই সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে); এবং পশ্চিমা-ধাঁচের (তরুণ দম্পতিদের কাছে বেশি জনপ্রিয়)। ভারতে, কমপক্ষে ২৫ ধরণের প্রাতঃরাশ রয়েছে, প্রতিটিতে ১০০ টিরও বেশি বিভিন্ন খাবার রয়েছে, যা সাধারণত দুটি প্রধান গ্রুপে বিভক্ত: দক্ষিণ ভারতীয় এবং উত্তর ভারতীয়।


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস লিঙ্ক

মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
শরৎ

শরৎ

বন্ধুত্বপূর্ণ

বন্ধুত্বপূর্ণ

শিশুটি মাতৃভূমিকে ভালোবাসে।

শিশুটি মাতৃভূমিকে ভালোবাসে।