Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

সাহিত্য এবং মানবজাতির ভাগ্য

(GLO) - আমাদের দল সমগ্র জাতিকে যে নতুন যুগের দিকে নিয়ে যাচ্ছে, সহজ ভাষায় বলতে গেলে, এমন একটি যুগ যেখানে জাতির সবাই সুখী। অথবা, যেমন রাষ্ট্রপতি হো চি মিন সহজভাবে বলেছেন, "...আমাদের জনগণ সম্পূর্ণ স্বাধীন, প্রত্যেকেরই পর্যাপ্ত খাবার এবং পোশাক আছে এবং প্রত্যেকেরই শিক্ষার সুযোগ রয়েছে।"

Báo Gia LaiBáo Gia Lai20/10/2025

আর স্বাভাবিকভাবেই, ভিয়েতনামী সাহিত্যকে এই আকাঙ্ক্ষার সাথে থাকতে হবে।

ইতিহাস জুড়ে, সাহিত্য, কবিতা হোক বা গদ্য, বেঁচে থাকার এবং সমৃদ্ধির জন্য সর্বদা মানুষের অবস্থার উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করতে হয়েছে। মানুষ অবশ্যই সাহিত্যের কেন্দ্রীয় বিষয়বস্তু হতে হবে, এবং স্রষ্টাদের অবশ্যই মানবিক অবস্থাকে বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে যতটা সম্ভব গভীরভাবে প্রকাশ করার আকাঙ্ক্ষা গড়ে তুলতে হবে।

অন্য কথায়, সময়ের সাথে সাথে যা টিকে থাকে তা অতীত এবং ভবিষ্যতে উভয় ক্ষেত্রেই মানবতার সাথে গভীরভাবে জড়িত।

১. তাং রাজবংশের উজ্জ্বল কবি, ডু ফু, তাঁর নিজস্ব ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতার মাধ্যমে মানুষের ভাগ্য সম্পর্কে কবিতা লিখেছিলেন এবং তাঁর কবিতা হাজার হাজার বছর ধরে টিকে আছে।

উদাহরণস্বরূপ, ৭৬১ সালে লেখা "মাও ওক ভি থু ফং সো ফা কা" (শরতের বাতাসে ধ্বংস হওয়া খড়ের তৈরি কুঁড়েঘরের গান) কবিতায় ডু ফু লিখেছেন: "আমি যদি হাজার হাজার কক্ষ বিশিষ্ট একটি ঘর পেতাম / যাতে বিশ্বের সমস্ত দরিদ্র পণ্ডিত আনন্দিত হত / বাতাস এবং বৃষ্টির দ্বারা প্রভাবিত না হয়ে, পাথরের মতো দৃঢ় / হায়! কখন সেই ঘরটি আমার চোখের সামনে মহিমান্বিতভাবে দাঁড়াবে / এমনকি যদি আমার নিজের কুঁড়েঘর ধ্বংস হয়ে যায় এবং আমি হিমে মারা যাই!" (কবি খুওং হু ডাং দ্বারা অনুবাদ)।

তার ব্যক্তিগত কষ্ট এবং নিজের ভাগ্য থেকে, ডু ফু সমগ্র সম্প্রদায়ের, তার জনগণের দুঃখ প্রকাশ করেছিলেন। তিনি "সমগ্র বিশ্বকে" বৃষ্টি এবং রোদ থেকে রক্ষা করার জন্য যথেষ্ট বড় "হাজার হাজার কক্ষ বিশিষ্ট একটি ঘর" পেতে চেয়েছিলেন, যাতে "দরিদ্র পণ্ডিতরা সকলেই আনন্দ করতে পারেন।" তার ব্যক্তিগত ভাগ্য থেকে, তিনি সাধারণভাবে মানবতার ভাগ্য উন্মোচন করেছিলেন - এটাই ডু ফু-এর কবিতার সারমর্ম।

আমাদের অনেকেই রাশিয়ান লেখক মিখাইল শোলোখভের অসাধারণ ছোটগল্পটি ভুলিনি, যার শিরোনামই সবকিছু বলে দেয় - মানুষের ভাগ্য।

১৯৫৭ সালে লেখা এই গল্পটি একজন সোভিয়েত রেড আর্মির সৈনিকের গল্প বলে, যিনি মহান দেশপ্রেমিক যুদ্ধের পর চাকরি থেকে অব্যাহতি পেয়েছিলেন কিন্তু নিজের শহরে ফিরে যাওয়ার পরিবর্তে, তিনি তার বন্ধুর গ্রামে ট্রাক চালকের কাজ করতে গিয়েছিলেন, জেলাগুলিতে পণ্য পরিবহন এবং শহরে গম পরিবহন করতেন। সেখানে তিনি যুদ্ধের কারণে এতিম হয়ে যাওয়া একটি শিশুর সাথে দেখা করেন।

একাকী শিশুটির প্রতি করুণা বশত, তিনি তাকে দত্তক নেন। কিন্তু ভাগ্য এখনও তাকে শান্তিতে থাকতে দেয়নি। তিনি তার চাকরি হারান, এবং তিনি এবং তার মেয়ে আবারও একটি নতুন জীবনের সন্ধানে দূর দেশে চলে যান...

লেখক দেখলেন বাবা ও ছেলে ধীরে ধীরে দূরত্বে অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছে, তার হৃদয় গভীর অস্বস্তিতে ভরে গেছে। এভাবেই ছোটগল্পটির জন্ম - একটি খুব ছোটগল্প, তবুও পাঠকরা এটিকে "ক্ষুদ্র-মহাকাব্য" হিসেবে শ্রেণীবদ্ধ করেছেন।

মিখাইল শোলোখভকে পরবর্তীতে ১৯৬৫ সালে তার সমগ্র কর্মজীবনের জন্য সাহিত্যে নোবেল পুরষ্কার দেওয়া হয়, যেখানে তার ছোট গল্প *দ্য ফেট অফ আ ম্যান* এর মানবতাবাদী বিষয়বস্তুর জন্য প্রায়শই উল্লেখ করা হয়েছে।

সো-ফান-কন-এনগুওই.জেপিজি

শিল্পী হুইন ফুওং ডং-এর "কংগ্রেস অফ সোলজার্স অফ দ্য ৫ম ডিভিশন" শিল্পকর্মটি ১৯৬৫ সালে তৈরি করা হয়েছিল।

২. যখন আমি আমার প্রথম মহাকাব্য "যারা সমুদ্রে যায়" মহাকাব্যটি লিখেছিলাম, তখন আমি এটিকে জনগণ সম্পর্কে, আমার কমরেডদের সম্পর্কে এবং সাধারণ সংগ্রামে যোগদানের সময় আমি কী পেয়েছি সে সম্পর্কে আত্ম-সচেতনতার একটি প্রক্রিয়া বলে মনে করেছিলাম।

এই মহাকাব্যের একটি অংশে, যখন তরুণ বার্তাবাহকদের সম্পর্কে লেখা হয়, তখন রাতের বনে ডানকোর হৃদয় থেকে জ্বলন্ত মশালের কথা মনে পড়ে। কিন্তু এই শিশুরা ডানকোর মশালের মতো একা নয়।

রাতের বেলায় একাকী বনে থাকা তরুণ বার্তাবাহকরা আত্মবিশ্বাসী এবং নির্ভীক ছিলেন কারণ তারা জানতেন যে তাদের চারপাশে বন্ধুরা রয়েছে। যখন তারা পূর্ব অঞ্চলের বন সম্পর্কে গান গাইতেন, তখন বার্তাবাহকরা অনুভব করতেন যে গাছগুলিও তাদের সঙ্গী - "তারপর ছোট্ট বার্তাবাহক, একটি পথ পরিষ্কার করার সময়, মৃদুভাবে গেয়েছিলেন / পূর্ব অঞ্চলের বনের গান / যেখানে আমরা বহু বছর ধরে বাস করছি / প্রতিটি অন্ধকারের টুকরো পিছনে ঠেলে / প্রতিটি ভুতুড়ে লতা কেটে / সূর্যের আলোর প্রতিটি সবুজ রশ্মি লালন করে।"

আমি বার্তাবাহক মেয়েটির কাছ থেকে শিখেছি, প্রতিটি গান, প্রতিটি নিঃশ্বাসের মাধ্যমে সৌহার্দ্য অনুভব করছি। যুদ্ধের বাস্তবতা আমাকে সেই উপলব্ধি দিয়েছে, যা যুদ্ধক্ষেত্রে প্রবেশের আগে আমি কখনও অনুভব করিনি - "গান এবং আগুন / আমি সকলের আলোয় চলি" (যারা সমুদ্রে যায়)। সকলের আলোয় স্থিরভাবে চলতে সক্ষম হতে হলে, একজনকে অবশ্যই জানতে হবে যে একজন ব্যক্তি সমগ্রের একটি খুব ছোট অংশ মাত্র, এবং সেই সমগ্রের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সংযুক্ত থাকতে হবে।

আমার মনে আছে, তখন বেশিরভাগ বার্তাবাহকই খুব তরুণ ছিলেন, কিন্তু তাদের যুদ্ধক্ষেত্রের অভিজ্ঞতা ছিল বেশ বিস্তৃত। পূর্ব যুদ্ধক্ষেত্রে বার্তাবাহকরা পূর্বের কষ্টের মুখোমুখি হয়েছিলেন, অন্যদিকে মধ্য ও দক্ষিণ-পশ্চিম যুদ্ধক্ষেত্রে বার্তাবাহকরা তীব্র প্রতিদ্বন্দ্বিতাপূর্ণ অঞ্চলের বিপদের মুখোমুখি হয়েছিলেন। আমি ভাগ্যবান ছিলাম যে আমি বিভিন্ন ধরণের যুদ্ধক্ষেত্রের অভিজ্ঞতা অর্জন করেছি এবং অনেক বার্তাবাহকের দ্বারা পরিচালিত হওয়ার সুযোগ পেয়েছি।

"আমি জনগণের আলোয় চলি" মানে আমার সতীর্থদের আলোয় চলি, যারা আমাকে পথ দেখান, এবং আরও বিস্তৃতভাবে বলতে গেলে, এর অর্থ হল আমি জনগণের মধ্যে এবং তাদের সাথে হাঁটছি, জনগণের দ্বারা লালিত ও সুরক্ষিত হচ্ছি - এরকম কিছু সম্ভবত ভিয়েতনামের ক্ষেত্রে অনন্য।

৩. অবিচল বিশ্বাস, ভালোবাসা এবং আশা এবং একটি স্পষ্ট লক্ষ্যের মাধ্যমে, মানুষ যুদ্ধের ধ্বংসযজ্ঞ এবং ধ্বংস সহ সকল প্রতিকূলতাকে সম্পূর্ণরূপে কাটিয়ে উঠতে পারে, একটি মুক্ত, শান্তিপূর্ণ এবং সুখী জীবন গড়ে তুলতে পারে। এবং জাতির জন্য একটি সৃজনশীল আকাঙ্ক্ষার সাথে, একজন লেখক কার্যকরভাবে "সময়ের সচিব" এর ভূমিকা পালন করতে পারেন।

অনেক ভিয়েতনামী কবি ও লেখক যুদ্ধের মধ্য দিয়ে গেছেন, সরাসরি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন এবং যুদ্ধ কেমন তা বোঝেন। তারা অবশ্যই তাদের রচনায় "মানব নিয়তি" এর বিষয়টি উপেক্ষা করবেন না। প্রতিভা নির্ধারণ করবে যে একটি রচনা কতদিন টিকে থাকবে, তবে এর স্থায়ী প্রভাব বিবেচনা করার আগে অবশ্যই লিখতে হবে।

অথবা মিখাইল শোলোখভ যেমন পরামর্শ দিয়েছিলেন—শুধু লিখুন, আর যা ঘটুক, তাই ঘটবে!


সূত্র: https://baogialai.com.vn/van-hoc-va-so-phan-con-nguoi-post569704.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
ইয়েন থান কমিউনের সংক্ষিপ্তসার

ইয়েন থান কমিউনের সংক্ষিপ্তসার

রোদের সুন্দর ছবি

রোদের সুন্দর ছবি

গাম মন্দির এবং প্যাগোডা উৎসব

গাম মন্দির এবং প্যাগোডা উৎসব