Vietnamština má slova, která znějí velmi podobně, což při jejich psaní způsobuje zmatek. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „chập trưng“ nebo „chập chững“.

Toto slovo se používá k popisu počátečního stavu, kdy se s něčím začíná, často neohrabaně a nejistě.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku: 'Giầy dép' nebo 'giầy dép'?
„Giầy dép“ je slovo s pravopisnou chybou a zcela bezvýznamné. Pokud jste ho někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Správná odpověď je „boty“. Toto podstatné jméno označuje předměty nošené na nohou za účelem jejich ochrany.
Zdroj: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html







Komentář (0)