![]() |
| „ Šťastný nový rok“ od skupiny ABBA, velký paradox populární kultury 20. století, urazil dlouhou cestu. (Zdroj: Getty Images) |
Každý lunární Nový rok, kdy zazní jasné a elegantní klavírní melodie „Šťastný nový rok“ , pocítí miliony Vietnamců pocit klidu, a to i uprostřed živé jarní atmosféry. Proč může píseň o pochmurném „ránu poté“ zažehnout naději ve světě toužícím po míru?
V rozsáhlé pokladnici světové populární hudby jen málo děl obsahuje tolik vrstev hlubokého významu a fascinujících paradoxů jako „Šťastný nový rok“.
Píseň, zrozená v roce 1980, na sklonku éry diska, není veselou melodií ani živou jarní písní. Je to melancholická balada, odrážející prázdnotu a existencionální osamělost lidstva na konci večírku. Z popela těchto emocí se však zrodila globální jarní symfonie, zejména ve Vietnamu – kde se píseň stala nedílnou součástí Tetu (vietnamského lunárního Nového roku).
Napsáno v roce 1980, v roce, kdy zuřila studená válka a západní svět těžce zatěžovala inflace, ale pro skupinu ABBA to byla také doba, kdy se jejich štěstí začalo „hroutit“. Björn a Agnetha se rozvedli v roce 1979. Benny a Frida se také blížili ke konci svého manželství.
Atmosféra ve stockholmských studiích Polar Studios v té době již nenabízela radost éry Dancing Queen , ale naopak chladný profesionalismus smíchaný s potlačenými emocemi. Album Super Trouper, které obsahuje skladbu Happy New Year , je proto mnohem introspektivnější.
Málokdo ví, že tato píseň ve skutečnosti vznikla z tragikomického nápadu. V lednu 1980 na Barbadosu Benny a Björn načrtli píseň s názvem „Daddy Don't Get Drunk on Christmas Day“. Měla to být countryová píseň satirizující rodinné tragédie během svátečního období . Ale se svým vrozeným talentem si uvědomili, že téma je příliš specifické a melancholické, což neodpovídá stylu, o který skupina usilovala.
Rozhodnutí změnit text a zároveň zachovat melodii bylo historickým zlomem. Björn Ulvaeus povýšil píseň z malého rodinného dramatu na filozofické vyprávění o čase. Jako prostředí si zvolil „ráno prvního dne lunárního Nového roku“ – nejcitlivější přechodný okamžik – a proměnil tak píseň v panoramatický portrét lidstva na prahu času.
Zejména text „In the end of eighty-nine“ se neúmyslně stal proroctvím. Björn, napsaný v roce 1980, se jednoduše díval ke konci dekády. Rok 1989 byl ale také rokem pádu Berlínské zdi a úplné změny světového řádu. Pokud jde o skupinu ABBA, ta se rozpadla už předtím.
Uplynulo více než 40 let, ABBA se rozpadla a znovu se dala dohromady, 20. století je pryč, ale „Šťastný nový rok“ zůstává. Od rušných motorkářských ulic Ho Či Minova Města až po bytové domy v Moskvě tato melodie stále rezonuje jako univerzální připomínka lidstva: „ Kéž bychom všichni měli čas od času vizi / O světě, kde je každý soused přítelem .“
V bouřlivém světě je toto poselství morálním napomenutím, křehkou, ale odolnou nadějí. Naznačuje, že i když můžeme být hloupí ( Člověk je blázen ), musíme mít vůli se o to pokusit a na letošní Silvestra, nebo vlastně na kterýkoli jiný rok, dovolit svým srdcím trochu změkčit a pak s obnovenou vírou vstoupit do „Jarní symfonie“.
Zdroj: https://baoquocte.vn/dieu-it-biet-ve-ca-khuc-bat-hu-happy-new-year-360501.html









Komentář (0)