Nedávno se spisovatel Phung Van Khai - zástupce šéfredaktora časopisu Army Literature Magazine - setkal a hovořil se spisovatelem Chau La Vietem o vlivu Dien Bien Phu na kulturu, literaturu a umění. Reportér Bao Tho rozhovor natočil.
Spisovatel Phung Van Khai: Vážený pane Chau La Viete, odvedli jsme hodně práce v oblasti kultury, literatury a umění. Zejména vy sám máte mnoho knih o silnici Truong Son a dodnes, ve stáří, stále pilně píšete, vaše pero je stále velmi elegantní. Zajímalo by mě, jaké máte pocity z kultury, literatury a umění v době, kdy je v zemi takový klid jako dnes, zejména po vaší nedávné cestě do Dien Bien?
Spisovatel Chau La Viet: Tuto otázku jsem dostal ve velmi emotivním kontextu, když jsem se nedávno zúčastnil výletu do Dien Bien Phu se 70 umělci, který zorganizovala Vietnamská unie literárních a uměleckých asociací .
Jak víte, Dien Bien Phu v posledních dnech, kdy oslavovalo 70. výročí, bylo vždy plné vojáků, veteránů, zástupců z provincií... s láskou a duchem historického vítězství v Dien Bien Phu a s vojáky vždy plnými energie, z této lásky se lidé mění v mnoho konkrétních činů. Setkal jsem se také s mnoha svými spolubojovníky, z nichž někteří poprvé v životě nosili vojenské uniformy a vojenské insignie, protože v minulosti byli také na bojišti jako my, ale nikdy vojenské uniformy nenosili, a na této cestě do Dien Bien si mohli obléknout vojenské uniformy a vojenské insignie a oživit si své válečné vzpomínky, přestože byli další generací generace, která bojovala v Dien Bien Phu.

Spisovatel Chau La Viet a spisovatel Phung Van Khai (řada stojící) - Foto: TL
Ve skupině umělců byl i hudebník Do Hong Quan – v současnosti předseda Vietnamské unie literatury a umění. Každý, kdo se s hudebníkem Do Hong Quanem setkal, jásal, protože to bylo jako setkání s obrazem hudebníka Do Nhuana – velmi zvláštního umělce v historii Vietnamu. Byl jediným vězněm, který se stal velkým hudebníkem. Skvělou a vynikající věcí na Do Nhuanovi byla především série děl o Dien Bien Phu, jako například: Hanh Quan Xa, Chien Thang Him Lam, Giai Phong Dien Bien... Jeho texty byly velmi hluboké a upřímné.
7. května, na Dien Bien Phu, se zúčastnilo téměř dvacet tisíc kádrů, vojáků a frontových dělníků... kteří vypálili 21 dělostřeleckých granátů a 9 letadel vlalo pod státní vlajkou nad Dien Bienem. Co tedy v té přehlídce měly naše literární a umělecké síly? Rád bych vám řekl, že vrcholem literární a umělecké tvorby byla „Opera Him Lam Moon“ s hudbou hudebníka Do Hong Quana. Samozřejmě nechyběly ani básně, a dokonce i eposy jako „Dien Bien Symphony“ od básníka Huu Thinha, ale opera je vždy vrcholem světové hudby. Když píšeme o Dien Bienu, máme už divadelní hry, opery, filmy... o Dien Bienu. Ale toto je poprvé, co máme operu o Dien Bienu.
Když se vrátím k otázce spisovatele Phung Van Khaie ohledně mých myšlenek o literatuře a umění v současné situaci v zemi, je pro mě velmi těžké to popsat, protože existují chvíle, kdy je literatura a umění země nadšené jako básník, zamilovaný mladý muž, pak se emoce třepotá, možná je kontext nadšený, takže literatura a umění takto vře.
Spisovatel Phung Van Khai: Vážený pane Chau La Viet, také jsem začátkem dubna navštívil Dien Bien. Pracoval jsem s provinčním vojenským velením Dien Bien a viděl jsem, že atmosféra 70. výročí Dien Bien Phu byla zároveň slavnostní i hluboká, lidská. Celá organizace byla velmi dobře zorganizovaná, ale to, na čem nám záleží, jsou umělci, kteří byli přítomni v zákopech Dien Bien. Znal jsem také hudebníka Do Nhuana, když napsal píseň „Him Lam Victory“, a zejména lidové písně a básně čtené a zpívané v zákopech. Také jsem navštívil hřbitov na kopci A1 a viděl jsem, že počet mučedníků, jejichž jména jsou stále neznámá, je velmi vysoký. Během 56 dnů a nocí krve a ohně bylo zaznamenáno téměř 4 000 mučedníků, jejichž jména nebyla zapsána...
Takže jako spisovatel, který vyrůstal během protiamerické války, jak vnímáte ducha Dien Bien Phu a jaké ponaučení si můžete z historického vítězství Dien Bien Phu vzít pro budoucí generace?
Spisovatel Chau La Viet: Na otázku o hrdinském duchu Dien Bienu mezi spisovateli a umělci odpovím nejprve třemi příběhy:
První příběh, když jsme v armádě jeli do Muong Phangu, když se objevil hudebník Do Hong Quan, si ho oblíbilo mnoho důstojníků a vojáků. Milovali ho nejen kvůli dnešnímu Do Hong Quanovi, ale také proto, že v něm viděli podobu pana Do Nhuana. Všichni si potřásli rukama a chtěli se vyfotit.
Cizinka je druhý příběh. Básník Vu Quan Phuong má 85 let, ale stále trvá na tom, že do Dien Bien jezdí s mladými umělci. Pan Phuong se dlouho na veřejnosti objevoval jen zřídka, ale když se s ním lidé setkali, stále ho žádali o focení, protože milovali jeho poezii a dnes byli dojati, když ho viděli, že i přes jeho stáří stále jezdí do Dien Bien jako jejich velká láska...
Ve třetím příběhu vypráví dívka, která panu Phuongovi řekla: „Strýčku! Nech mě jít s tebou, až se unavíš, nech mě tě odvézt.“ Byl jsem trochu překvapený a zpočátku jsem si myslel, že existuje služba, která odváží starší lidi do Muong Phangu. Když jsem se zeptal, zjistil jsem, že se tato dívka jmenuje Thu Hien, je velmi mladá a hezká, místopředsedkyně Literární a umělecké asociace Dien Bien. Dobrovolně se nabídla, že odveze starší lidi do Muong Phangu, kde se nachází velitelský bunkr generála Vo Nguyen Giapa...
Z výše uvedených příběhů vidíme, jak moc se umělci těší na Dien Bien a jak se k nim lidé staví!
Spisovatel Phung Van Khai: Můžete říci více o novém románu vydaném u příležitosti 70. výročí vítězství v Dien Bien Phu?
Spisovatel Chau La Viet: Rád bych spisovateli Phung Van Khai představil román „Him Lam Moon“ k oslavě 70. výročí historického vítězství v Dien Bien Phu. Zadání mi zadal Armádní spisovatelský tábor, Generální politický úřad a Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu. S přijetím jsem velmi váhal, protože existovali spisovatelé jako Huu Mai, Ho Phuong, Dung Ha..., kteří o Dien Bien psali velmi dobře. Já jsem ale mohl psát, protože jsem v mládí žil s umělci z Dien Bien a zjistil jsem, že Literární a umělecký sbor také přispěl k vítězství v Dien Bien.
Když jsem toto dílo dokončil, armádní nakladatelství ho okamžitě vytisklo, aby vyšlo včas k 70. výročí vítězství v Dien Bien Phu. Hoang Duův deník Literature and Arts Times mě pozval do soutěže o nejlepší román. Konkrétněji, hudebník Do Hong Quan z něj okamžitě zpracoval operu.
Tento román a opera hudebníka Do Hong Quana si získaly velkou pozornost od agentur i jednotlivců, natolik, že je možné pochopit lásku lidí k literatuře a umění a k vítězstvím Dien Bien. Je to také připomínka pro umělce a spisovatele, že Dien Bien bude navždy tématem jako Bach Dang, Chi Lang, Dong Da... a země a lidé jistě nikdy nezapomenou a budou se s velkým respektem starat o umělce a spisovatele, kteří o Dien Bien napsali vynikající díla.
Spisovatel Phung Van Khai: Velmi mě dojalo, když pan Chau La Viet zmínil tým umělců, kteří se přímo podíleli na historické kampani Dien Bien Phu, včetně těch z mé agentury, jako byl generálmajor a spisovatel Dung Ha, spisovatel Ho Phuong, básník Thanh Tinh... My, další generace, si všichni pamatujeme historické milníky, vaše příspěvky krve, potu a inteligence k Dien Bien. V dnešním rozhovoru bych rád poděkoval panu Chau La Vietovi – který je bratrem i přítelem armádní literatury a umění a také mým bratrem a přítelem. Přeji vám všem mír a štěstí!
Spisovatel Chau La Viet: Moc děkuji, spisovateli Phung Van Khai!
Bao Tho (účinkuje)
Zdroj






Komentář (0)