Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Probuzení „kulturní paměti“ čínsko-vietnamských postav v digitálním věku.

Probuzení „kulturní paměti“ čínsko-vietnamského písma se stává naléhavým požadavkem pro zachování historické paměti, identity komunity a prosazování hodnot kulturního dědictví v současném životě.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/12/2025

V silném proudu digitální transformace, kde technologie zásadně mění způsob, jakým lidé přistupují k znalostem, čelí dědictví Han Nom, považované za „kulturní paměť“ komunity, riziku zániku.

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Obrázek 1.

Výzkumníci v Quy Nhon ( provincie Gia Lai ) na cestě ke studiu čínsko-vietnamských dokumentů v provincii Binh Dinh. FOTO: LAM TRUONG DINH

Jak oživit „kulturní paměť“ Han Nom v novém kontextu, bylo téma, o kterém diskutovali výzkumníci, administrátoři a odborníci na vědeckém semináři „Řešení pro zachování a propagaci kulturního dědictví Han Nom v provincii Gia Lai“, který 27. prosince uspořádalo Historické archivní centrum provincie Gia Lai.

Dědictví Han Nom: tiché, ale trvalé.

Na rozdíl od hmotných historických památek existuje dokumentární dědictví Hán Nôm (čínsko-vietnamské) tiše po staletí a uchovává historii meliorace, proces formování vesnic a duchovní život a víru komunity.

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 2.

Vědecký seminář „Řešení pro zachování a propagaci kulturního dědictví Han Nom v provincii Gia Lai“. FOTO: HOANG TRONG

Podle pana Lam Truong Dinha, ředitele Provinčního historického archivu Gia Lai, vznikla oblast dnešní Gia Lai z překrývajících se kulturních vrstev bývalé provincie Binh Dinh a prostoru Střední vysočiny bývalé provincie Gia Lai. Sbírka dokumentů Han Nom zde není co do množství velká, ale má jedinečnou hodnotu a živě odráží proces kulturní výměny mezi Vietnamci, Čamy a domorodými etnickými skupinami.

Před rozšířeným používáním vietnamského písma Quốc ngữ byly čínské znaky a písmo Nôm primárním prostředkem pro zaznamenávání znalostí. Od císařských dekretů, ediktů, pozemkových knih, genealogií, vesnických předpisů a pohřební řeči až po horizontální plakety, dvojverší, nápisy na kamenných stélách a bronzové zvony, to vše byly „kousky paměti“, které přispívaly k formování „kulturní paměti“ čínštiny a písma Nôm v každé vesnici, klanu a regionu.

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 3.

Na fóru hovoří pan Lam Truong Dinh, ředitel Provinčního historického archivu Gia Lai. FOTO: HOANG TRONG

Podle výzkumného týmu z Univerzity Quy Nhon (Dr. Vo Minh Hai, Dr. Nguyen Cong Thanh, M.Sc. Nguyen Van Hoa) je dědictví Han Nom v provincii Binh Dinh velmi rozmanité: od královských dekretů a administrativních dokumentů dynastií Tay Son a Nguyen až po pozemkové registry, rodinné genealogie, horizontální plakety, dvojverší, nápisy na kamenných stélách a bronzové zvony. Mezi nimi je nejvýznamnější sbírka buddhistických dokumentů, písem a básní hlavních zenových škol, jako jsou Lam Te a Lieu Quan.

Mohlo by vás zajímat
Podpora zachování a rozvoje přímořské a ostrovní kultury Hoi An.
Podpora zachování a rozvoje přímořské a ostrovní kultury Hoi An.VHO - Ráno 3. července uspořádalo Centrum pro ochranu světového kulturního dědictví Hoi An ve městě Da Nang vědecký seminář na téma: „Námořní a ostrovní kultura Hoi An: Současná situace a hodnoty ochrany a propagace v současném kontextu“.
Pagoda Du Hang - starobylá památka v srdci přístavního města.
Pagoda Du Hang - starobylá památka v srdci přístavního města.V srdci Hai Phongu si pagoda Du Hang tiše zachovává klidnou atmosféru starobylého chrámu starého přes tisíc let.
Náš milovaný učitel: Strážce tradiční gramotnosti v digitálním věku.
Náš milovaný učitel: Strážce tradiční gramotnosti v digitálním věku.Učitel stále zachovává princip „čtení nahlas – psaní rukama – myšlení myslí“ jako základ pro to, aby si studenti nejen zapamatovali slova, ale také pochopili hloubku textu.

Po roce 1975 se shromažďování, výzkumu a uchovávání dědictví Han Nom (čínsko-vietnamských) v provincii Binh Dinh věnovala systematická pozornost. Zejména v období od roku 2011 do roku 2024 specializované jednotky shromáždily značné množství dokumentace, včetně 247 královských dekretů a ediktů; 1192 dokumentů Han Nom o rodinných genealogiích, klanových záznamech a pozemkových listech; 105 dokumentů o kulturních památkách; 173 dřevorytových dokumentů; 711 císařských dekretů dynastie Nguyen; a 96 administrativních hraničních map okresů a obcí v provincii Binh Dinh. Všechny dokumenty jsou v současné době uloženy v Historickém archivu provincie Binh Dinh (nyní Historický archiv provincie Gia Lai).

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 4.

Královský dekret z 29. roku vlády Tu Duca (1876) je uchován potomky rodiny Tran (okres Tam Quan, Gia Lai; dříve součást města An Nhon, provincie Binh Dinh). FOTO: ARCHIVNÍ CENTRUM GIA LAI

Královské dekrety - známka rekultivace půdy.

V západní oblasti Gia Lai (dříve součást provincie Gia Lai) uvedl Dr. Luu Hong Son (pracující v muzeu Pleiku), že v 11 vesnických obecních domech se dodnes dochovalo 26 královských dekretů udělujících božský status, pocházejících z období vlády Tu Duca po Bao Daie. Kromě toho se v soukromých domech dlouholetých rodin, jako jsou rodiny Nguyen, Tran, Van a To, dochovalo přibližně 20 královských dekretů pro záslužné jednotlivce.

Královské dekrety udělující božský status se soustředí hlavně ve dvou sousedících lokalitách ve východní části provincie Gia Lai (dříve provincie Binh Dinh), včetně 15 dekretů v 7 vesnicích v provincii An Khe a 11 dekretů ve 4 vesnicích v provincii Dak Po, které jsou spojeny s 13 božstvy oficiálně uznanými císařským dvorem.

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 5.

V provinčním historickém archivu Gia Lai je vystaven čínsko-vietnamský dokument.

FOTO: HOANG TRONG

Sbírka císařských dekretů ctících záslužné jednotlivce, obzvláště koncentrovaná v An Khê, pochází z období vlády Gia Longa až Bảo Đại a odráží roli těchto klanů ve vojenských, administrativních a společenských aktivitách za dynastie Nguyễn. Jedná se o cenný zdroj dokumentů o dědictví kmene Hán Nôm (čínsko-vietnamských), které objasňují historii migrace, zakládání vesnic a rozšiřování životního prostoru kmene Kinh na náhorní plošinu Gia Lai.

Digitalizace: příležitost, ale ne kouzelný proutek.

Navzdory své neocenitelné hodnotě čelí čínsko-vietnamské dědictví četným výzvám: horké a vlhké klima, hmyz, omezené podmínky pro uchování a nedostatečné povědomí veřejnosti způsobují zhoršování stavu mnoha dokumentů. Ještě znepokojivější je rozdíl mezi jejich ochranou a propagací. Dokud nebudou texty „dekódovány“ do současných jazyků, toto dědictví zůstává omezeno na úzkou sféru odbornosti.

Na semináři se experti shodli, že využití digitálních technologií je nevyhnutelným směrem k oživení dědictví Han Nom, ale digitalizace není „kouzelný proutek“. Dr. Vo Minh Hai navrhl vybudování specializované digitální knihovny buddhistických dokumentů Han Nom a tradiční opery Binh Dinh; návrh digitální mapy dědictví integrující GIS a AR pro vzdělávání a kulturní turistiku; implementaci projektu umělé inteligence pro rozpoznávání, přepisování a překládání Han Nom; a vývoj kanálů a podcastů na YouTube, které by vyprávěly příběhy dědictví v moderních jazycích.

Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.
Posilování přátelství mezi Vietnamem a Spojenými státy.Dne 3. července v rámci programu Tichomořské partnerství - Přátelé Pacifiku 2026 uskutečnila delegace americké armády v Tichomoří, vedená generálporučíkem Joelem Vowellem, zástupcem velitele americké armády v Tichomoří, zdvořilostní návštěvu vojenského velitelství provincie Quang Tri.
Delegace americké armády v Tichomoří navštívila vojenské velitelství provincie Quang Tri.
Delegace americké armády v Tichomoří navštívila vojenské velitelství provincie Quang Tri.V roce 2026 bude poprvé v Quang Tri společně organizován program Tichomořského partnerství a Přátel Pacifiku, čímž vznikne rozsáhlý rámec spolupráce s 25 aktivitami.
Ministerstvo zahraničních věcí obdrželo kopii pověřovací listiny pro velvyslance USA ve Vietnamu.
Ministerstvo zahraničních věcí obdrželo kopii pověřovací listiny pro velvyslance USA ve Vietnamu.Odpoledne 2. července převzal v sídle Ministerstva zahraničních věcí pan Le Cong Dung, ředitel Oddělení státního protokolu a zahraničního tlumočení, kopii pověřovací listiny od paní Jennifer Wicksové, velvyslankyně Spojených států amerických ve Vietnamu.

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 6.

Dr. Vo Minh Hai (Univerzita Quy Nhon) s projevem. FOTO: HOANG TRONG

Probuzení „kulturní paměti“ písma Han Nom v digitálním věku – Foto 7.

Na semináři hovoří Dr. Nghiem Ky Hong, bývalý zástupce ředitele Státního archivu a záznamového oddělení. FOTO: HOANG TRONG

Skupina výzkumníků z Univerzity Quy Nhon navrhla vybudování modelu „Propojeného centra pro znalosti Han Nom“, v němž by Univerzita Quy Nhon hrála roli akademického jádra, zatímco muzea, knihovny a archivy sloužily jako centra pro ukládání zdrojových materiálů. Podle tohoto modelu propojení přesahuje sdílení dat a zahrnuje jednotné procesy inventarizace, stanovení priorit ochrany, standardizaci digitalizace a popisu materiálů, mechanismy pro udělování přístupových práv a vývoj produktů pro veřejnost. To postupně vyvede dědictví Han Nom z jeho „uzavřeného úložiště“ a přiblíží ho společenskému životu.

Mezitím Dr. Nghiem Ky Hong, bývalý zástupce ředitele Státního archivu a záznamového úřadu, se domnívá, že je nutné brzy dokončit mechanismy politiky pro shromažďování, odměňování a oceňování darovaných dokumentů; posílit koordinaci mezi odděleními a agenturami; a zřídit expertní skupiny pro překlad, restaurování a publikování čínsko-vietnamských dokumentů…

Zdroj: https://thanhnien.vn/danh-thuc-bo-nho-van-hoa-han-nom-trong-thoi-dai-so-185251227170621579.htm

Nejčtenější

Google Trends

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Otisk Truong Sa

Otisk Truong Sa

Štěstí na vysočině

Štěstí na vysočině

Učebna na Západním ostrově (Spratlyovy ostrovy)

Učebna na Západním ostrově (Spratlyovy ostrovy)