
হ্মং লোকগীতি হলো মানুষের সম্মিলিত সৃষ্টি, যা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে চলে আসছে। তাই, নুং, কাও ল্যান এবং সান চি নৃগোষ্ঠীর লোকগীতির কথা সাধারণত সাত অক্ষরের ছন্দে লেখা হয়, কিন্তু হ্মং লোকগীতি হলো পাঁচ অক্ষরের ছোট কবিতা।
এর মধ্যে রয়েছে নারী-পুরুষের মধ্যে প্রেমের গান, দৈনন্দিন জীবন ও শ্রম সম্পর্কিত গান, শিশুদের জন্য নৈতিক শিক্ষার গান, ঘুমপাড়ানি গান এবং আনুষ্ঠানিক গান... মং লোকগানের মধ্যে রয়েছে ঐতিহ্যবাহী লোক সুরের সাথে গাওয়া নতুন গান। এই মূল্যবান অধরা সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য এখনও দোয়ান কেট কমিউনে স্পষ্টভাবে সংরক্ষিত আছে - এই প্রদেশের সবচেয়ে বেশি কৃষ্ণাঙ্গ মং জনগোষ্ঠীর ঘনত্বের এলাকা। এখানে, ছেলেরা এখনও বাঁশের বাঁশি তৈরিতে আগ্রহী, এবং ছোট-বড় উভয়ই লোকসঙ্গীত গাইতে, বাঁশি বাজাতে এবং পাতার শিং বাজাতে ভালোবাসে... গ্রামে, পুরুষ এবং মহিলারা চাঁদনী রাতে, উৎসব, ছুটির দিনে, বিবাহ অনুষ্ঠান, অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া এবং গৃহপ্রবেশ অনুষ্ঠানে ডাক-এবং-প্রতিক্রিয়া গান এবং প্রেমের গান গায়... বর্তমানে, কমিউনে প্রায় ৫০ জন সদস্য নিয়ে একটি মং জাতিগত সংস্কৃতি সংরক্ষণ ক্লাব রয়েছে।
হ্মং লোকগানের একজন প্রেমিক হিসেবে, দোয়ান কেট কমিউনের খুই লামের মিসেস ট্রিনহ থি নিনহ (৬০ বছর বয়সী) বিশেষ করে বাঁশি এবং পাতার শিঙা বাজানো উপভোগ করেন। একটি সরল, নিজের তৈরি চার-গর্তের বাঁশির বাঁশি থেকে, তিনি হ্মংয়ের তু সি না মিও গানের সাথে অনেক সুর বাজাতে পারেন, যা স্পষ্ট এবং সুরেলা ধ্বনি তৈরি করে। হ্মংদের জন্য, পাতার শিঙা হল বন্ধুর প্রতি একটি আন্তরিক আহ্বান, যুবক-যুবতীদের মধ্যে একটি গোপন মিলন; এটি বয়স্কদের আনন্দ বা শান্ত বিষণ্ণতা প্রকাশ করে... মিসেস নিনহ এমন একজন যিনি দক্ষতার সাথে এই বিভিন্ন আবেগ প্রকাশ করার জন্য পাতার শিঙা ব্যবহার করতে পারেন। বাঁশি এবং পাতার শিঙার শব্দ পাহাড়ের মধ্য দিয়ে প্রতিধ্বনিত হয় যেমন তাদের শিকড়ের প্রতিধ্বনি, দোয়ান কেট উচ্চভূমিতে হ্মং জনগণের একটি সত্যিই চিত্তাকর্ষক সাংস্কৃতিক বৈশিষ্ট্য।
ছোটবেলা থেকেই, খুই লামের একজন মং মহিলা (জন্ম ১৯৬৮) ত্রিন থি খেন, তার দাদা-দাদি এবং বাবা-মায়ের গাওয়া ঘুমপাড়ানি গান এবং লোকসঙ্গীত শুনতেন। তিনি তার জাতিগত গোষ্ঠীর সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য সংরক্ষণের প্রতি আগ্রহী। অবসর সময়ে, তিনি এবং তার ছেলে এই গানের কথাগুলি সাবধানে নোটবুকে লিপিবদ্ধ করতেন এবং সাধারণ ভাষায় অনুবাদ করতেন। তদুপরি, তিনি সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানে পরিবেশনের জন্য তার এলাকায় প্রচলিত লোকসঙ্গীতের কথাগুলিতে মনোযোগ দিতেন এবং অনুলিপি করতেন, অন্যদের শেখাতেন এবং তার বংশধরদের কাছে পৌঁছে দিতেন।
২০২৪ সালে, সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন বিভাগের অনুরোধে, মিসেস ট্রিনহ থি খেন, মিসেস ট্রিনহ থি নিনহ এবং আরও অনেকে বিভাগের কর্মকর্তাদের সাথে সহযোগিতা করে বহু বছর ধরে সংগৃহীত এবং রেকর্ড করা লোকগানের কথাগুলি সংকলন এবং অনুবাদ করেন যাতে মং জনগণের লোকগানের ঐতিহ্যের মূল্য গবেষণা, সংরক্ষণ এবং প্রচার করা যায়। ২০২৪ সালের শেষে, সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন বিভাগ "নহা মিও ফোক গান অফ দ্য ব্ল্যাক মং পিপল ইন ট্রাং দিন ডিস্ট্রিক্ট, ল্যাং সন প্রদেশ" বইটি সম্পূর্ণ করে প্রকাশ করে। ৩০০ পৃষ্ঠার এই বইটিতে ভিয়েতনামী ভাষায় অনুবাদ করা ৩৩টি মং গান রয়েছে। মূলত, দোয়ান কেট-এর পরিচিত এবং জনপ্রিয় লোকগানগুলি ব্যাপকভাবে সংকলিত হয়েছে। এটি সাধারণভাবে মং জনগণের এবং বিশেষ করে ল্যাং সন-এর ব্ল্যাক মং-এর নৃতাত্ত্বিকতা, সাহিত্য এবং লোকসংস্কৃতির গবেষণার জন্য একটি মূল্যবান সম্পদ। ২৩শে ডিসেম্বর, ২০২৫ তারিখে, প্রাদেশিক গণ কমিটি কর্তৃক প্রথম ল্যাং সন প্রাদেশিক সাহিত্য ও শিল্প পুরস্কার - ২০২৫-এ বইটির লেখকদের উৎসাহ পুরস্কার (গবেষণা - তাত্ত্বিক সমালোচনা, লোকশিল্পের ক্ষেত্রে) প্রদান করা হয়। বইটির সংকলন দলের সদস্য হিসেবে, সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন বিভাগের একজন কর্মকর্তা মিঃ ডো ট্রি তু বলেছেন: প্রত্যন্ত ও বিচ্ছিন্ন অঞ্চলে বসবাসকারী প্রদেশের ক্ষুদ্রতম জাতিগোষ্ঠীর মাতৃভাষায় লেখা একটি বই সংকলন করা খুবই কঠিন কাজ ছিল। সংকলন প্রক্রিয়া চলাকালীন, সংস্কৃতি, ক্রীড়া ও পর্যটন বিভাগ খুই লামের কারিগরদের কাছ থেকে উৎসাহী এবং সক্রিয় সহযোগিতা পেয়েছিল। তারা কেবল মং ভাষায় গানের কথাই সরবরাহ করেনি, বরং সবচেয়ে সন্তোষজনক এবং নিখুঁত অনুবাদ অর্জনের জন্য পাঠ্যটি অনুবাদ ও সম্পাদনাও করেছে।
হ্মং লোকসঙ্গীতের সমৃদ্ধ জ্ঞানের অধিকারী হওয়ায়, এই কারিগরদের প্রায়শই সাংস্কৃতিক ক্ষেত্র এবং গণসংগঠন দ্বারা আয়োজিত প্রতিযোগিতা এবং পরিবেশনায় অংশগ্রহণের জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়; প্রদেশের ভেতরে এবং বাইরের জাতিগত গোষ্ঠীর উৎসব এবং সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণের জন্য; এবং স্থানীয় রাজনৈতিক অনুষ্ঠান পরিবেশনের জন্য। তারা হ্মং সম্প্রদায়ের মধ্যে লোকসঙ্গীত, বাঁশি বাজানো এবং পাতার শিং বাজানো শেখানোর ক্ষেত্রেও অগ্রণী, দূর থেকে আসা দর্শনার্থীদের পরিবেশন করে যারা তাদের সংস্কৃতি অনুভব করতে আসে। স্থায়ী এবং চির-উজ্জ্বল হ্মং সংস্কৃতি এবং চির-প্রতিধ্বনিত তু সে না মিও সুর, এর সাফল্যের একটি উল্লেখযোগ্য অংশ তাদের কাছে ঋণী যারা তাদের জাতিগত সংস্কৃতি সংরক্ষণের জন্য গভীরভাবে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ।
সূত্র: https://baolangson.vn/nhung-nguoi-luu-giu-von-dan-ca-mong-xu-lang-5069718.html






মন্তব্য (0)