V rámci programu se konaly aktivity, jako je obětování vonných tyčinek na historickém místě Cua Bac, pořizování pamětních fotografií, vystoupení s básní a rodinné setkání. Ústřední částí byl prostor pro poezii „Písně pro matku“, kde byly recitovány básně paní Le Hang Huan a příbuzní a přátelé se o ně podělili, aby lépe vykreslili její duchovní život.
![]() |
| Přítomní se před každou básní paní Le Hang Huan odmlčeli. |
Paní Le Hang Huan byla manželkou „generála dvou národů“ Nguyen Sona (1908-1956). Byla mladší sestrou básníka Le Hang Phuonga (manželky spisovatele a kulturního badatele Vu Ngoc Phana).
Její život byl plný těžkostí; ve 30 letech ovdověla a sama vychovala pět dětí. Tyto zkušenosti se staly inspirací pro její poezii s tématy od rodiny, vlasti a země až po mezinárodní přátelství. Některá z jejích děl byla publikována v publikacích, jako jsou Tien Phong Newspaper a Van Nghe Newspaper.
Je pozoruhodné, že s hlubokou úctou psala o prezidentu Ho Či Minovi v dílech jako „Dopis strýci Ho“ a „Obětování strýci Ho“ atd.; o válečných událostech a o mezinárodních osobnostech, jako byl kubánský vůdce Fidel Castro v básni „Zdravím tě, Fidele!“ nebo sovětský kosmonaut German Titov v básni „Děkuji ti, Titove“. Tyto básně přispívají k odhalení autentické a emocionálně bohaté perspektivy ženy žijící a píšící v období velkých otřesů.
Paní Nguyen Viet Hang (nejmladší dcera paní Le Hang Huan) se podělila: „Pro mě není prostor věnovaný poezii jen příležitostí k recitaci veršů, ale také způsobem, jak lépe porozumět duchovnímu životu a vzpomínkám spojeným s každou z básní mé matky. Rodina doufá, že tato díla budou nejen zachována, ale také sdílena, aby budoucí generace mohly lépe porozumět jejímu životu a rokům, které prožila.“
Prostor pro poezii byl navržen tak, aby byl otevřený a intimní, a umožňoval účastníkům přímo prožívat, poslouchat a sdílet. Kromě čtení poezie zazněly v programu také básně o matkách, které napsali hosté, jako způsob, jak rozšířit emocionální odkaz, který zanechala paní Le Hang Huan.
![]() |
| V prostoru pro poezii jsou vystaveny fotografie paní Hang Huan a její rodiny. |
Vzpomínková akce není jen příležitostí k osobnímu uznání, ale také přispívá k oživení rodinných hodnot, vzpomínek a ducha doby uchovávaného prostřednictvím poezie. Díky tomu se živě vynořuje obraz vietnamských žen během války a po ní, odolných a plných lásky.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/dac-sac-khong-gian-tho-loi-ca-gui-me-1033611








Komentář (0)