![]() |
| Terasovitá rýžová pole ve vesnici Xa Phin, obec Thanh Thuy. Foto: Hai Quynh |
Pro lid Tay není kuchyně jen místem pro vaření, ale také strážným duchem rodiny. Je postavena s veškerou úctou a pečlivostí, jako by byla součástí duše domu. Lidé Tay mají propracovaný a pečlivý způsob stavby kuchyní. Konstrukce kuchyně se skládá ze dvou hlavních částí: kuchyňského rámu a kuchyňského podkroví. Kuchyňský rám je vyroben z kvalitního dřeva, spojeného do čtvercového tvaru, každá strana je dlouhá asi na délku paže. Dvě dlouhé strany spočívají na dvou pevných podlahových podpěrách zespodu. Vnitřní část kuchyně je uzavřená jako krabice, asi tři nebo čtyři palce hluboká, která se používá k uchovávání hlíny a popela pro udržení tepla.
Nahoře se nachází kuchyňská půda, vyrobená z bambusu, dovedně dlabaná a s maltou na čepy, zavěšená těsně nad úrovní hlavy – kde se skladují semena, svazky sušených bambusových výhonků, nářadí a dnes i proužky masa zavěšené na půdě, voňavá specialita vysočiny. Při stavbě nového domu je první věcí, kterou je třeba udělat, pozvat do domu boha ohně. Majitel domu pozve váženého staršího, aby zapálil první oheň, a modlí se za bohatou úrodu a prosperující život. Vedle hlavních kamen umisťují lidé Tay malou bambusovou trubici k uctívání boha ohně; 15. a 1. dne každého lunárního měsíce nebo během Tetu (lunárního Nového roku) zapalují kadidlo a modlí se s prosbou, aby oheň nikdy nezhasl a štěstí nikdy neubývalo.
Pro obyvatele Co Lao, jednu z etnických menšin žijících v horách Ha Giang , je krb středem domu, prostorem pro práci a kreativitu. V jejich teplých, zakouřených hliněných domech muži pletou košíky a vyrábějí tašky u krbu; ženy dovedně vyšívají šaty a suché lněné nitě. U krbu diskutují o zemědělských záležitostech, scházejí se zde děti, aby si poslechly staré příběhy, a rozvíjejí své tradiční tkalcovské řemeslo – řemeslo, které se dnes stalo udržitelným zdrojem obživy pro mnoho domácností v Co Lao.
![]() |
| Turisté zažívají tradiční ohniště obyvatel Co Lao ve vesnici Ma Che v obci Sa Phin. |
Pan Van Phong Sai, kterému je přes 90 let, je jedním z tkalcovských řemeslníků ve vesnici Ma Che v obci Sa Phin. Vypráví: „Každý dům má krb a zručné ruce. Tkaní košíků, táců na nošení a bambusových zástěn... to vše se děje u krbu, protože je teplý a bambus se snáze ohýbá a věší.“ Krb proto nejen hřeje lidi, ale také chrání starodávné řemeslo a dovednosti našich předků před vymizením.
V hmongském systému víry je ohniště příbytkem tří bohů ohně – symbolů života a štěstí. Na konci roku se koná obřad poděkování bohům, obětují se víno a maso a modlí se za mírový nový rok. Nikdo nesmí svévolně uhasit oheň ani přesouvat tři kameny podpírající ohniště, protože tam sídlí bohové. Lidé Tao mají naproti tomu zvyk udržovat oheň hořet tři dny během Tetu (lunárního Nového roku), aby ohniště nikdy nevychladlo. První oheň roku se pečlivě udržuje, aby se teplo a štěstí šířily po celý rok.
Pan Trieu Xuan Hao, příslušník etnické menšiny Dao z obce Na Hang, se podělil: „Ačkoli v dnešní době mnoho rodin má plynová nebo elektrická kamna, tradiční kamna na dřevo jsou stále zachována jako součást duše domu. U starého ohně ženy z kmene Dao stále vyšívají a suší léčivé listy, které každý den sbírají v lese.“
Od náboženských přesvědčení až po každodenní život je krb posvátným místem, ale také místem s nejhlubším spojením s lidmi z hor. Každé odpoledne, po dni stráveném prací na polích, se kolem krbu shromažďují starší lidé a děti. Na sporáku se vaří rýže, vzduchem se line vůně pečené kukuřice a ozývá se zvuk konverzace a smíchu. Za zimních nocí se z kuchyní lidí Tay linou melodie lidových písní Then, zvuky rákosových píšťal a fléten chlapců a dívek z Co Lao a Mong se mísí s doznívajícím kouřem z ohně. Tam se zahřívají lidské vztahy, váží si vzpomínek a zachovává se kultura.
Uprostřed shonu moderního života, kdy betonové střechy postupně nahrazují tradiční domy na kůlech, plamen horské krajiny stále tiše a vytrvale hoří. Pro místní obyvatele znamená udržovat plamen živý zachovat si kořeny, identitu a zabránit tomu, aby jejich srdce vychladla.
Thanh Truc
Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202602/bep-lua-vung-cao-85f39e5/








Komentář (0)