Ráno 26. března se v knihovně střední školy Vinschool Time City v Hanoji konal speciální výměnný program s názvem „Truong Sa – Kam jdeme“, který uspořádalo nakladatelství Kim Dong ve spolupráci s projektem „Our Home Books“ a školou. Program poskytl studentům příležitost dozvědět se živěji a hlouběji o souostroví Truong Sa. Zároveň to umělcům a spisovatelům umožnilo sdílet a propojit příběhy plné vzpomínek na tento odlehlý, ale posvátný ostrov naší vlasti.
Programu se zúčastnili tři speciální hosté: básník Tran Dang Khoa, spisovatel Nguyen Xuan Thuy a novinář Nguyen My Tra – všichni mají s Truong Sa osobní zkušenosti. Je pozoruhodné, že přítomní studenti působili také jako „mladí reportéři“, kteří program doprovázeli a dokumentovali každý příběh a emoci.
![]() |
Básník Tran Dang Khoa komunikuje se studenty. |
Program zahájil vedoucí projektu „Naše domácí knihy“, MC Thùy Dương, a provedl studenty speciální plavbou po moři do Trường Sa. Řidil je systematicky prezentovanými a poutavými daty. Děti měly kladené zajímavé otázky, například vysvětlení významu místních názvů, aby lépe pochopily historii, polohu a svrchovanost souostroví Hoàng Sa a Trường Sa.
S cílem šířit hluboké humanistické hodnoty s hrdostí organizujeme sérii výměnných programů o moři a ostrovech, kde se každý účastník podělí o své příběhy, znalosti a emoce... aby lépe pochopil důležitou roli moře a ostrovů ve všech aspektech. Je to také příležitost pro mladé generace a rodiny, aby se setkaly, předaly si lásku a zodpovědnost, a tím probouzely národní hrdost a podpořily společné úsilí o ochranu suverenity vlasti.
Paní Thuy Duong, projektová manažerka „Naše domácí knihy“
„Truong Sa, kam jdeme“ je zároveň výměnným programem a příležitostí pro studenty a hosty sdílet své pocity a zkušenosti z ostrovů své vlasti a zároveň podporovat hrdost a smysl pro odpovědnost za ochranu národní suverenity.
![]() |
Suverenita vlasti vyvolává mnoho emocí. |
Během interaktivní sezení byli studenti svědky živých a dojemných obrazů z Truong Sa, které byly pečlivě připraveny. Literární díla básníka Tran Dang Khoa, spisovatele Nguyen Xuan Thuy a fotografie novináře Nguyen My Tra přenesly čtenáře a diváky do Truong Sa z široké perspektivy a zobrazily majestátní přírodní krásy a namáhavý, ale houževnatý život vojáků, kteří zde působili.
Básník Tran Dang Khoa, který dlouho sloužil jako voják na ostrově Truong Sa, zmínil nesmrtelný symbol Truong Sa: Gac Ma, kde naši námořní vojáci statečně obětovali své životy, aby chránili naši námořní suverenitu. Hosté se podělili o své zážitky, komunikovali a znovu prožívali tragické emoce spojené s incidentem v Gac Ma 14. března 1988.
![]() |
Spisovatel Nguyen Xuan Thuy (uprostřed) se těší velké pozornosti studentů. |
Spisovatel Lê Lựu jednou komentoval dílo básníka Trầna Đăng Khoa „Potopený ostrov“: „Podle mého názoru je ‚Potopený ostrov‘ mistrovským dílem, protože obyčejné věci, věci, které každý, kdo na ostrov jde, vidí nebo nevidí, se jeví přirozeně a přesto se zdají být skutečné... Myšlenky díla přesahují konkrétní, zdánlivě triviální záležitosti. Proto je pro čtenáře tak podmanivé. A bez ohledu na to, jak kritický jsem, musím tyto stránky psaní stále považovat za úžasné.“
Spisovatel Nguyen Xuan Thuy, který pracoval na souostroví Truong Sa, se podělil o své zkušenosti a pocity z ostrovů a zdůraznil nedotčenou, majestátní a úchvatnou přírodní krásu, stejně jako rozmanitost mořského života. Prostřednictvím své knihy „Vyprávím vám příběh Truong Sa“, kterou vydalo nakladatelství Kim Dong a která byla mnohokrát dotisknuta, doufá, že mladší generaci zprostředkuje lásku a uznání k ostrovům a zároveň zdůrazní odpovědnost za zachování a ochranu mořského území země.
S porozuměním a emocemi vypráví spisovatel Nguyen Xuan Thuy prostřednictvím knihy „Vyprávím vám příběh Truong Sa“ čtenářům o moři, vlnách, rostlinách a živočiších přírody a o životech vojáků a lidí na souostroví Truong Sa... Mnoho zajímavých, zvláštních a fascinujících příběhů o mořském mandloni, bouřkovém stromu, delfínech, létajících rybách... spolu se slavnými i tragickými legendami, hrdinskými i odvážnými příklady a ztrátami a oběťmi našich předků ve věci ochrany a zachování tohoto posvátného souostroví vlasti.
![]() |
Mnoho emocí bylo vyjádřeno s úctou a hloubkou. |
Je to živá, emocionálně bohatá kniha, necelých 100 stran, ale plná nespočtu zajímavých věcí. Čtenáři jasně ucítí, že Truong Sa není daleko a rozlehlý prostor Truong Sa mají přímo před očima. Pedagog Dr. Nguyen Thuy Anh v komentáři k dílu jednou řekl, že spisovatel a voják Nguyen Xuan Thuy má jemný styl psaní, jemný popisný hlas, plný zajímavých postřehů a asociací, které rezonují s dětským myšlením. Tu a tam se nenápadně objeví příjemný, vtipný úsměv. Kniha „Vyprávím vám příběh Truong Sa“ získala v roce 2012 Zlatou cenu za nejlepší knihu od Vietnamské asociace vydavatelů.
Novinářka Nguyen My Tra se podělila o své zkušenosti s fotografováním ostrovů, objasnila příběhy skryté za snímky a potíže, s nimiž se studenti setkali během reportážního procesu, a pomohla jim tak živěji si představit Truong Sa prostřednictvím fotografií. Studenti se podíleli na vyprávění snímků, od památek a majáků až po každodenní život vojáků na odlehlých ostrovech.
![]() |
Nakladatelství Kim Dong vydalo sbírku knih Vietnamské moře a ostrovy, která obsahuje mnoho vynikajících děl s důležitými poselstvími a významy. |
Důležitou součástí programu bylo vyzvat studenty, aby se podělili o své pocity z knih a příběhů o Truong Sa, které se naučili a četli. Studenti se ochotně podělili o své myšlenky a pocity o Truong Sa, o svou lásku k vlasti a o to, co se z literárních děl naučili.
Hosté se také podělili o své hluboké vzpomínky na Truong Sa. Básník Tran Dang Khoa vyprávěl o čase stráveném v tomto odlehlém a náročném místě, o obrazech vojáků statečně bránících ostrovy a o tichých, ale odhodlaných nocích strážní služby. Novinářka Nguyen My Tra vzpomínala na své zážitky z Truong Sa a na příběhy o výjimečné odolnosti a odhodlání vojáků.
Program zakončila krátká diskuse, během níž si MC Thùy Dương a studenti vyměnili nápady na konkrétní plány a kroky, které může mladší generace podniknout k ochraně námořní suverenity. Studenti odvážně představili iniciativy, jako je darování knih, psaní dopisů vojákům, tvorba propagačních videí o Trường Sa a závazek k ochraně ostrovů. Mnoho studentů také napsalo dojemné vzkazy na společnou nástěnku závazků, ve kterých vyjádřili svou lásku a odpovědnost vůči ostrovům své vlasti.
Program slouží jak jako smysluplná výměnná aktivita, tak i jako emocionálně nabitá cesta, která pomáhá mladší generaci lépe porozumět ostrovům Truong Sa a Hoang Sa a posvátné svrchovanosti námořních území vlasti. Je to příležitost pro mladé lidi, aby si dále vážili, oceňovali a zavázali se k ochraně moří a ostrovů své vlasti; a zároveň pěstovali smysl pro odpovědnost a národní hrdost, inspirovali k silnějším citům a konkrétním činům.
Zdroj: https://nhandan.vn/giao-luu-truong-sa-noi-ta-den-post867731.html











Komentář (0)