Video : Venkovské trhy v prvních jarních dnech.

Ráno 16. února (29. den 12. lunárního měsíce) na trhu Don v obci Cong Chinh v provincii Thanh Hoa již kolem 4. hodiny ranní panovala nákupní a prodejní atmosféra. V přetrvávající ranní mlze zvuky vozů převážejících zboží, volání lidí, smlouvání a smích vytvářely charakteristickou symfonii trhů konce roku.

Kolem sedmé hodiny se davy z okolních vesnic a osad zvětšovaly a zvětšovaly. Motorky byly naložené koláči, sladkostmi, jídlem a místním ovocem... plastové košíky v rukou nakupujících s každou nákupní cestou těžkly. Známý trh se najednou stal přeplněným a rušným, nejrušnějším obdobím roku.

Pan Nguyen Quoc Son (56 let, vesnice Yen Lai) se již mnoho let věnuje stánku Tet na trhu Don. Koncoroční trh pro něj není jen příležitostí ke zvýšení příjmu, ale také nejočekávanější „obchodní sezónou“. „Každý rok se moje rodina věnuje přípravě zboží od samého začátku. Přestože je ekonomika letos stále obtížná a kupní síla je poněkud nižší než dříve, stále se jedná o nejrušnější trh roku,“ sdělil pan Son.

V jiném rohu pan Kieu Ngoc The (55 let), který prodává nože na trhu již 30 let, řekl, že pouhým pohledem na počet lidí, kteří na trh chodí, lze „změřit“ rytmus života v jeho rodném městě. Podle něj trh Tet není jen místem pro výměnu zboží, ale také místem setkávání těch, kteří opustili své rodné město.

„Mnoho lidí pracuje na jihu i severu a domů se vrací jen jednou ročně. Chodí na trh nakupovat s rodinami, jíst místní koláče a povídat si se sousedy. Tato atmosféra vytváří duši trhu Tet,“ řekl pan The.

Podél řad stánků prodávají matky a babičky nejrůznější potraviny: od svazků zeleniny, kuřat a kusů masa až po koláče, bonbóny a džemy.

Kouřová vůně z pánví banh xeo (vietnamských slaných palačinek) a horký vývar, smíchaný se studeným pozdně zimním větrem, vytváří jedinečnou chuť dnů před Tetem (vietnamským lunárním novým rokem). Mnoho lidí si po nakupování vybere malý koutek u stánků s občerstvením, aby si vychutnali misku rýžové polévky nebo talíř horkých smažených koláčů. Někteří si tam prostě sednou, aby vnímali rytmus trhu a cítili se skutečně jako doma.

Uprostřed rušných davů není neobvyklé vidět děti, jak nadšeně dostávají od rodičů nové oblečení. Jejich jasné oči a zářivý úsměv ohlašují příchod jara a klepou na každé dveře.
Uprostřed rušné atmosféry babičky a matky stále pilně pracují u svých stánků a prodávají čerstvou zeleninu a sbírají všechny kousky chutí své vlasti pro silvestrovský stůl každé rodiny.

Nejrušnější je vždycky oddělení s čerstvými produkty; pečlivě vybrané kusy masa se připravují na rodinnou oslavu na Silvestra.

Malý, klidný kout, kde starší žena pečlivě počítá své mince vedle košíku čerstvých červených chilli papriček – známý obraz, připomínající šetrnost a tvrdou práci venkovských žen.

Teplo z rozžhavených dřevěných kamen a vůně křupavých grilovaných rýžových krekrů zahání pozdní zimní chlad a vytváří nepostradatelnou a osobitou atmosféru trhu Tet.

Kromě jídla přitahují velké množství lidí také stánky s domácími potřebami a nádobím, kteří si přicházejí nakoupit a zrekonstruovat své malé kuchyně v rámci příprav na Nový rok.

Trh Tet je také místem setkávání těch, kteří opustili svá rodná města, aby se vrátili; chodí na trh společně, zdraví své sousedy a užívají si vřelého „ducha“ komunity prostřednictvím smlouvání a smíchu.

Proto trh Don v posledních dnech roku nemá jen ekonomický význam. Je to prostor pro propojení komunity, kde se oživují vzpomínky na dětství skrze každý místní dárek a kde se za radostného smíchu sdílejí příběhy z blízka i z daleka. Jak slunce stoupá výš, davy se zmenšují, ale ozvěny trhu na konci roku přetrvávají: živé, teplé a plné naděje na nadcházející nový rok.
Hoang Dong
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/cho-que-nhung-ngay-cham-ngo-mua-xuan-278712.htm







Komentář (0)