Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Výměnný program „Truong Sa – Kam jdeme“

NDO - „Truong Sa - Kam jdeme“ je výměnný program, který přitahuje účast velkého počtu studentů, komunity milující moře a ostrovy vlasti a umělců, kteří vytvořili vynikající díla o souostroví Truong Sa.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân26/03/2025

Ráno 26. března se v knihovně střední školy Vinschool Time City v Hanoji konal speciální výměnný program s názvem „Truong Sa – Kam jdeme“, který uspořádalo nakladatelství Kim Dong ve spolupráci s projektem „Our Home Books“ a školou. Program poskytl studentům příležitost dozvědět se živěji a hlouběji o souostroví Truong Sa. Zároveň to umělcům a spisovatelům umožnilo sdílet a propojit příběhy plné vzpomínek na tento odlehlý, ale posvátný ostrov naší vlasti.

Programu se zúčastnili tři speciální hosté: básník Tran Dang Khoa, spisovatel Nguyen Xuan Thuy a novinář Nguyen My Tra – všichni mají s Truong Sa osobní zkušenosti. Je pozoruhodné, že přítomní studenti působili také jako „mladí reportéři“, kteří program doprovázeli a dokumentovali každý příběh a emoci.

Výměnná akce „Truong Sa – Kam jdeme“ (foto 1)

Básník Tran Dang Khoa komunikuje se studenty.

Program zahájil vedoucí projektu „Naše domácí knihy“, MC Thùy Dương, a provedl studenty speciální plavbou po moři do Trường Sa. Řidil je systematicky prezentovanými a poutavými daty. Děti měly kladené zajímavé otázky, například vysvětlení významu místních názvů, aby lépe pochopily historii, polohu a svrchovanost souostroví Hoàng Sa a Trường Sa.

S cílem šířit hluboké humanistické hodnoty s hrdostí organizujeme sérii výměnných programů o moři a ostrovech, kde se každý účastník podělí o své příběhy, znalosti a emoce... aby lépe pochopil důležitou roli moře a ostrovů ve všech aspektech. Je to také příležitost pro mladé generace a rodiny, aby se setkaly, předaly si lásku a zodpovědnost, a tím probouzely národní hrdost a podpořily společné úsilí o ochranu suverenity vlasti.

Paní Thuy Duong, projektová manažerka „Naše domácí knihy“

„Truong Sa, kam jdeme“ je zároveň výměnným programem a příležitostí pro studenty a hosty sdílet své pocity a zkušenosti z ostrovů své vlasti a zároveň podporovat hrdost a smysl pro odpovědnost za ochranu národní suverenity.

Výměnná akce „Truong Sa – Kam jdeme“ (foto 2)

Suverenita vlasti vyvolává mnoho emocí.

Během interaktivní sezení byli studenti svědky živých a dojemných obrazů z Truong Sa, které byly pečlivě připraveny. Literární díla básníka Tran Dang Khoa, spisovatele Nguyen Xuan Thuy a fotografie novináře Nguyen My Tra přenesly čtenáře a diváky do Truong Sa z široké perspektivy a zobrazily majestátní přírodní krásy a namáhavý, ale houževnatý život vojáků, kteří zde působili.

Básník Tran Dang Khoa, který dlouho sloužil jako voják na ostrově Truong Sa, zmínil nesmrtelný symbol Truong Sa: Gac Ma, kde naši námořní vojáci statečně obětovali své životy, aby chránili naši námořní suverenitu. Hosté se podělili o své zážitky, komunikovali a znovu prožívali tragické emoce spojené s incidentem v Gac Ma 14. března 1988.

Výměnná akce „Truong Sa – Kam jdeme“ (foto 3)

Spisovatel Nguyen Xuan Thuy (uprostřed) se těší velké pozornosti studentů.

Spisovatel Lê Lựu jednou komentoval dílo básníka Trầna Đăng Khoa „Potopený ostrov“: „Podle mého názoru je ‚Potopený ostrov‘ mistrovským dílem, protože obyčejné věci, věci, které každý, kdo na ostrov jde, vidí nebo nevidí, se jeví přirozeně a přesto se zdají být skutečné... Myšlenky díla přesahují konkrétní, zdánlivě triviální záležitosti. Proto je pro čtenáře tak podmanivé. A bez ohledu na to, jak kritický jsem, musím tyto stránky psaní stále považovat za úžasné.“

Spisovatel Nguyen Xuan Thuy, který pracoval na souostroví Truong Sa, se podělil o své zkušenosti a pocity z ostrovů a zdůraznil nedotčenou, majestátní a úchvatnou přírodní krásu, stejně jako rozmanitost mořského života. Prostřednictvím své knihy „Vyprávím vám příběh Truong Sa“, kterou vydalo nakladatelství Kim Dong a která byla mnohokrát dotisknuta, doufá, že mladší generaci zprostředkuje lásku a uznání k ostrovům a zároveň zdůrazní odpovědnost za zachování a ochranu mořského území země.

S porozuměním a emocemi vypráví spisovatel Nguyen Xuan Thuy prostřednictvím knihy „Vyprávím vám příběh Truong Sa“ čtenářům o moři, vlnách, rostlinách a živočiších přírody a o životech vojáků a lidí na souostroví Truong Sa... Mnoho zajímavých, zvláštních a fascinujících příběhů o mořském mandloni, bouřkovém stromu, delfínech, létajících rybách... spolu se slavnými i tragickými legendami, hrdinskými i odvážnými příklady a ztrátami a oběťmi našich předků ve věci ochrany a zachování tohoto posvátného souostroví vlasti.

Výměnná akce „Truong Sa – Kam jdeme“ (foto 5)

Mnoho emocí bylo vyjádřeno s úctou a hloubkou.

Je to živá, emocionálně bohatá kniha, necelých 100 stran, ale plná nespočtu zajímavých věcí. Čtenáři jasně ucítí, že Truong Sa není daleko a rozlehlý prostor Truong Sa mají přímo před očima. Pedagog Dr. Nguyen Thuy Anh v komentáři k dílu jednou řekl, že spisovatel a voják Nguyen Xuan Thuy má jemný styl psaní, jemný popisný hlas, plný zajímavých postřehů a asociací, které rezonují s dětským myšlením. Tu a tam se nenápadně objeví příjemný, vtipný úsměv. Kniha „Vyprávím vám příběh Truong Sa“ získala v roce 2012 Zlatou cenu za nejlepší knihu od Vietnamské asociace vydavatelů.

Novinářka Nguyen My Tra se podělila o své zkušenosti s fotografováním ostrovů, objasnila příběhy skryté za snímky a potíže, s nimiž se studenti setkali během reportážního procesu, a pomohla jim tak živěji si představit Truong Sa prostřednictvím fotografií. Studenti se podíleli na vyprávění snímků, od památek a majáků až po každodenní život vojáků na odlehlých ostrovech.

Výměnná akce „Truong Sa – Kam jdeme“ (foto 6)

Nakladatelství Kim Dong vydalo sbírku knih Vietnamské moře a ostrovy, která obsahuje mnoho vynikajících děl s důležitými poselstvími a významy.

Důležitou součástí programu bylo vyzvat studenty, aby se podělili o své pocity z knih a příběhů o Truong Sa, které se naučili a četli. Studenti se ochotně podělili o své myšlenky a pocity o Truong Sa, o svou lásku k vlasti a o to, co se z literárních děl naučili.

Hosté se také podělili o své hluboké vzpomínky na Truong Sa. Básník Tran Dang Khoa vyprávěl o čase stráveném v tomto odlehlém a náročném místě, o obrazech vojáků statečně bránících ostrovy a o tichých, ale odhodlaných nocích strážní služby. Novinářka Nguyen My Tra vzpomínala na své zážitky z Truong Sa a na příběhy o výjimečné odolnosti a odhodlání vojáků.

Program zakončila krátká diskuse, během níž si MC Thùy Dương a studenti vyměnili nápady na konkrétní plány a kroky, které může mladší generace podniknout k ochraně námořní suverenity. Studenti odvážně představili iniciativy, jako je darování knih, psaní dopisů vojákům, tvorba propagačních videí o Trường Sa a závazek k ochraně ostrovů. Mnoho studentů také napsalo dojemné vzkazy na společnou nástěnku závazků, ve kterých vyjádřili svou lásku a odpovědnost vůči ostrovům své vlasti.

Program slouží jak jako smysluplná výměnná aktivita, tak i jako emocionálně nabitá cesta, která pomáhá mladší generaci lépe porozumět ostrovům Truong Sa a Hoang Sa a posvátné svrchovanosti námořních území vlasti. Je to příležitost pro mladé lidi, aby si dále vážili, oceňovali a zavázali se k ochraně moří a ostrovů své vlasti; a zároveň pěstovali smysl pro odpovědnost a národní hrdost, inspirovali k silnějším citům a konkrétním činům.

Zdroj: https://nhandan.vn/giao-luu-truong-sa-noi-ta-den-post867731.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Phu Yen

Phu Yen

Roh ulice

Roh ulice

NOVÉ VENKOVSKÉ OBLASTI

NOVÉ VENKOVSKÉ OBLASTI