'চিলি' বলতে ঠান্ডা আবহাওয়াকে বোঝানো হলেও, 'বিটার' বা 'চিলড টু দ্য বোন' বলতে তীব্র শীতের অনুভূতিকে বোঝায়, এমন শীত যা একেবারে হাড় পর্যন্ত পৌঁছে যায়।
ঠান্ডা আবহাওয়া এবং সাধারণভাবে ঠান্ডার অনুভূতি বোঝাতে 'ঠান্ডা' শব্দটিই সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়। যেমন: "একটা কোট পরো, সোনা, বাইরে খুব ঠান্ডা।"
আবহাওয়া যদি সামান্য শীতল থাকে বা কারও একটু ঠান্ডা লাগে, তাহলে ব্রিটিশরা 'chilly' শব্দটি ব্যবহার করে। যেমন: সূর্য অস্ত গেছে। এখন আমার শীত শীত লাগছে।
এছাড়াও, খুব ঠান্ডা লাগার অনুভূতি বোঝানোর জন্য অনেক শব্দ ও বাক্যাংশ রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, 'ফ্রিজিং ' শব্দটি, যার আক্ষরিক অর্থ জমে যাওয়া, এমন কাউকে বোঝানোর একটি উপায় যিনি ঠান্ডায় জমে যাচ্ছেন। যেমন: "তুমি কি জানালাটা বন্ধ করতে পারো? আমি এখানে ঠান্ডায় জমে যাচ্ছি!"
একই রকম অর্থবোধক আরেকটি শব্দ হলো bitter । উদাহরণস্বরূপ: ইউরোপে বহু বছর কাটানোর পরেও তিনি সেখানকার তীব্র শীত সহ্য করতে পারতেন না।
কোনো কিছুকে 'বরফের মতো ঠান্ডা' বোঝাতে একটি প্রচলিত বাক্য হলো 'বরফের মতো ঠান্ডা '। উদাহরণস্বরূপ: ভেতরে এসো। তোমার হাত বরফের মতো ঠান্ডা।
Stone-cold- এরও একই অর্থ, তবে এটি এমন কোনো জিনিসকে বোঝায় যা গরম বা উষ্ণ থাকার কথা থাকলেও খুব ঠান্ডা থাকে, যেমন: স্যুপটা এক ঘণ্টা ধরে টেবিলে আছে। এখন এটা একেবারে ঠান্ডা হয়ে গেছে।
অবশেষে, তীব্র ঠান্ডার অনুভূতি, বা ‘হাড় কাঁপা’, ‘হাড় কাঁপা ’ বাক্যাংশটি দিয়ে বর্ণনা করা যেতে পারে। উদাহরণস্বরূপ: বাসের জন্য ঠান্ডায় দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করতে করতে তার হাড় কাঁপা শুরু হয়ে গিয়েছিল।
শূন্যস্থান পূরণের জন্য উপযুক্ত শব্দটি বেছে নিন:
খান লিন
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস লিঙ্ক








মন্তব্য (0)