Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Přispívá k zachování tradice tří gongů.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV19/03/2024


Seděli jsme pod domem pana Roma na kůlech a zvuk tří gongů se ozýval potokem, rozléhal se horami a kopci, někdy veselý a melodický, někdy stoupající a klesající jako životní cyklus etnika, zrozený z rodičů, dospívající, zamilovaný a stanoucí se manželem a manželkou… „Každý gong má svou vlastní duši. Abyste ji ovládli, musíte jí porozumět, zacházet s ní jako s přítelem, aby se při hraní na gong vaše duše a duše gongu sloučily a vytvářely dojemné zvuky, které rezonují horami a lesy,“ sdělil pan Rom.
Pan Rom se dotkl povrchu gongu rukama a začal vyprávět svůj příběh o své lásce k tomuto umění: „Pamatuji si, jak jsem jako malý často doprovázel rodiče na vesnické slavnosti a fascinovalo mě sledování řemeslníků, jak hrají na gongy. Právě z těchto slavností mi v žilách začala jasně hořet láska ke gongům.“

Pan Rom pečlivě setřel prach z každé promáčkliny na povrchu gongu a vysvětlil, že sada tří gongů se stala jedinečnou duchovní potravou v každodenním životě jeho spoluobčanů. Podle vesničanů se jí říká sada tří gongů, protože se skládá ze tří gongů. Během vystoupení je vongský gong nakloněn, tumský gong je položen naplocho a tucský gong je zavěšen na provázku. Tumský gong hraje roli udržování rytmu, zatímco vongský a tucský gongy sledují melodii. Vongské a tumské gongy se hrají holými pěstmi, zatímco tucský gong se hraje pěstí zabalenou v látce, aby gong získal teplejší zvuk. Nejzkušenější hráč na gong hraje na tucský gong a vede soubor gongů ve správném hudebním aranžmá a rytmu. Při vystoupení se souborem tří gongů sedí hráč na gong ve stabilní poloze a nehýbe se.

S rozvojem moderní společnosti kulturní tradice etnických menšin v obci Ba Vinh postupně mizí. Řemeslníci, jako je on, se proto snaží tyto kulturní tradice zachovat a předávat mladším generacím, aby i nadále udržovali kulturní dědictví předávané z generace na generaci. „Vždy se aktivně podílím na výuce techniky hry na tři gongy mladší generaci; v průměru se kurzů v kulturním centru ve vesnici účastní 25 až 30 dětí ročně. Doufám jen, že budoucí generace zachovají tradiční kulturu, kterou naši předkové zanechali po generace,“ svěřil se pan Rom.

V průběhu let rodina řemeslníka Phama Van Roma soustavně dosahovala titulu „Kulturně příkladná rodina“. Sám aktivně povzbuzuje vesničany k efektivnímu uplatňování obsahu a kritérií hnutí „Národní jednota při budování kulturně bohatého života“. Zároveň vede ekonomický rozvoj, zajišťuje svým dětem stabilní zaměstnání a vnoučatům slušné chování a vynikající studijní výsledky.

Le Cao Dinh, zástupce vedoucího kulturního a informačního oddělení okresu Ba To, hovořil o řemeslníkovi Pham Van Romovi: „Řemeslník Rom se aktivně podílí na zachování a propagaci kulturní identity etnické skupiny Hre v okrese. Je zkušeným hráčem na gong a zachoval mnoho gongů. Lidé jako pan Rom přispívali a přispívají k zachování kultury gongů, aby sloužili duchovnímu a kulturnímu životu obyvatel Hre.“

Ba To je hornatá oblast v provincii Quang Ngai, obývaná převážně etnickou skupinou Hre. Může se pochlubit četnými historickými a kulturními památkami a úchvatnou krajinou. Tradiční umění hry na gongy lidu Hre, které Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu uznalo za národní nehmotné kulturní dědictví, je zachováváno a propagováno díky společnému úsilí místních úřadů a obyvatel s cílem přispět k rozvoji cestovního ruchu . V současné době se Ba To stalo velmi významnou historickou turistickou destinací a cenným místem pro studenty z provincie i mimo ni, kteří ji chtějí navštěvovat, zkoumat a studovat.



Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Počkejte

Počkejte

Přírodní a kulturní dědictví (Phong Nha - Ke Bang, Hue)

Přírodní a kulturní dědictví (Phong Nha - Ke Bang, Hue)

Bratři

Bratři