Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

নদীর তীরে লোকগানের এক সময়।

কাউ নদীর তীরে, যেখানে একসময় ডং কাও কমিউন ছিল, এখন ট্রুং থান ওয়ার্ড, সেখানে প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে জল যেমন প্রবাহিত হচ্ছে তেমনই প্রবাহিত হচ্ছে। যে লোকগানগুলি একসময় গ্রামাঞ্চলের আত্মাকে নোঙর করে রেখেছিল, যেগুলি একসময় গ্রামীণ প্রেমের গল্প তৈরি করেছিল, এখন কেবল বয়স্কদের স্মৃতিতে প্রতিধ্বনিত হয়। নদীর বাতাস পলিমাটির মাটির গন্ধ বহন করে, এবং নদীর তীরে বসে মুহূর্তের মধ্যে অতীতের সুরেলা, অনুরণিত শব্দগুলি ফিরে আসার কথা শোনা যায়।

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên27/09/2025

কাউ নদীর ধারের শান্ত দৃশ্য, যেখানে একসময় ঐতিহ্যবাহী লোকগানের সুর প্রতিধ্বনিত হত।
কাউ নদীর ধারের শান্ত দৃশ্য, যেখানে একসময় ঐতিহ্যবাহী লোকগানের সুর প্রতিধ্বনিত হত।

লোকগান এবং সুরের উত্থান-পতন।

লোকসঙ্গীত, বিশেষ করে "হাট ভি" স্টাইল, কাউ নদীর নিম্নাঞ্চলের কৃষকদের জন্য আধ্যাত্মিক কার্যকলাপের একটি সহজ রূপ। মঞ্চ, বাদ্যযন্ত্র বা আনুষ্ঠানিক প্রশিক্ষণ ছাড়াই, "হাট ভি" স্বাভাবিকভাবেই গাওয়া হয়, দৈনন্দিন কথোপকথনের মতো; লোকেরা যা মনে আসে তাই গায়।

এই গানের কথাগুলি মৌখিকভাবে প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে চলে আসতে পারে, কখনও কখনও লোকগীতি, প্রবাদ, এমনকি টেল অফ কিউ-এর উপাদানগুলিকেও মিশ্রিত করা যেতে পারে। গায়কদের কোনও সীমাবদ্ধতা নেই; তারা সৃষ্টি করতে স্বাধীন, যতক্ষণ না তাদের গান তাদের মাতৃভূমি, তাদের গ্রামের প্রতি ভালোবাসা এবং তাদের রোমান্টিক ভালোবাসা প্রকাশ করে।

ডং কাও ওয়ার্ডের প্রাক্তন কর্মকর্তা, প্রায় ৯০ বছর বয়সী মিঃ এনগো মান তুওক, আমাদের অতীতে ফিরিয়ে নিয়ে গেলেন। তিনি বলেন: "লোকগান প্রথম কখন আবির্ভূত হয়েছিল তা কেউ জানে না, কেবল সামন্ত যুগে এটি জনপ্রিয় ছিল এবং আগস্ট বিপ্লবের পরেও অব্যাহত ছিল। চাঁদনী রাতে, গ্রামবাসীরা নদীর তীরে বা গ্রামের চত্বরে জড়ো হয়ে পুরুষ ও মহিলাদের মধ্যে ডাক-প্রতিক্রিয়া গান গাইত। সেই সময়ে লোকগানে অংশগ্রহণকারীদের বেশিরভাগই ছিলেন মধ্যবয়সী এবং বয়স্ক ব্যক্তি।"

তারপর, অজানা কারণে, লোকগান আন্দোলন ধীরে ধীরে ম্লান হয়ে যায়। ভূমি সংস্কারের (১৯৫৪-১৯৫৭ সালের দিকে) পরেই সমবায় এবং শ্রম বিনিময় গোষ্ঠীর আবির্ভাব ঘটে। কৃষকদের জন্য জমি প্রদানের সাথে সাথে, মানুষের জীবনযাত্রার উন্নতি হয় এবং লোকগান আন্দোলন পুনরুজ্জীবিত হয় এবং ১৯৫৯ সালের দিকে স্থায়ী হয়, তারপর অন্যান্য ধরণের বিনোদনের আবির্ভাব এবং এটিকে ঢেকে ফেলার সাথে সাথে নীরবে সম্পূর্ণরূপে বিলুপ্ত হয়ে যায়, মিঃ টুক আরও বলেন।

২০১৪ সালের মধ্যে, সাংস্কৃতিক ক্ষেত্র এবং স্থানীয় কর্তৃপক্ষের মনোযোগের জন্য ধন্যবাদ, এই লোকগানের ধরণটি পুনরুজ্জীবিত হয়েছিল। একসময় লোকগানের সাথে জড়িত ত্রিশ জন ব্যক্তি অতীতের দৃশ্যগুলি অনুশীলন এবং পরিবেশনের জন্য পুনরায় একত্রিত হন: চাঁদের আলোয় জল সংগ্রহ করা, গ্রামের চত্বরে, নদীর তীরে এবং নৌকায় মিলিত হওয়া... দুঃখের বিষয়, মিঃ তুওক যেমন বলেছিলেন, সবকিছু "সেখানেই থেমে গেছে।"

অতীতের মানুষ এখন বৃদ্ধ, তাদের নিঃশ্বাস ছোট, এবং তাদের কণ্ঠস্বর কর্কশ। তারা এখনও গানগুলি মনে রাখে, এখনও চেতনা ধরে রাখে, কিন্তু তাদের শক্তি আর তাদের আগের মতো গান গাইতে দেয় না। সবচেয়ে মূল্যবান জিনিস যা অবশিষ্ট আছে তা হল ১০০ টিরও বেশি লোকগান যা একটি প্রাণবন্ত লোকসংস্কৃতির প্রমাণ হিসাবে প্রতিলিপি করা হয়েছে।

লোকগানের পাশাপাশি, কাউ নদীর উভয় তীরের মানুষও জপের প্রতি আগ্রহী। জপ লোকগানের থেকে আলাদা, কারণ গায়করা একে অপরের মুখ না দেখেই একে অপরের সাথে সাড়া দিতে পারে। একজন যুবক গ্রামের গেটের বাইরে দাঁড়িয়ে জপ করতে পারে, এবং গ্রামের ভিতরের একটি মেয়ে শুনতে এবং সাড়া দিতে পারে। কখনও কখনও, কেবল একটি জপ সারা রাত ধরে চলতে পারে, যতক্ষণ না এক পক্ষের শব্দ ফুরিয়ে যায়।

ষাটের দশকে পাওয়া মিসেস হোয়াং থি ভ্যান, যিনি তার সুদক্ষ গানের দক্ষতার জন্য গ্রামে বিখ্যাত, তিনি এখনও ১৯৮৩ সালের সেই সময়ের কথা স্পষ্টভাবে মনে করেন যখন তিনি পাশের গ্রামের এক যুবকের সাথে টানা সাত মাস ধরে গান গেয়েছিলেন। তারা কেবল তাদের গানের মাধ্যমেই একে অপরকে চিনতেন, কখনও ব্যক্তিগতভাবে দেখা করেননি, তবুও তারা পরিচিতি এবং বোঝাপড়ার অনুভূতি অনুভব করেছিলেন।

মিসেস ভ্যান বললেন: "ওই লোকটি সুন্দর এবং বুদ্ধিমত্তার সাথে গান গেয়েছে। আমি আগে অনেকের সাথে গান গেয়েছি, কিন্তু মাত্র কয়েক লাইনের জন্য এবং তারপর সব শেষ হয়ে গেল। শুধুমাত্র তার সাথে, আমরা অর্ধ বছর ধরে একটানা কল-এন্ড-রেসপন্স স্টাইলে গান গেয়েছি। তারপর একদিন, সে সেনাবাহিনীতে যোগ দেয়, এবং তারপর থেকে আমি আর কারো সাথে গান করিনি।"

যখন আমি তাকে কিছু পুরনো লোকসঙ্গীত শোনার ইচ্ছা প্রকাশ করলাম, তখন মিসেস ভ্যান খুশিতে হাসলেন, তার কণ্ঠস্বর যেন পুরো এলাকাটিকে চল্লিশ বছর আগের নদীর তীরবর্তী গ্রামের দৃশ্যে ফিরিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল।

মিসেস ভ্যান বর্ণনা করেছেন যে একবার, যখন বরের পরিবার তার নাম জিজ্ঞাসা করেছিল, তখন তিনি সাবলীলভাবে বলেছিলেন: "আমার আসল নাম মায় (মেঘ), এবং আমি যেখানে থাকি তা স্বর্গের দরজার ঠিক উপরে।" যেহেতু তিনি তার ঠিকানা প্রকাশ করতে চাননি, তিনি কেবল শব্দের উপর একটি নাটক ব্যবহার করেছিলেন (ভান - মায়)।

কিন্তু অন্য ব্যক্তিটি তৎক্ষণাৎ জবাব দিল: "আমি যদি ফাম তুয়ানে রূপান্তরিত হতে পারতাম, মহাকাশে উড়ে যেতাম এবং চাঁদে যেতে পারতাম..."

তার যৌবনের স্মৃতিগুলো ভেসে উঠল, আর মিসেস ভ্যান হাসলেন, তার চোখ জ্বলজ্বল করছিল। একদিন, তাকে বাড়িতে বাদাম কুড়াতে থাকতে হয়েছিল এবং গান গাইতে বাইরে যেতে হয়নি। যুবকটি তার কণ্ঠস্বর শুনতে পেয়ে বলল, "তুমি সারা সন্ধ্যা কোথায় ছিলে? তুমি আমাকে অপেক্ষা করিয়ে রেখেছ, আশা আর আশায়।" সে উত্তর দিল, "আমার পরিবার তাদের নিজস্ব কাজে ব্যস্ত; চাল ভাত মাড়াই এবং ভাত মাড়াই করার জন্য কেউ নেই।"

একদিন, তার ভর্তির আগে, সে গেয়ে উঠল, "বাড়ি যাও, তোমার মা-বাবাকে জিজ্ঞাসা করো। আমি একটা শুভ দিনে তোমার বাড়িতে আসব।" সে উত্তর দিল, "আমার বাবা-মা ইতিমধ্যেই জিজ্ঞাসা করেছেন; এই মাসটি ভালো দিন নয়, চলো পরের মাস পর্যন্ত অপেক্ষা করি।" সে আবার গেয়ে উঠল, "বাড়ি যাও, তোমার মা-বাবাকে জিজ্ঞাসা করো; যদি এই মাসে আমাদের বিয়ে না হয়, তাহলে আমি পরের মাসে চলে যাব।" সে জবাব দিল, "যাও, আমি ফুলের বাগান এবং সবজির বাগানের দেখাশোনা করব..."

সেই রাতের পর, গান গাওয়া শেষ হয়, যুবকটি চলে যায়, এবং তারপর থেকে, গান গাওয়ার মাধ্যমে আর কখনও তাদের দেখা হয়নি।"

লোকগানে অতীতের চিহ্ন সংরক্ষণ করা।

বাম থেকে ডানে, মিসেস হোয়াং থি ভ্যান, মিঃ এনগো মান তুওক এবং
বাম থেকে ডানে, মিসেস হোয়াং থি ভ্যান, মিঃ এনগো মান তুওক, এবং "কাউ নদীর লোকসঙ্গীত" এর পাণ্ডুলিপি সংগ্রহ ও সংকলনকারী দলের সদস্যরা বইয়ের মোড়ক উন্মোচনে।

আজ, শিল্প জীবনের গতি অনেক ঐতিহ্যবাহী মূল্যবোধকে উজাড় করে দিচ্ছে। এই বিষয়ে গভীরভাবে উদ্বিগ্ন হয়ে, প্রাক্তন দং কাও অঞ্চলের একজন পুত্র - প্রয়াত লেখক নগুয়েন হু খান - জীবিত থাকাকালীন একটি জরিপ মানচিত্র তৈরি করেছিলেন। ২০১৫-২০১৬ সালে, তিনি তার পুরানো সাইকেলে কাউ নদীর উভয় তীরে ১০টিরও বেশি কমিউনে ভ্রমণ করেছিলেন, ৫০ জনেরও বেশি লোকের সাথে তাদের গান এবং গল্প শোনার জন্য দেখা করেছিলেন। তিনি কয়েক ডজন বইও যত্ন সহকারে অধ্যয়ন করেছিলেন, লোকগানের একটি সম্পূর্ণ চিত্র একত্রিত করার জন্য খণ্ডিত নথি অনুসন্ধান করেছিলেন।

সেই যাত্রার ফলাফল হল একটি উল্লেখযোগ্য কাজ যা পাঠককে অতীতের সময়ে, গ্রামের উঠোন এবং নদীর তীরবর্তী ঘাটে, যেখানে অতীতের রাতের মজার কথোপকথনের অভিজ্ঞতা রয়েছে। আরও মূল্যবান হল পাণ্ডুলিপিতে লেখকের বার্তা: আশা করা যায় যে পাঠকরা, যারা তার অনুভূতি ভাগ করে নেবেন, তারা অবদান রাখবেন এবং কাজটিকে আরও সম্পূর্ণ করার জন্য সংশোধন করবেন। এই নম্রতাই একটি সাংস্কৃতিক ধারা উন্মোচিত করেছে যা অব্যাহত রাখার যোগ্য।

তাঁর মৃত্যুর পাঁচ বছর পর, তাঁর লেখার অসমাপ্ত পাণ্ডুলিপিগুলি পাঠকদের কাছে পৌঁছেছে। ফো ইয়েনের আদিবাসীদের একটি গবেষণা দল তাদের স্বদেশের চেতনা সংরক্ষণের উপায় হিসেবে "কাউ নদীর তীরে লোকসঙ্গীত এবং গান" বইটি যত্ন সহকারে সম্পাদনা, সম্পূর্ণ এবং প্রকাশ করেছে।

কাউ নদী নীরবে বয়ে চলেছে, তার সাথে পলির স্তর এবং অতীতের প্রতিধ্বনি বহন করে। লোকসঙ্গীত এবং সুরগুলি এখন আর আগের মতো প্রাণবন্ত নেই, তবে সেগুলি কখনও অদৃশ্য হয়নি। যারা একসময় এগুলি গেয়েছিলেন তাদের স্মৃতিতে, যারা নীরবে এগুলি সংরক্ষণ করেছিলেন তাদের লেখায় এবং সেগুলি অন্যদের কাছে পৌঁছে দেওয়ার আকাঙ্ক্ষায় এগুলি রয়ে গেছে।

সূত্র: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202509/mot-thoi-ho-doi-ven-song-2706b59/


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
আমার হৃদয়ে স্বদেশ

আমার হৃদয়ে স্বদেশ

শিশুদের স্মারক ভ্রমণ

শিশুদের স্মারক ভ্রমণ

চাষের মৌসুম

চাষের মৌসুম