Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ডেনিশ সাহিত্যের এক ঝলক [পর্ব ২]

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/10/2023

[বিজ্ঞাপন_১]
উনিশ শতকের গোড়ার দিকে, ডেনিশ সাহিত্য রোমান্টিকতার দিকে ঝুঁকে পড়ে কারণ ১৮০১ সালের ইংল্যান্ডের সাথে যুদ্ধের সময় নৌযুদ্ধ জাতীয়তাবাদী আবেগের জন্ম দেয় এবং একজন তরুণ দার্শনিক ডেনমার্কে জার্মান রোমান্টিকতার পরিচয় করিয়ে দেন।

গঠন এবং বৃদ্ধির পর্যায়

মধ্যযুগ: ৮ম থেকে ১০ম শতাব্দী পর্যন্ত, নর্ডিক জনগণ, যাদেরকে সাধারণভাবে ভাইকিং (যার অর্থ রাজা, সমুদ্র যোদ্ধা) বলা হত, তারা স্ক্যান্ডিনেভিয়ান উপদ্বীপ থেকে নীচের উপকূলে চলে এসেছিল, সমুদ্রে ঘুরে বেড়াত, কখনও কখনও শত শত জাহাজ নিয়ে। তারা ছিল জলদস্যু, ব্যবসায়ী, অভিযাত্রী , বিজেতা এবং এমনকি আমেরিকায় অবতরণ করতে পারত। মৌখিক সাহিত্যের মহাকাব্য (সাগা) তে এই অভিযানগুলি প্রতিফলিত হয়েছে।

খ্রিস্টধর্ম প্রবর্তনের পর (৯ম-১০ম শতাব্দী), দ্বাদশ শতাব্দীর মধ্যেই ইতিহাসবিদ স্যাক্সো গ্রামাটিকাস গেস্টা ড্যানোরামে ল্যাটিন ভাষায় উপরোক্ত গল্পগুলি লিপিবদ্ধ করেন, যেখানে ভাইকিংদের সাহস, সরলতা এবং সরলতার প্রশংসা করেন।

খ্রিস্টধর্মের প্রভাবে, ল্যাটিন সাহিত্যের বিকাশ ঘটে, যা প্রথমে ধর্ম (স্তবগান, সাধুদের ঐতিহ্য) এবং রাজা (আইন, ইতিহাস) পরিবেশন করে। ষোড়শ-সপ্তদশ শতাব্দীতে, ধর্মীয় সংস্কার উত্তর ইউরোপে প্রোটেস্ট্যান্টবাদকে নিয়ে আসে এবং ধর্মীয় সাহিত্য (স্তবগান, লোকসঙ্গীত) এবং ঐতিহাসিক রচনাগুলিও বিকশিত হতে থাকে। ধর্মনিরপেক্ষ কবিতা দুর্বল ছিল।

১৮ শতকে, উত্তর ইউরোপে, ডেনমার্ক সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছিল কারণ এটি ছিল সমৃদ্ধ, ভালো জমি ছিল, ইউরোপের মূল ভূখণ্ডের সবচেয়ে কাছাকাছি ছিল এবং একই সামাজিক ব্যবস্থা ছিল (সামন্ততান্ত্রিক ভূমিদাসত্ব যা সুইডেন এবং নরওয়েতে প্রায় অস্তিত্বহীন ছিল), শিল্প ও বাণিজ্যের বিকাশ ঘটেছিল এবং নগর জনসংখ্যা সক্রিয় ভূমিকা পালন করেছিল। রাজধানী কোপেনহেগেন ছিল বৃহত্তম (সেই সময়ে এটি ছিল ডেনমার্ক এবং নরওয়ের একীভূত যৌথ রাজধানী)।

এই সময়কালে, লেখক এবং নাট্যকার এল. হলবার্গ (১৬৮৪-১৭৫৪) ছিলেন উত্তর ইউরোপে আলোকিতকরণ আন্দোলনের একজন সাধারণ প্রতিনিধি, ডেনিশ সাহিত্যের জনক এবং ডেনিশ কমেডির প্রতিষ্ঠাতা (ফরাসি সাহিত্য দ্বারা প্রভাবিত)।

১৮ শতকের দ্বিতীয়ার্ধে, জার্মান সাহিত্যের প্রভাব আরও স্পষ্ট হয়ে ওঠে, বিশেষ করে জার্মান কবি ক্লপস্টকের উপস্থিতির কারণে, যাকে রাজসভার পক্ষ থেকে অনুগ্রহ করা হয়েছিল, ফলে ডেনিশ সাহিত্য তার উৎপত্তি এবং নর্ডিক জার্মেটিক যুগের পৌরাণিক কাহিনীতে ফিরে আসে। সেই সময়ের আদর্শ ছিলেন মহান গীতিকার কবি জে. ইওয়াল্ড (১৭৪৩-১৭৮১), যিনি দুটি নাটক লিখেছিলেন।

ধর্মীয় সংকটের পর, তার কবিতা আরও গভীর হয়ে ওঠে। অপেরা "দ্য ফিশারম্যান"-এ, ডেনমার্কের রাজকীয় সঙ্গীত হিসেবে একটি সুর ব্যবহার করা হয়েছিল। শতাব্দীর শেষে, একটি প্রাক-রোমান্টিক প্রবণতা (দেশপ্রেম, প্রকৃতির প্রতি ভালোবাসা) শুরু হয়।

উনিশ শতকের গোড়ার দিকে, ডেনিশ সাহিত্য সম্পূর্ণরূপে রোমান্টিকতার দিকে ঝুঁকে পড়ে কারণ ১৮০১ সালের ইংল্যান্ডের সাথে যুদ্ধের সময় নৌযুদ্ধ জাতীয়তাবাদের সূচনা করে এবং একজন তরুণ দার্শনিক ডেনমার্কে জার্মান রোমান্টিকতার পরিচয় করিয়ে দেয়। সাহিত্য তার উৎস, প্রাচীন নর্ডিক পৌরাণিক কাহিনীতে ফিরে আসে, সৃজনশীল থিম খুঁজে বের করতে এবং রূপ (লোক কবিতার চিত্র এবং ছন্দ) উদ্ভাবনের জন্য।

প্রথম রোমান্টিক প্রজন্ম: অগ্রণী লেখক ছিলেন এ. ওহেলেনস্লেগার (১৭৭৯-১৮৫০)। তাঁর কবিতা সংকলন "দ্য গোল্ডেন হর্নস", যা গীতিকবিতা-মহাকাব্যিক "রোমান্সেরো" পদ্যরূপ ব্যবহার করে তৈরি হয়েছিল। তাঁর ট্র্যাজেডির মূল বিষয়বস্তু ছিল নর্ডিক কিংবদন্তি থেকে। তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত রচনা ছিল একটি আরবীয় রূপকথার উপর ভিত্তি করে রচিত নাটক "আলাদিন'স ল্যাম্প"। সুইডেন সফরের সময় তাঁকে "উত্তর কবিদের রাজা" হিসেবে অভিহিত করা হয়েছিল।

পাদ্রী এন. গ্রান্ডটভিগ (১৭৮৩-১৮৭২) ছিলেন তাঁর সময়ের সর্বশ্রেষ্ঠ ধর্মীয় কবি। তিনি নর্ডিক ঐতিহ্যকে খ্রিস্টধর্ম, জাতীয় চেতনা এবং লোকসাহিত্যের সাথে একত্রিত করতে চেয়েছিলেন। তাঁর স্তোত্রগুলি আজও ব্যবহৃত হয়। তিনি "জনপ্রিয় বিদ্যালয়"-এর প্রবর্তক ছিলেন যা উত্তর ইউরোপে অত্যন্ত প্রভাবশালী ছিল।

পাদ্রী এস এস ব্লিচার (১৭৪২-১৮৪৮) ছিলেন আলোকিত দর্শনের একজন সংস্কারবাদী। তিনি কবিতা এবং গদ্য লিখেছিলেন। তাঁর ছোটগল্পগুলিতে তাঁর জন্মভূমি জুটল্যান্ডের অতীত এবং বর্তমান বর্ণনা করা হয়েছে।

Nhà văn Hans Christian Andersen.
লেখক হ্যান্স ক্রিশ্চিয়ান অ্যান্ডারসেন।

দ্বিতীয় রোমান্টিক প্রজন্ম: প্রথম প্রজন্মের উত্তেজনার পর আসে শান্ত দ্বিতীয় প্রজন্ম। বুর্জোয়া সাহিত্য পরিপক্কতায় পৌঁছায়, কিছু স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য সহ: অন্তরঙ্গ, রোমান্টিক এবং ভদ্রতার সচেতনতা। নাট্যকার এবং সমালোচক এল. হাইবার্গের নাম উঠে আসে।

কেবল সেই সময়কালেই নয়, এখন পর্যন্ত, হ্যান্স ক্রিশ্চিয়ান অ্যান্ডারসেনের (১৮০৫-১৮৭৫) মতো দেশে-বিদেশে কোনও ডেনিশ লেখক এত বিখ্যাত নন।

১৯৮৭ সালের হিসাব অনুযায়ী, তিনি বিশ্বের সর্বাধিক প্রকাশিত লেখকদের একজন ছিলেন। তিনি ডেনিশ জনগণের সর্বাধিক জাতীয় বৈশিষ্ট্যের প্রতিনিধিত্ব করেন। তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত রচনা হল শিশুতোষ গল্পের সংকলন, যাতে ১৬৪টিরও বেশি গল্প রয়েছে।

তিনি কিংবদন্তি, রূপকথা, লোককাহিনী, ইতিহাস এবং দৈনন্দিন জীবনের উপর ভিত্তি করে কাল্পনিক গল্প থেকে প্লট ধার করেছিলেন। তাঁর গল্পের দুটি স্তর রয়েছে: একটি যা নাটকীয় প্লটের কারণে তাৎক্ষণিকভাবে আকর্ষণীয়, এবং অন্যটি যা সূক্ষ্ম, কাব্যিক প্রকৃতির কারণে আরও গভীর, যেখানে একটি প্রেমময়, সংবেদনশীল, কখনও কখনও সরল হৃদয় প্রকাশ পায় যা এখনও মানুষের হৃদয় জয় করে।

তাঁর স্টাইল কাব্যিকতাকে বাস্তববাদীর সাথে, বিদ্রূপাত্মকতাকে আবেগপ্রবণতার সাথে, সর্বদা আকর্ষণীয় এবং আশ্চর্যজনক সংযোগের সাথে, মৌলিকভাবে আশাবাদী। লেখকের জন্মভূমিতে 1999 সালে প্রকাশিত অ্যান্ডারসেনের গল্পের ইংরেজি অনুবাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়া - যা সবচেয়ে মৌলিক সংস্করণ হিসাবে বিবেচিত হয়।

অধ্যাপক ই. ব্রেডসড্রফ অভিযোগ করেছেন যে বিশ্বের বেশিরভাগ ভাষার অনুবাদে দুটি ত্রুটি রয়েছে: প্রথমত, অ্যান্ডারসেনকে শিশুদের লেখক হিসেবে বিবেচনা করে, সংকলনগুলি কেবল শিশুদের জন্য গল্প নির্বাচন করে। গভীর দর্শনের অনেক গল্প যা কেবল প্রাপ্তবয়স্করা বুঝতে পারে তা বাতিল করা হয়। দ্বিতীয়ত, অনুবাদগুলি কখনও কখনও অ্যান্ডারসেনের শৈলী ধারণ করতে ব্যর্থ হয়।

এই দুটি মন্তব্য ভিয়েতনামী অনুবাদের ক্ষেত্রেও সত্য, যার বেশিরভাগই ফরাসি থেকে অনূদিত। আমি তিনটি ভিয়েতনামী সংস্করণের সাথে ১৯৯৯ সালের ইংরেজি সংস্করণের (ওডেন্সে মুদ্রিত) তুলনা করার সুযোগ পেয়েছিলাম এবং দেখতে পেয়েছি যে প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য গল্পের অভাব ছিল, অনুবাদটি মূলত ভিয়েতনামী ছিল তাই এটি অ্যান্ডারসেন স্টাইলে ছিল না। আরও খারাপ, কখনও কখনও অনুবাদক কেবল গল্পটি বোঝার জন্য অনুবাদ করেছিলেন, কঠিন শব্দগুলি বাদ দিয়েছিলেন এবং কখনও কখনও অর্থটি বিপরীতভাবে অনুবাদ করেছিলেন।


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

প্রতিটি নদী - একটি যাত্রা
হো চি মিন সিটি নতুন সুযোগে এফডিআই উদ্যোগ থেকে বিনিয়োগ আকর্ষণ করে
জাতীয় প্রতিরক্ষা মন্ত্রণালয়ের একটি সামরিক বিমান থেকে দেখা হোই আনে ঐতিহাসিক বন্যা।
থু বন নদীর 'মহাবন্যা' ১৯৬৪ সালের ঐতিহাসিক বন্যাকে ০.১৪ মিটার ছাড়িয়ে গেছে।

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

২০২৬ সালে বিশ্বের শীর্ষ গন্তব্যস্থলের তালিকায় ভিয়েতনামের উপকূলীয় শহরটি কীভাবে স্থান করে নিল তা দেখুন

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য