Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

বিদেশী চলচ্চিত্রের জন্য ভিয়েতনামী সঙ্গীত

বিদেশী চলচ্চিত্রে ভিয়েতনামী গানের উপস্থিতি একটি নতুন এবং অপ্রত্যাশিত হাইলাইট হয়ে উঠেছে। উল্লেখযোগ্যভাবে, এই পছন্দ এবং স্থানগুলি স্থানের বাইরে শব্দ না করেই সাদৃশ্য এবং সংহতি তৈরি করে।

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/06/2025

‘বিগ ডিল’ চলচ্চিত্রটির প্রিমিয়ারে, ক্লাইম্যাক্স দৃশ্যে, অপ্রত্যাশিতভাবে ‘হাউ মাচ মানি, আ বান্ডল অফ পিস?’ (১৪ ক্যাসপার - বন নিগিয়েম) গানটি বেজে ওঠায় দর্শকরা বেশ অবাক হয়েছিলেন। কাকতালীয়ভাবে, এই গানটির কথাগুলো চলচ্চিত্রের বিষয়বস্তুর সাথে পুরোপুরি মিলে গিয়েছিল, কারণ প্রধান চরিত্রের পরিস্থিতি, ভাগ্য এবং অভিজ্ঞতার মধ্যে অনেক মিল ছিল।

অনেক দর্শক বিস্মিত ও আনন্দিত হয়েছিলেন, এমনকি গানটির সাথে গলাও মিলিয়েছিলেন। অভিনেতা কুওক হুই, সি তোয়ান এবং অন্যান্য পেশাদার কণ্ঠশিল্পীদের দ্বারা ডাব করা সংস্করণটির পাশাপাশি, একটি বিদেশী চলচ্চিত্রের জন্য ভিয়েতনামী গান বেছে নেওয়ায় সিনেমাটি ভিয়েতনামী দর্শকদের কাছে আরও বেশি প্রাসঙ্গিক হয়ে উঠেছিল।

এই প্রথমবার নয় যে কোনো বিদেশি চলচ্চিত্রে ভিয়েতনামী গান ব্যবহৃত হয়েছে। এই পরীক্ষামূলক ধারাটি দেশীয় পরিবেশকদের দ্বারাও গৃহীত হতে শুরু করেছে।

সম্প্রতি, একটি উল্লেখযোগ্য উদাহরণ হলো 'ইয়াদাং: বা মাত লোপ কেও' চলচ্চিত্রটির মিড-ক্রেডিট দৃশ্যে ব্যবহৃত 'কিয়েপ দো দেন' (দুয়ি মান) গানটি। গ্যাংস্টার ও প্রতিশোধের সঙ্গে জড়িত পরিচিত গানের কথা দিয়ে তৈরি এই গানটি দর্শকদের শুধু একটি নতুন অভিজ্ঞতাই দেয় না, বরং চলচ্চিত্রটির বার্তাকেও তুলে ধরে: ক্ষমতা ও বিশ্বাসের খেলায় কেউই আসলে জেতে না।

থাই চলচ্চিত্র ‘৪০৪ রান অ্যাওয়ে’-তে গায়িকা ফান মান কুইনের ‘স্প্রিংটাইম’ গানটি অন্তর্ভুক্তির জন্য নির্বাচিত হয়েছিল এবং দর্শকদের দ্বারা এটি ব্যাপকভাবে একটি নিখুঁত সংযোজন হিসেবে বিবেচিত হয়েছিল।

বাস্তবে, বিদেশি চলচ্চিত্রে, বিশেষ করে ডাব করা সংস্করণে, ভিয়েতনামী গান অন্তর্ভুক্ত করার প্রস্তাবটি সাধারণত ভিয়েতনামী পরিবেশকের পক্ষ থেকে আসে এবং এর জন্য বিদেশি প্রযোজকের অনুমোদনের প্রয়োজন হয়। এই গানগুলোর নির্বাচনের ক্ষেত্রেও প্রাসঙ্গিকতা এবং চলচ্চিত্রের সাথে অনেক মিল থাকার মানদণ্ড পূরণ করতে হয়, যাতে একটি সংযোগ তৈরি হয় এবং দর্শকের মনে হয় যেন গানটি সিনেমার জন্যই নিখুঁতভাবে তৈরি করা হয়েছে।

চলচ্চিত্র সঙ্গীতের ভূমিকা ও গুরুত্ব সম্পর্কে সচেতন হয়ে, বিদেশী চলচ্চিত্রে, বিশেষ করে ডাব করা সংস্করণগুলিতে, ভিয়েতনামী সঙ্গীত অন্তর্ভুক্ত করা পরিবেশকদের জন্য একটি সৃজনশীল বিপণন কৌশল হয়ে উঠেছে। আপাতদৃষ্টিতে সম্পর্কহীন এই সংমিশ্রণটি একটি অপ্রত্যাশিত প্রভাব সৃষ্টি করেছে, যা সামাজিক মাধ্যমে মৌখিক প্রচারে অবদান রাখছে এবং চলচ্চিত্রগুলোকে দর্শকদের আরও কাছে নিয়ে আসছে। এর প্রমাণিত কার্যকারিতার কারণে, এই "ভিয়েতনামী অভিযোজন" পদ্ধতিটি ভবিষ্যতে অনেক সংস্থা একটি সম্ভাব্য শক্তিশালী প্রচারমূলক হাতিয়ার হিসেবে আরও বেশি কাজে লাগাবে বলে আশা করা যায়।

উৎস: https://www.sggp.org.vn/nhac-viet-cho-phim-ngoai-post801301.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
একটি সুখী আকাশ

একটি সুখী আকাশ

এ৮০ বার্ষিকী

এ৮০ বার্ষিকী

শান্তিকালীন বিমান

শান্তিকালীন বিমান