Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Málo známá fakta o nadčasové písni „Šťastný nový rok“

Píseň „Happy New Year“ od skupiny ABBA, velký paradox populární kultury 20. století, urazila dlouhou cestu: od humorné myšlenky o opilém otci, překračující rozpad manželství, se stala jarní symfonií lidstva.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/02/2026

Điều ít biết về ca khúc bất hủ 'Happy New Year'
Šťastný nový rok“ od skupiny ABBA, velký paradox populární kultury 20. století, urazil dlouhou cestu. (Zdroj: Getty Images)

Každý lunární Nový rok, kdy zazní jasné a elegantní klavírní melodie „Šťastný nový rok“ , pocítí miliony Vietnamců pocit klidu, a to i uprostřed živé jarní atmosféry. Proč může píseň o pochmurném „ránu poté“ zažehnout naději ve světě toužícím po míru?

V rozsáhlé pokladnici světové populární hudby jen málo děl obsahuje tolik vrstev hlubokého významu a fascinujících paradoxů jako „Šťastný nový rok“.

Píseň, zrozená v roce 1980, na sklonku éry diska, není veselou melodií ani živou jarní písní. Je to melancholická balada, odrážející prázdnotu a existencionální osamělost lidstva na konci večírku. Z popela těchto emocí se však zrodila globální jarní symfonie, zejména ve Vietnamu – kde se píseň stala nedílnou součástí Tetu (vietnamského lunárního Nového roku).

Napsáno v roce 1980, v roce, kdy zuřila studená válka a západní svět těžce zatěžovala inflace, ale pro skupinu ABBA to byla také doba, kdy se jejich štěstí začalo „hroutit“. Björn a Agnetha se rozvedli v roce 1979. Benny a Frida se také blížili ke konci svého manželství.

Atmosféra ve stockholmských studiích Polar Studios v té době již nenabízela radost éry Dancing Queen , ale naopak chladný profesionalismus smíchaný s potlačenými emocemi. Album Super Trouper, které obsahuje skladbu Happy New Year , je proto mnohem introspektivnější.

Málokdo ví, že tato píseň ve skutečnosti vznikla z tragikomického nápadu. V lednu 1980 na Barbadosu Benny a Björn načrtli píseň s názvem „Daddy Don't Get Drunk on Christmas Day“. Měla to být countryová píseň satirizující rodinné tragédie během svátečního období . Ale se svým vrozeným talentem si uvědomili, že téma je příliš specifické a melancholické, což neodpovídá stylu, o který skupina usilovala.

Rozhodnutí změnit text a zároveň zachovat melodii bylo historickým zlomem. Björn Ulvaeus povýšil píseň z malého rodinného dramatu na filozofické vyprávění o čase. Jako prostředí si zvolil „ráno prvního dne lunárního Nového roku“ – nejcitlivější přechodný okamžik – a proměnil tak píseň v panoramatický portrét lidstva na prahu času.

Zejména text „In the end of eighty-nine“ se neúmyslně stal proroctvím. Björn, napsaný v roce 1980, se jednoduše díval ke konci dekády. Rok 1989 byl ale také rokem pádu Berlínské zdi a úplné změny světového řádu. Pokud jde o skupinu ABBA, ta se rozpadla už předtím.

Uplynulo více než 40 let, ABBA se rozpadla a znovu se dala dohromady, 20. století je pryč, ale „Šťastný nový rok“ zůstává. Od rušných motorkářských ulic Ho Či Minova Města až po bytové domy v Moskvě tato melodie stále rezonuje jako univerzální připomínka lidstva: „ Kéž bychom všichni měli čas od času vizi / O světě, kde je každý soused přítelem .“

V bouřlivém světě je toto poselství morálním napomenutím, křehkou, ale odolnou nadějí. Naznačuje, že i když můžeme být hloupí ( Člověk je blázen ), musíme mít vůli se o to pokusit a na letošní Silvestra, nebo vlastně na kterýkoli jiný rok, dovolit svým srdcím trochu změkčit a pak s obnovenou vírou vstoupit do „Jarní symfonie“.

Zdroj: https://baoquocte.vn/dieu-it-biet-ve-ca-khuc-bat-hu-happy-new-year-360501.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Starý šicí stroj strana

Starý šicí stroj strana

Pod měsíčním svitem

Pod měsíčním svitem

Rodinné štěstí

Rodinné štěstí