Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

বিদেশী চলচ্চিত্রের জন্য ভিয়েতনামী সঙ্গীত

বিদেশী চলচ্চিত্রে ভিয়েতনামী গানের উপস্থিতি একটি নতুন এবং অপ্রত্যাশিত হাইলাইট হয়ে উঠেছে। উল্লেখযোগ্যভাবে, এই পছন্দ এবং স্থানগুলি স্থানের বাইরে শব্দ না করেই সাদৃশ্য এবং সংহতি তৈরি করে।

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/06/2025

‘বিগ ডিল’ চলচ্চিত্রটির প্রিমিয়ারে, ক্লাইম্যাক্স দৃশ্যে, অপ্রত্যাশিতভাবে ‘হাউ মাচ মানি, আ বান্ডল অফ পিস?’ (১৪ ক্যাসপার - বন নিগিয়েম) গানটি বেজে ওঠায় দর্শকরা বেশ অবাক হয়েছিলেন। কাকতালীয়ভাবে, এই গানটির কথাগুলো চলচ্চিত্রের বিষয়বস্তুর সাথে পুরোপুরি মিলে গিয়েছিল, কারণ প্রধান চরিত্রের পরিস্থিতি, ভাগ্য এবং অভিজ্ঞতার মধ্যে অনেক মিল ছিল।

অনেক দর্শক বিস্মিত ও আনন্দিত হয়েছিলেন, এমনকি গানটির সাথে গলাও মিলিয়েছিলেন। অভিনেতা কুওক হুই, সি তোয়ান এবং অন্যান্য পেশাদার কণ্ঠশিল্পীদের দ্বারা ডাব করা সংস্করণটির পাশাপাশি, একটি বিদেশী চলচ্চিত্রের জন্য ভিয়েতনামী গান বেছে নেওয়ায় সিনেমাটি ভিয়েতনামী দর্শকদের কাছে আরও বেশি প্রাসঙ্গিক হয়ে উঠেছিল।

এটিই প্রথমবার নয় যে কোনও ভিয়েতনামী গান কোনও বিদেশী ছবিতে প্রদর্শিত হয়েছে। এই পরীক্ষামূলক ধারাটি দেশীয় পরিবেশকরা গ্রহণ করতে শুরু করেছেন।

সম্প্রতি, একটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ হল "কিপ দো ডেন" (ডুয় মানহ) গানটি, যা "ইয়াদাং: বা মাত লোপ কেও" ছবির মিড-ক্রেডিট দৃশ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। গ্যাংস্টার এবং প্রতিশোধের সাথে সম্পর্কিত পরিচিত কথাগুলির সাথে, গানটি কেবল দর্শকদের জন্য একটি অভিনব অভিজ্ঞতা প্রদান করে না বরং চলচ্চিত্রের বার্তাটিও জোর দেয়: ক্ষমতা এবং বিশ্বাসের খেলায়, কেউই সত্যিকার অর্থে জিততে পারে না।

থাই ছবি 404 রান অ্যাওয়েতে, "স্প্রিংটাইম" (গায়ক ফান মান কুইনের লেখা) গানটিও ছবিতে অন্তর্ভুক্তির জন্য নির্বাচিত হয়েছিল এবং দর্শকদের কাছে এটি একটি নিখুঁত ফিট বলে বিবেচিত হয়েছিল।

বাস্তবে, বিদেশী চলচ্চিত্রে, বিশেষ করে ডাব করা সংস্করণে, ভিয়েতনামী গান অন্তর্ভুক্ত করার ধারণাটি সাধারণত ভিয়েতনামী পরিবেশক দ্বারা প্রস্তাবিত হয় এবং বিদেশী প্রযোজকের অনুমোদনের প্রয়োজন হয়। এই গানগুলির নির্বাচনকে অবশ্যই সম্পর্কিত বিষয়বস্তু এবং চলচ্চিত্রের সাথে অনেক মিলের মানদণ্ড পূরণ করতে হবে যাতে একটি সংযোগ তৈরি হয়, যাতে দর্শকদের মনে হয় যেন গানটি সিনেমার জন্য নিখুঁতভাবে তৈরি করা হয়েছে।

চলচ্চিত্র সঙ্গীতের ভূমিকা ও গুরুত্ব সম্পর্কে সচেতন হয়ে, বিদেশী চলচ্চিত্রে, বিশেষ করে ডাব করা সংস্করণগুলিতে, ভিয়েতনামী সঙ্গীত অন্তর্ভুক্ত করা পরিবেশকদের জন্য একটি সৃজনশীল বিপণন কৌশল হয়ে উঠেছে। আপাতদৃষ্টিতে সম্পর্কহীন এই সংমিশ্রণটি একটি অপ্রত্যাশিত প্রভাব সৃষ্টি করেছে, যা সামাজিক মাধ্যমে মৌখিক প্রচারে অবদান রাখছে এবং চলচ্চিত্রগুলোকে দর্শকদের আরও কাছে নিয়ে আসছে। এর প্রমাণিত কার্যকারিতার কারণে, এই "ভিয়েতনামী অভিযোজন" পদ্ধতিটি ভবিষ্যতে অনেক সংস্থা একটি সম্ভাব্য শক্তিশালী প্রচারমূলক হাতিয়ার হিসেবে আরও বেশি কাজে লাগাবে বলে আশা করা যায়।

সূত্র: https://www.sggp.org.vn/nhac-viet-cho-phim-ngoai-post801301.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
প্রদর্শনী এবং দেশের প্রতি ভালোবাসা

প্রদর্শনী এবং দেশের প্রতি ভালোবাসা

ভ্যান লং লেগুন

ভ্যান লং লেগুন

শুভ ভিয়েতনাম

শুভ ভিয়েতনাম