Vysoká pohotovost, komplexní příprava na bouřku
Na závěr schůze místopředseda vlády Tran Hong Ha zdůraznil: „Bouře č. 11 je extrémně nebezpečná, „přírodní katastrofa nad přírodními katastrofami“. Poučení z bouří č. 9 a 10 ukazuje, že bouře jsou stále neobvyklejší, jejich rychlost a intenzita se rychle zvyšují, což způsobuje velké obtíže pro reakci na ně. Obce musí jasně chápat obzvláště složitou povahu situace, aby mohly včas přijmout opatření a nebýt subjektivní.
Vzhledem k situaci tří po sobě jdoucích bouří, které zasáhly pevninu a byly doprovázeny mnoha druhy přírodních katastrof, musí meteorologické agentury nadále aktualizovat své předpovědi, kombinovat mezinárodní předpovědi s praktickými zkušenostmi a připravovat se na situaci „bouře za bouří, mnohočetné přírodní katastrofy“.
Po bouři č. 10 je mnoho říčních a mořských hrází stále slabých. Místopředseda vlády požádal, aby místní obyvatelé dva dny před dopadem bouře na pevninu zmobilizovali síly k okamžitému řešení situace. Hornatá oblast vnitrozemí na severu je obzvláště nebezpečnou oblastí, protože mnoho míst se ještě plně nevzpamatovalo ze škod, pátrací a záchranné práce stále nejsou dokončeny a nyní čelí silným dešťům.
Místopředseda vlády proto požádal meteorologický a hydrologický úřad, aby přesně vymezil oblast silných dešťů a vypočítal množství vody tekoucí z horního toku. Lokality musí vymezit oblasti s rizikem sesuvů půdy, evakuovat lidi ze zranitelných míst, využívat pevné školy jako úkryty a zajistit dlouhodobé zásobování potravinami a zdravotnickými prostředky . Místní úřady, policie a armáda musí rozhodně vymáhat evakuaci v případě, že lidé nedodrží pokyny, a zároveň zajistit bezpečnost majetku a lodí, aby se lidé cítili bezpečně.
Pokud jde o bezpečnost přehrad, vodních elektráren a zavlažování, místopředseda vlády pověřil Ministerstvo zemědělství a životního prostředí odpovědností za regulaci, kontrolu a rozhodování o načasování vypouštění povodní a omezování povodňových toků, aby se zabránilo „překrývání povodní s povodněmi a vážným záplavám měst“; a navrhl posílit výměnu informací s Čínou o hydrologii řek přes hranici, zejména údajů o průtoku povodní.
Ministerstvo národní obrany poskytlo horským provinciím další čluny a kánoe, aby mohly reagovat na situace izolované a odříznuté od světa v důsledku povodní. Ozbrojené síly uplatňují princip „4 na místě“, kdy si s sebou berou potraviny, pitnou vodu, zdravotnický materiál, palivo a komunikační vybavení pro udržení spojení.
Ministerstvo průmyslu a obchodu a ministerstvo stavebnictví revidují veškerou elektrickou, dopravní a stavební infrastrukturu, aby se přizpůsobila stále silnějším bouřím.
Zejména pro Hanoj je potřeba scénář, který by zabránil záplavám, ne zaplňoval jezera a řeky; plánování více dočasných skladovacích prostor pro vodu, mimo jiné pod stadiony a školami.
Pokud jde o vývoj postupů pro reakci na bouře, povodně a překrývající se přírodní katastrofy, místopředseda vlády uvedl, že Ministerstvo zemědělství a životního prostředí vydalo rámec pro klasifikaci úrovní přírodních katastrof a přístup k reakci založený na úrovni, který zahrnuje mobilizaci a organizaci sil; proto je nutné vydat normy a právní dokumenty, aby se zajistila jejich implementace. Zejména všechny fáze (od sil na místě, přes prognostické práce, plány před, během a po bouřích, až po reakci na každý konkrétní typ přírodní katastrofy) musí mít plány a scénáře.
„Toto je povinný požadavek, který musí být formalizován a propracován do právního dokumentu pro implementaci. Každá lokalita, ministerstvo a sektor musí mít specifický plán. Každá lokalita musí mít od začátku osobu s plnou pravomocí řídit a jasně přidělovat úkoly,“ uvedl místopředseda vlády.
Místopředseda vlády také poznamenal, že při boji s bouřemi je nutné bojovat před bouří, během ní i po ní, zejména s přírodními katastrofami, které s ní přicházejí, následují po ní nebo vznikají po ní. Například situace se záplavami v Hanoji nebo velkých městech musí mít také scénář „4 na místě“, regulující dopravu, zajišťující elektrickou infrastrukturu a provoz škol a jednotek..., aby se snížily škody. Prognostické agentury mají specifická varování před záplavami ve městech, která jasně uvádějí plány a scénáře pro boj s povodněmi a škodami.
„Musíme při předpovídání vycházet z nejhoršího možného scénáře. Čím přesnější předpověď, čím vyšší ostražitost, čím komplexnější a synchronnější příprava, tím menší škody vzniknou,“ požádal místopředseda vlády.
Dva scénáře dopadu bouře č. 11
Schůzi předsedal místopředseda vlády Tran Hong Ha.
Ředitel Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď Mai Van Khiem na schůzi uvedl, že se předpokládá, že večer 3. října bouře vstoupí do východní mořské oblasti centrálního Východního moře a stane se tak jedenáctou bouří v roce 2025. Bouře se bude rychle pohybovat, bude i nadále sílit a nejsilnější intenzity dosáhne 12. stupně s nárazy 14-15 stupňů ve východní oblasti poloostrova Leizhou (Čína).
Pan Mai Van Khiem představil dva scénáře příchodu bouře č. 11 a uvedl, že v prvním scénáři (pravděpodobnost asi 70–75 %) se bouře bude pohybovat více na sever, spíše nad pevninskou Čínou (podobně jako dráha bouře č. 9). Proto po dosažení severní oblasti provincie Quang Ninh zeslábne o 2–4 stupně ve srovnání s dobou, kdy je bouře nejsilnější; silný vítr v Tonkinském zálivu bude na úrovni 9–10, silný vítr na pevnině Quang Ninh-Hai Phong bude na úrovni 8–9 a způsobí silné deště na severu (se zaměřením na vnitrozemí a horské oblasti).
Druhý scénář je extrémnější (pravděpodobnost cca 25-30 %). Bouře se pohybuje na jih převážně nad mořem, takže slábne méně než v prvním scénáři. Intenzita bouře při vstupu do oblasti Quang Ninh bude proto silnější než v prvním scénáři, pravděpodobně způsobí silný vítr o síle 9-10 stupňů (nárazy o síle 12-14 stupňů), dopad se rozšíří na jih (Quang Ninh - Ninh Binh); déšť bude také silnější, zóna silného větru bude také hlouběji ve vnitrozemí. Očekává se, že kolem večera 5. října bouře vstoupí do Tonkinského zálivu. Do časných ranních hodin 6. října bouře dorazí do provincie Quang Ninh.
Od noci 5. října do konce noci 7. října se v severní oblasti Thanh Hoa a Nghe An ocitnou silné až velmi silné deště s běžnými srážkami 100–200 mm, místy i přes 300 mm; v horských a středohorských oblastech severu budou běžné srážky 150–250 mm, místy i přes 400 mm. Varování před rizikem silných dešťů (přes 200 mm za 3 hodiny).
Náměstek ministra zemědělství a životního prostředí Nguyen Hoang Hiep uvedl, že silné deště by měly začít večer 6. října, přičemž nejintenzivnější deště by měly spadnout v noci a brzy ráno 7. října. Déšť se bude soustředit v provinciích Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Thai Nguyen a Ha Giang. V oblasti silných dešťů se budou nacházet také Bac Ninh a Hanoj. Do 7. října se déšť rozšíří do severní části provincie Thanh Hoa a severní části provincie Nghe An.
Bouře č. 11 pravděpodobně způsobí od 6. do 9. října nové záplavy s vrcholy od 2. do 3. stupně varování, obzvláště nebezpečné v severovýchodní oblasti: Quang Ninh, Lang Son, Cao Bang, Tuyen Quang, Thai Nguyen.
Předpokládá se, že silné deště z horního toku Číny zvýší tlak na celou povodí řeky Lo. Vodní nádrže, zejména malé vodní elektrárny v Tuyen Quang (bývalá provincie Ha Giang), musí pečlivě vypočítat své provozní plány, aby se absolutně vyhnuly nebezpečným událostem.
Obce musí soustředit lidské a materiální zdroje, aby urychleně překonaly následky bouře č. 10, protože i jen trochu více deště může způsobit vážné poklesy půdy, sesuvy půdy, bleskové povodně a záplavy...
Zástupce ministra Nguyen Hoang Hiep rovněž požádal obce, aby zajistily absolutní bezpečnost stavebních prací, zejména dálnic, naléhavě vyzvaly lodě a rafty, aby se ukryly na bezpečných místech, a v žádném případě nenechaly rybáře subjektivní.
Kromě silného větru a vydatných dešťů jsou v současnosti nejvíce znepokojivými problémy systém hrází a riziko záplav ve městech. Podle odhadů se mořské hráze v Ninh Binh, Nghe An a Ha Tinh po posílení v podstatě stabilizovaly, ale systém říčních hrází v Hai Phong, Quang Ninh a Hung Yen má stále mnoho slabin. Velké vlny a vzestup hladiny moře o 3–4 m mohou vážně ohrozit ústí řek. Provincie musí situaci pečlivě sledovat, okamžitě zavést plány na ochranu hrází, zajistit bezpečnost systému hrází a předcházet a bojovat proti záplavám v městských oblastech.
"Úzká koordinace, rozumná dělba práce"
Předseda provinčního lidového výboru Lao Cai Tran Huy Tuan na online setkání uvedl, že bouře č. 10 způsobila v provincii obzvláště vážné následky a dosud byla v podstatě překonána, přičemž izolované jsou stále pouze 4 vesnice. Znovu se otevřely státní a provinční dálnice. Lao Cai označil za nejnaléhavější úkol obnovení dopravy, a to jak pro zajištění toku zboží a pomoci, tak pro proaktivní reakci na bouři č. 11. Provincie naléhavě posiluje místa sesuvů půdy a instaluje ocelové klece, aby byla zajištěna bezpečná doprava.
Evakuační práce byly provedeny dříve; potraviny, léky a nezbytnosti byly připravovány na místě, zejména v oblastech ohrožených izolací, podle motta „4 na místě“; byl proveden skladování benzínu a generátorů a stroje, vybavení a vozidla byly přesunuty na klíčová místa pro včasnou záchranu.
V současné době udržují Vojenský region 2 a provinční policie ve službě na klíčových místech tisíce důstojníků a vojáků, aby spolupracovali s místními obyvateli na překonávání následků a byli připraveni reagovat v případě potřeby.
Předseda provinčního lidového výboru Lao Cai zdůraznil riziko opakování scénáře povodní z roku 2024 a požádal místopředsedu vlády a vládu, aby brzy vydali dokument, který by majiteli nádrže Thac Ba nařídil snížit hladinu vody pod 57 m, aby byla zajištěna její schopnost prevence povodní. Provinční lidový výbor zaslal dokument správní jednotce nádrže a také nařídil snížení hladiny vody v dalších vodních elektrárnách a proaktivní čerpání a odvodňování v zaplavených oblastech. Pro proaktivní reakci na složitou povodňovou situaci je však zapotřebí přímý pokyn od vlády.
Vedoucí představitelé provincie Tuyen Quang podobně uvedli, že nasadili síly na klíčová místa a budou i nadále na místech setrvávat, doplňovat zásoby a vybavení, aby byli připraveni reagovat na povodně způsobené bouří č. 11; prověřovat scénáře, proaktivně evakuovat lidi v oblastech ohrožených nejistotou; připravovat vozidla, lodě, kánoe a rezervovat potraviny; shromažďovat stroje a vybavení na klíčových místech, aby mohli rychle řešit incidenty.
Generálporučík Huynh Chien Thang, zástupce náčelníka generálního štábu Vietnamské lidové armády, informoval o nasazení pohotovostních sil na podporu lokalit a uvedl, že od září 2025 do současnosti mnoho vojenských jednotek zůstalo na základně, aby se přímo podílely na záchraně a překonávání následků bouří č. 9 a 10 a zároveň se připravovaly na zvládání bouře č. 11.
Obce musí proaktivně koordinovat své aktivity s vojenskými silami rozmístěnými v oblasti prostřednictvím Provinčního vojenského velení, aby prověřily oblasti, které jsou často izolované, předem zajistily lidské zdroje, jídlo a komunikaci a „úzce koordinovaly a rozumně přidělovaly úkoly“ mezi armádou a milicí s cílem maximalizovat efektivitu dostupných sil.
V pobřežních oblastech požádal generálporučík Huynh Chien Thang místní obyvatele, aby po vydání zákazu rozhodně nepouštěly rybáře a lodě na moře, „aby nebyly subjektivní a nevydávaly se na moře příliš brzy poté, co bouře udeří na pevninu, což by vedlo k nešťastným škodám“.
S tímto názorem souhlasil generálmajor Nguyen Hong Nguyen, zástupce vedoucího kanceláře ministerstva veřejné bezpečnosti, a zdůraznil, že se místní samosprávy musí vážně poučit z případů vraků lodí a pohřešovaných rybářů v bouři č. 10 a provést důkladnou kontrolu a přezkoumat situaci, aby rybářům nedovolily zůstat na lodích.
Bouře č. 11 zasáhla oblast, která právě utrpěla vážné následky bouře č. 10. Ministerstvo veřejné bezpečnosti se rozhodlo ponechat 100 % jednotek, které se podílely na zásahu po bouři č. 10; navrhlo vypracovat standardní postup pro reakci na silné bouřkové proudění úrovně 14-15, který jasně definuje odpovědnosti a konkrétní kroky každého sektoru, zejména při řešení záplav ve městech, aby se předešlo zmatkům jako v minulosti.
Zdroj: https://baohaiphong.vn/chuan-bi-phuong-an-toan-dien-dong-bo-de-ung-pho-bao-chong-bao-522529.html
Komentář (0)