![]() |
| Místopředseda lidového výboru obce Tan Hung Le Viet Truyen navštívil rodinu řemeslníka Thi Muonga (žijícího ve vesnici Bu Dinh) a povzbudil ji k zachování a propagaci tradičního řemesla tkaní brokátu. Foto: Quy Son |
Dnes se tato radost znásobila, když brokátové výrobky tkalcovské skupiny z vesnice Bu Dinh v obci Tan Hung v provincii Dong Nai poprvé získaly tříhvězdičkovou certifikaci OCOP (Jedna obec, jeden produkt), což je pro tradiční řemeslo tkaní brokátu bezprecedentní úspěch.
Udržování „národní duše“ v každé niti
Ve vesnici Phu Thuan, obec Phu Rieng, provincie Dong Nai, už místním lidem není cizí obraz ženy sedící před svým domem s tkalcovským stavem.
Paní Dieu Thi Hong řekla: „Ačkoli tkaní brokátu není těžké, tkalci potřebují hodně času, vytrvalosti, pečlivosti a zejména obratnosti a kreativity. Postupem času tkaní brokátu stále více ubývá, počet žen, které umí tkát, klesá a ženy tkají brokát pouze ve volném čase nebo když si lidé chtějí vydělat více.“ Tkaní brokátu je většinou určeno pro rodinné použití o svátcích, Tetu nebo důležitých událostech souvisejících s rodinnými svatbami.
Tkaní brokátu vyžaduje vysokou úroveň dovednosti a kreativity. Dovednost se projevuje rozvržením vzoru: jednoduché vzory (kosočtverce, čtverce) ve světlých barvách jsou pro začátečníky; složité, klikaté vzory s mnoha harmonickými barvami jsou známkou talentovaného řemeslníka.
Paní Thi Phuong, dcera Stienga (žijící v osadě Tranh 3, obec Tan Quan, provincie Dong Nai), která je ke tkalcovskému stavu připoutána od dětství, se podělila: „Po téměř 30 letech připoutanosti ke tkalcovskému stavu pro mě tkaní brokátu není jen o výrobě kusu látky. Je to způsob, jakým vyprávím o horách, polích, zrnech rýže, která po sobě zanechali naši předkové. Vzory jsou to, co chci říct. I když míchám barvy a přidávám nové obrazy, abych to zkrášlila, duše a zrnka rýže našich předků tam musí stále být. Tkání celým srdcem a láskou dodá výrobku duši. Tkaní je také způsob, jak nezapomenout, kdo jsem.“
Dong Nai je zemí mnoha etnických skupin, kde se kultury protínají, ale přesto si zachovávají své vlastní charakteristiky. Lidé z kmene Stieng a M'nong žijí společně, sdílejí pole a dokonce i barvy svých krojů. Tradiční kroje mužů ze kmene Stieng jsou v podstatě stejné jako kroje mužů z kmene M'nong. Kroje žen ze kmene Stieng a žen z kmene M'nong mají také mnoho podobností, nejzřetelněji v sukni. Pouhým okem každý snadno pozná, že sukně žen ze kmene Stieng jsou barevné, s mnoha motivy a vzory. Postupem času tkalci brokátu dovedně „lokalizovali“ a obohatili své tradiční vzory o rafinované detaily, jako je vzor šňůry třpytivých zlatých zrn rýže smíchaných s dlouhými, čerstvými zelenými listy rýže, který se stal charakteristickým znakem moderního lidu Stieng.
Ženy ze Stiengu věří, že každý kousek brokátu je příběhem vyprávěným jejich mozolnatýma rukama a srdcem, které neúnavně opatruje jejich kořeny. Nejen vzory, ale i technika tkaní je vzácná a předává se z generace na generaci. Ženy vkládají a tkávají nitě přímo na tkalcovském stavu a vytvářejí tak kosočtvercové a trojúhelníkové vzory, jemné záhyby. Tyto věci se nedají naučit v žádné knize, pouze v rukou matek, které učí své děti, babiček, které s trpělivostí a láskou učí svá vnoučata.
Cesta k probuzení identity
Dříve bylo řemeslo tkaní brokátu obyvatel Stieng a M'nong oceněno jako národní nehmotné kulturní dědictví, což potvrzuje historickou a kulturní hodnotu tradičního řemesla. Nedávno brokátové výrobky tkalcovské skupiny z vesnice Bu Dinh v obci Tan Hung získaly tříhvězdičkovou certifikaci OCOP, což je důležitý milník a sladký úspěch po mnoha vytrvalých snahách. Brokát, který dosáhl tříhvězdičkového standardu OCOP, otevřel nové dveře a přenesl tradiční brokát za bambusový plot vesnice a v budoucnu se stal značkovým ekonomickým produktem.
Dosažení tříhvězdičkového standardu OCOP pro brokátové výrobky z vesnice Bu Dinh v obci Tan Hung je důkazem toho, že: Zachování neznamená zachování statu quo, ale to, aby dědictví žilo a rozvíjelo se, a aby bylo možné podporovat lidi, kteří ho tvoří. Toto uznání povzbuzuje mladou generaci ze Stiengu a M'nongu, aby byla hrdá a vrátila se k tkalcovským stavům svých prarodičů, a také pomáhá brokátovým výrobkům v budoucnu být přítomny v dodavatelských řetězcích cestovního ruchu, módy a řemesel, čímž se zvyšuje hodnota a rozšiřuje produkce.
Aby se brokát dostal do moderního života, vedoucí představitelé obce Tan Hung přímo navštívili domy řemeslníků a povzbudili jejich rodiny, aby se spojily s místními obyvateli a zachovaly a propagovaly hodnotu tkaní brokátu a zároveň uctily síly, které zachovávají kulturní duši tohoto produktu. Udržitelný rozvoj tkaní brokátu není odpovědností jedince, ale vyžaduje jednotu všech v prosazování národních kulturních hodnot.
Uprostřed hluku strojů 4.0 se stále pravidelně ozývá zvuk brokátových tkalcovských stavů. Tento rachotivý zvuk nejen tká látku, ale také tká víru, hrdost a budoucnost pro dědictví, které provází hory a lesy Dong Nai po generace. A pak zítra zažehne sen o brokátech z Bu Dinh (Tan Hung), Tranh 3 (Tan Quan), Phu Thuan (Phu Rieng)... a nadále vykročí do světa, nesou barvy hor a lesů, nesou srdce odolných, prostých a hrdých lidí ze Stiengu.
Phuong Dung
Zdroj: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202511/giu-van-hoa-tu-doi-tay-kheo-leo-2e02cb6/







Komentář (0)