একটি প্রাণবন্ত ও সুন্দর দেশ।

হোয়া তিয়েন গ্রামটি প্রাচীন চিয়েং ন্গাম অঞ্চলে অবস্থিত, যেখান দিয়ে নাম হাত ও নাম ভিয়েত নামক দুটি শীতল, সবুজ নদী বয়ে গেছে এবং যার পেছনে রয়েছে মহিমান্বিত ফা এন চুনাপাথরের পর্বতমালা। থাই ভাষায় চিয়েং ন্গাম নামের অর্থ হলো "প্রাণবন্ত ও সুন্দর ভূমি", এবং এটি প্রাচীন থাই জনগোষ্ঠীর নয়টি জেলার মধ্যে অন্যতম। চিয়েং বা চিয়েং একসময় এই জেলার কেন্দ্র ছিল, তাই এখানকার পরিবেশ প্রাণবন্ত; ন্গাম মানে সুন্দর। এখানকার প্রতিটি বাড়ি, প্রথা এবং উৎসবে সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের স্তরগুলো এখনও বিদ্যমান।

চাও তিয়েন কম্যুনের বুয়া গ্রামের পার্টি শাখার সম্পাদক এবং আমাদের ভ্রমণ নির্দেশক মিস লু থি লোয়ান গ্রামে আমাদের স্বাগত জানান। মিস লোয়ানের মতে, প্রাচীনকালে চিয়েং এনগাম ছিল একটি বুনো, ঘন জঙ্গল যা এখনকার চাও তিয়েন উপত্যকা জুড়ে বিস্তৃত ছিল। সেই জমিতে বসতি স্থাপন ও উন্নয়নের জন্য তিন ভাই শিউ বো, শিউ কে এবং শিউ লুয়ং পাহাড় ও জঙ্গল পেরিয়ে জমি চাষ করেন, একটি গ্রাম তৈরি করেন এবং লোক জড়ো করেন, যা পরবর্তীকালে এক সমৃদ্ধ জীবনের ভিত্তি স্থাপন করেছিল। গ্রাম প্রতিষ্ঠায় তাদের অবদানকে স্মরণীয় করে রাখতে, গ্রামবাসীরা তিন ভাইকে পূজা করার জন্য এবং তাদের রক্ষক দেবতা হিসেবে সম্মান জানানোর জন্য চিয়েং এনগাম মন্দির নির্মাণ করে। মন্দিরটি একটি প্রাদেশিক-স্তরের ঐতিহাসিক নিদর্শন হিসেবে স্বীকৃতি পেয়েছে, যা ভবিষ্যৎ প্রজন্মকে তাদের উৎসের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।

পর্যটকরা ন্গে আন প্রদেশের চাও তিয়েন কম্যুনের হোয়া তিয়েন গ্রামে ব্রোকেড বয়ন কর্মশালা পরিদর্শন করেন।

হোয়া তিয়েন গ্রাম থেকে খুব দূরে নয় হ্যাং বুয়া নামক একটি মনোরম স্থান, যা চাও তিয়েন কম্যুনের ফা এন পর্বতমালায় অবস্থিত একটি জাতীয় পর্যায়ের সাংস্কৃতিক ও ঐতিহাসিক নিদর্শন। এটি থাই জাতিগোষ্ঠী চিয়েং এনগামের ইতিহাস, রীতিনীতি, ঐতিহ্য এবং সাংস্কৃতিক জীবন সম্পর্কিত কিংবদন্তির সাথে জড়িত।

কিংবদন্তী অনুসারে, ফু কুই অঞ্চলে বুয়া গুহা এখনও টিকে আছে। কিংবদন্তী অনুযায়ী, বহুকাল আগে এক ভয়াবহ বন্যায় জল প্রবল বেগে বাড়তে থাকায় বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হয়েছিল। চিয়েং এনগাম গ্রামের বাসিন্দারা গুহায় আশ্রয় নিয়েছিল এবং ঘুম তাড়াতে ও পাথরে পরিণত হওয়ার অভিশাপ এড়াতে ঘণ্টা ও বাঁশির সুরে নাচ-গান করত। কিন্তু সবাই এই বাধা অতিক্রম করতে পারেনি। রাজকুমারী, অন্যান্যদের এবং অনেক গৃহস্থালীর জিনিসপত্র গুহার ভেতরে চিরতরে পাথরে পরিণত হয়েছিল। বুয়া গুহায় একটি স্বচ্ছ, শীতল কূপও রয়েছে, যা এক প্রাণবন্ত অথচ রহস্যময় পরিবেশ সৃষ্টি করে। এই পরিবেশ পর্বত দেবতা ও জল দেবতার মধ্যকার সংঘাত এবং সুন্দরী ও প্রতিভাবান নি এবং সরল ও সৎ বানের বিশ্বস্ত প্রেমের গল্পের সাথে জড়িত।

যে মাচা-ঘরে আমরা থেকেছিলাম, সেটি প্রাচীন গাছের ছায়ায় অবস্থিত ছিল। গৃহকর্তা হেসে আমাদের এক কাপ গরম ভেষজ চা দিলেন। নরম হলুদ আলোয় ঘরটিকে গ্রাম্য ও আরামদায়ক মনে হচ্ছিল। দেয়াল ঘেঁষে একটি তাঁত ছিল, আর তাতে উজ্জ্বল রঙের ব্রোকেড কাপড় পরিপাটিভাবে ঝুলছিল; পাখি, পাহাড় আর বয়ে চলা জলের নকশাগুলো যেন হোয়া তিয়েনের ভূমি ও মানুষের গল্প বলছিল।

রাতের খাবার ছিল এক অবিস্মরণীয় অভিজ্ঞতা। মেঝেতে খাবার সাজিয়ে রাখা হয়েছিল— সুগন্ধি আঠালো ভাত, ম্যাক খেন মশলায় মাখানো গ্রিল করা দেশি মুরগি, সুগন্ধি ঝর্ণার মাছ, মিষ্টি ও সতেজ বাঁশের কচি ডগা এবং এক বাটি ঝাল মরিচের সস। সবাই চারপাশে জড়ো হয়ে খাচ্ছিল এবং আয়োজকের মুখে গ্রামের গল্প শুনছিল।

খাবার শুরু হওয়ার আগে, পুণ্যবতী কারিগর স্যাম থি শান—প্রাচীন থাই জনগোষ্ঠীর অনন্য সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের ধারক—অতিথিদের বৃত্তাকারে বসতে আমন্ত্রণ জানালেন। তিনি আগে থেকে প্রস্তুত রাখা সবুজ ও লাল সুতো নিয়ে আলতো করে প্রত্যেকের কব্জিতে বেঁধে দিলেন। ফিসফিস করে প্রার্থনার মাধ্যমে তিনি সহজ অথচ গভীর কিছু শুভেচ্ছা জানালেন; প্রার্থনা করলেন যেন অতিথিরা বহু জায়গায় ভ্রমণ করেন, বহু সুন্দর দৃশ্য দেখেন, বহু সুস্বাদু খাবার উপভোগ করেন এবং তাঁদের যাত্রা নিরাপদ হয়।

অনন্য পরিচয়ের মাধ্যমে পর্যটকদের আকর্ষণ করা।

উঠোনে যখন জ্বলন্ত আগুন জ্বলে ওঠে, তখনই হোয়া তিয়েন রাত্রির প্রকৃত সূচনা হয়। মাটির পাত্রে রাখা চালের মদ খোলা হয় এবং তার চারপাশে বাঁশের নল রাখা হয়। উষ্ণ মদের প্রথম চুমুক জিভ থেকে বুক বেয়ে নেমে আসে, যা সবাইকে আরও কাছে টেনে আনে। বাঁশি ও ঢোলের শব্দে বাতাস মুখরিত হয়ে ওঠে এবং ঐতিহ্যবাহী পোশাকে সজ্জিত নারীরা সুরুচিপূর্ণভাবে লোকনৃত্যে প্রবেশ করেন। থাই লোকগানের বিষণ্ণ ও প্রাণবন্ত সুরের সাথে তাদের কোমল, ছন্দময় গতিবিধি এমনকি অপরিচিতদেরও যোগ দিতে প্রলুব্ধ করে।

ঢোল ও ঘণ্টাধ্বনির সাথে, গুণবতী শিল্পী স্যাম থি শান ধীরে ধীরে গান গাইতে শুরু করলেন। শুরুর নুওন সুরটি ছিল ধীরগতির, যা গ্রাম ও তার অধিবাসীদের প্রতিষ্ঠার কথা বর্ণনা করছিল। এরপর এল লাম ও খাপ সুর, যা শ্রোতাদের পার্বত্য অঞ্চলের প্রাচীন থাই সংস্কৃতিতে নিয়ে গেল। তাঁর কণ্ঠ ছিল স্বচ্ছ ও অনুরণনশীল; কখনও বহমান স্রোতের মতো কোমল, আবার কখনও পাহাড়ি বাতাসের মতো দীর্ঘস্থায়ী। হোয়া তিয়েন জনগোষ্ঠীর কাছে এই নুওন, লাম ও খাপ সুরগুলো শুধু গান নয়, বরং স্মৃতি, সাংস্কৃতিক পরিচয় এবং গ্রামের এক অনন্য ঐতিহ্য, যা দূর থেকে আসা অতিথিদের স্বাগত জানানোর মুহূর্তে পালিত হয়।

শিল্পী স্যাম থি শান (সামনের সারিতে) গ্রামের মহিলাদের ও পর্যটকদের সাথে থাই জাতিগোষ্ঠীর লোকগান গাইছেন।

মিস শান বলেন, "অতীতে, এই গানগুলো মাঠ থেকে গ্রামে ফেরার পথে, উৎসব থেকে শুরু করে দৈনন্দিন জীবনে আমার সঙ্গী ছিল। আমরা যদি এগুলো না গাই, যদি এগুলোকে পরবর্তী প্রজন্মের কাছে না পৌঁছে দিই, তবে এগুলো হারিয়ে যাবে।" এই ভাবনাটিই এই থাই মহিলাকে লোকসংগীতে তাঁর জীবন উৎসর্গ করতে এবং নতুন প্রজন্মকে নিষ্ঠার সাথে তা শেখাতে অনুপ্রাণিত করেছে, যাতে জীবনের আধুনিক গতির মাঝে এই প্রাচীন সুরগুলো বিলীন হয়ে না যায়।

শুধু গান আর সুরের বাইরেও, হোয়া তিয়েন রাতের গল্প বলা হয় ব্রোকেডের রঙের মাধ্যমে। কারিগরের মাচান ঘরের ভেতরে কাঠের দেয়ালে হাতে বোনা কাপড় পরিপাটি করে ঝোলানো। নীল, লাল আর হলুদ কাপড়ে পাখি, ফুল আর আঁকাবাঁকা স্রোতের নকশা জীবন্ত হয়ে ওঠে। মিস শান আলতো করে ব্রোকেডের প্রতিটি টুকরোয় হাত বোলাতে বোলাতে দর্শনার্থীদের কাছে প্রতিটি নকশা ও রঙের অর্থ ব্যাখ্যা করেন – যা পাহাড় ও জঙ্গলের, ধানক্ষেতের এবং থাই জনগণের সমৃদ্ধি ও সুখের আকাঙ্ক্ষার গল্প।

হোয়া তিয়েন গ্রামের ঐতিহ্যবাহী ব্রোকেড বয়ন শিল্প এখনও সম্প্রদায়ের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ হিসেবে সংরক্ষিত আছে। বাড়ির কোণায় স্থাপিত তাঁতগুলো থেকে দিনের পর দিন মাকুর ছন্দময় খটখট শব্দ চলতে থাকে, যখন থাই মহিলারা নিষ্ঠার সাথে দৈনন্দিন জীবনের জন্য এবং পর্যটকদের উপহার হিসেবে পোশাক, স্কার্ফ, ব্যাগ, কম্বল এবং অন্যান্য সামগ্রী বুনে চলেন। প্রতিটি পণ্যই হলো দক্ষ হাতের ছোঁয়া এবং প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে চলে আসা ধৈর্য ও সূক্ষ্মতার চূড়ান্ত ফল।

রাত গভীর হওয়ার সাথে সাথে চুল্লির আগুন আরও উজ্জ্বল হয়ে উঠল। মাচার ওপরের ঘরটিতে পোকামাকড়েরা অবিরাম কিচিরমিচির করছিল, আর রাতের কুয়াশা প্রতিটি কাঠের দেয়ালে প্রবেশ করছিল। জীবনযাত্রা থমকে গিয়েছিল, আর সেখানে এক বিরল শান্তির অনুভূতি বিরাজ করছিল।

আধুনিক জীবনেও হোয়া তিয়েন গ্রামের ভূমি ও মানুষ নীরবে তাদের সংস্কৃতির নির্যাস সংরক্ষণ করে চলেছে এবং তাদের প্রাচীন গ্রামের গল্প বলে চলেছে। গত বছর, অনেক আন্তর্জাতিক দলসহ প্রায় ২০,০০০ পর্যটক হোয়া তিয়েন গ্রামে এসেছিলেন। এটি সাংস্কৃতিক পরিচয়ের অনন্য আকর্ষণকে আরও একবার প্রমাণ করে। পর্যটকরা এখানে আসেন প্রাচীন থাই সাংস্কৃতিক পরিসরে প্রবেশ করতে। সেখানে, পাহাড়ের মধ্যে দিয়ে মানুষের লোকগানের সুর প্রতিধ্বনিত হয়, রয়েছে অরণ্যের স্বাদে ভরা খাবার, ব্রোকেড কাপড়ের উজ্জ্বল রঙ গ্রামের গল্প বলে, এবং হাতের কব্জির ছোট সুতোয় থাই জনগণের আন্তরিক অনুভূতি ধরা থাকে। এই সমস্ত উপাদান একত্রিত হয়ে প্রাচীন চিয়াং ন্গাম গ্রামের এক অনন্য আকর্ষণ তৈরি করে, যার ফলে প্রত্যেক পর্যটক এই পার্বত্য অঞ্চলের উষ্ণ প্রতিধ্বনি নিয়ে ফিরে যান।

    উৎস: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/hoa-tien-giu-hon-muong-xua-1027421