“বিস্তৃত সবুজ ধানক্ষেত / উঁচু মিনারগুলো সগৌরবে দাঁড়িয়ে আছে, সুপারি গাছে চাঁদের আলোয় ছায়া পড়ছে / এক অপূর্ব ভূদৃশ্য / মাটির রঙে রাঙানো এক প্রাচীন চিত্রকর্ম।” এই পঙক্তিগুলো নিপুণভাবে বুট থাপের ( বাক নিন প্রদেশ) গ্রামাঞ্চলের এক সরল ও মনোরম চিত্র অঙ্কন করেছে।
সরল রঙগুলো, গ্রামীণ সৌন্দর্যের মনোরম সামঞ্জস্যের সাথে মিলে এক রূপকথার মতো সুন্দর দৃশ্য তৈরি করে। সেই কাব্যিক কথাগুলো অনুসরণ করে আমরা যাত্রা করলাম বুট থাপের দিকে, যা দুয়ং নদীর সবুজ তীরের পাশে অবস্থিত; যেখানে সারা বছর ধরে বাতাস জলের উপরিভাগে আন্দোলিত হয়, আর ধান ও ভুট্টার ক্ষেতগুলো গ্রামীণ ঘুমপাড়ানি গানের মতো মর্মর ধ্বনি তোলে।
ফু মি সিংগিং ক্লাবের (ত্রি কুয়া ওয়ার্ড, বাক নিন প্রদেশ) সভাপতি এবং একজন কোয়ান হো লোকসংগীত শিল্পী, জনাব নগুয়েন সি লুয়ং-এর আন্তরিক আমন্ত্রণে এখানে ফিরে আসার আরেকটি সুযোগ তৈরি হয়। তিনি আমাদেরকে ভিয়েতনামের সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য দিবসের ২০তম বার্ষিকী (২৩ নভেম্বর, ২০২৫) উপলক্ষে চারটি জাতীয় সম্পদের জন্য বিখ্যাত বুট থাপ প্যাগোডার প্রাঙ্গণে অনুষ্ঠিত একটি কোয়ান হো লোকসংগীত অনুষ্ঠানে যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন।
|
বুট থাপ প্যাগোডার (বাক নিন) প্রাঙ্গণে একটি কোয়ান হো লোকসংগীত অনুষ্ঠানে পুরুষ ও মহিলা শিল্পীরা অংশগ্রহণ করছেন। ছবি: ডিইউসি নাম |
শীত এসে গিয়েছিল, কিন্তু আবহাওয়া তখনও তীব্র ঠান্ডা হয়ে আসেনি; সূর্য ঝলমল করছিল আর ঘাস মর্মর শব্দ করছিল। আমরা দুয়ং নদীর বাঁধ ধরে বুট থাপ প্যাগোডার দিকে এগিয়ে গেলাম। সবুজ প্রকৃতির মাঝে প্রাচীন মন্দিরটি যেন এক প্রাণবন্ত তুলির আঁচড়ের মতো ফুটে উঠেছিল। এর গাঢ় বাদামী টালির ছাদ, সুন্দর বাঁকানো কার্নিশ এবং ঝকঝকে কলম-আকৃতির প্যাগোডাটি পরিষ্কার নীল আকাশের পটভূমিতে এক চমৎকার চিত্র এঁকেছিল। প্রধান ফটকে পৌঁছানো মাত্রই আমরা জনাব নগুয়েন সি লুয়ং-কে তাঁর মার্জিত চেহারা আর মৃদু হাসি দেখে চিনতে পারলাম। তিনি দৃঢ়ভাবে আমাদের সাথে করমর্দন করলেন এবং উষ্ণভাবে আমাদের অভিবাদন জানালেন। কোয়ান হো জনগোষ্ঠীর প্রথা অনুযায়ী, বয়স্করাও একে অপরকে 'ভাই' বা 'বোন' বলে সম্বোধন করেন এবং নিজেদেরকে 'ছোট ভাইবোন' হিসেবে উল্লেখ করেন। স্থানীয় প্রথা অনুসরণ করে আমরাও তাঁকে শ্রদ্ধার সাথে 'ভাই' বলে ডাকলাম।
পলিটিক্যাল অফিসার ট্রেনিং স্কুলে ভর্তি হওয়ার সময় থেকেই আমি মিঃ লুয়ংকে চিনি। স্কুলটি একটি প্রাচীন দুর্গের ভেতরে অবস্থিত, যা কিন বাক সংস্কৃতিতে সমৃদ্ধ একটি অঞ্চলে অবস্থিত। তখন আমি ছিলাম একজন ক্যাডেট এবং তিনি ছিলেন একজন কোম্পানি অফিসার। তাঁর সহনশীলতা, আন্তরিকতা এবং সহজলভ্যতার জন্য আমি তাঁকে শ্রদ্ধা করতাম। সম্ভবত এই গুণগুলো তাঁর বাক নিন অঞ্চলের পটভূমি থেকে এসেছিল, যা কোয়ান হো লোকসংগীতের সৌন্দর্যে গভীরভাবে নিমজ্জিত ছিল। আমার স্পষ্ট মনে আছে, বছরের প্রথম দুই মাস দুর্গের ভেতরে বসে বাতাসে ভেসে আসা কোয়ান হো লোকসংগীতের মিষ্টি সুর শুনতাম। তারপর বসন্ত উৎসবে অংশ নেওয়ার সুযোগও আমার হয়েছিল, কোয়ান হো জনগোষ্ঠীর চেতনায় নিজেকে নিমজ্জিত করেছিলাম। এত বছর পরেও, আমি এখনও তাঁর আন্তরিক উষ্ণতা এবং দয়া অনুভব করি। মিঃ লুয়ং তাঁর জন্মভূমির প্রতি গভীরভাবে নিবেদিত; দাপ্তরিক দায়িত্ব শেষ করে অবসর গ্রহণের পর তিনি ফু মাই সিঙ্গিং ক্লাব প্রতিষ্ঠা করেন। নামটি সত্যিই অর্থবহ, যা বস্তুগত জীবন এবং আধ্যাত্মিক সংস্কৃতি উভয় ক্ষেত্রেই সমৃদ্ধ একটি সুন্দর ও সমৃদ্ধ অঞ্চলের প্রতীক। তার নিজ শহরের মানুষজন পরিশ্রমী ও অধ্যবসায়ী; তারা প্রশস্ত বাড়ি তৈরির জন্য সচেষ্ট, কিন্তু তারা গান-বাজনাও ভালোবাসে এবং পূর্বপুরুষদের রেখে যাওয়া সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য সংরক্ষণে একযোগে কাজ করে। যারা গান ভালোবাসে, তাদের মধ্যে সংযোগ স্থাপনকারী একটি সেতুবন্ধন হিসেবে ক্লাবটি প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল, যা কাছের ও দূরের বন্ধুদের সাথে পারস্পরিক আলাপচারিতা ও ভাবনার আদান-প্রদানকে উৎসাহিত করে।
শীতের অলস মৌসুমের সুযোগ নিয়ে, সংস্কৃতি ও কুয়ান হো লোকগানে পারদর্শী দুই ভাই, নগুয়েন সি লুয়ং এবং নগো থান জিয়াং, তাদের বন্ধুদের সাথে মিলে বাক নিন-এর তিনটি প্রাচীন কুয়ান হো গ্রাম—ডিয়েম, হোয়াই থি এবং থি কাউ-এর পুরুষ ও মহিলা গায়কদের একটি ভ্রাম্যমাণ সঙ্গীতানুষ্ঠানে অংশগ্রহণের জন্য "বাঁশ ও আলুবোখারা ফুলের পুনর্মিলন"-এর আমন্ত্রণ জানান। দীর্ঘ দূরত্ব সত্ত্বেও, সেই আমন্ত্রণ গ্রহণ করে তিনটি প্রাচীন কুয়ান হো গ্রামের পুরুষ ও মহিলা গায়কেরা সঙ্গীতানুষ্ঠানটিতে যোগ দেওয়ার জন্য পান, ধূপ, ফুল, চা এবং ফল প্রস্তুত করেন।
বুট থাপ প্যাগোডার প্রধান হলে প্রবেশ করে দলটি এক সপ্তাহের ধূপ জ্বালালো, প্রার্থনার ভঙ্গিতে হাত জোড় করলো এবং এই গানটি গাইলো: "প্যাগোডায় প্রবেশ, প্যাগোডা তার দরজা খোলে, ওহ্ ওহ্ ওহ্ / প্যাগোডার দরজা খোলে, আমি প্রবেশ করি..." সুগন্ধি ধূপ এবং প্রতিধ্বনিত গানটি পুরো প্রাচীন মন্দির প্রাঙ্গণকে উষ্ণ করে তুলেছিল। বৌদ্ধ আচার-অনুষ্ঠানের পর, পুরো দলটি গানের পর্ব শুরু করার জন্য প্রস্তুত হলো। লাল পাড়যুক্ত একটি মাদুরে বসে, ডিয়েম গ্রাম থেকে আগত একজন দর্শনার্থী, জনাব নগুয়েন ভান থুয়ং বললেন: "প্যাগোডা পরিদর্শন করতে এবং প্রাচীন কাহিনী শুনতে পেরে আমরা অত্যন্ত ভাগ্যবান। মহাশয় ও মহাশয়া, আপনাদের উষ্ণ অভ্যর্থনা সত্যিই অমূল্য। আপনাদের এই সৌজন্যের প্রতি কৃতজ্ঞতার নিদর্শনস্বরূপ আমরা এই গানটি উৎসর্গ করতে চাই।"
গানটির শুরুর পঙক্তিগুলোর পর, পুরুষ শিল্পী যুগল নগুয়েন সি ইয়েন এবং নগুয়েন ভান কুয়ান গেয়েছিলেন: "আজ, চার সাগর জুড়ে বন্ধুত্বের রাজত্ব / যদিও পৃথিবীর চার কোণ থেকে এসেছি, আমরা এক পরিবার হিসেবেই জন্মেছি..." এর জবাবে, নারী শিল্পী যুগল নগো থি তিয়েন এবং নগুয়েন থি চিয়েউ গেয়েছিলেন: "আজ, অর্কিড আর লিলি একসাথে জুটি বেঁধেছে / পূর্বের পীচ ফুল পশ্চিমের উইলো গাছকে জিজ্ঞেস করে কয়েকটি কথা..." এই নিখুঁতভাবে মিলে যাওয়া এবং সুরেলা গায়কী উভয় পক্ষকেই মুগ্ধ করেছিল।







মন্তব্য (0)