Již téměř čtyři roky se na ulici Le Thanh Phuong 59 (město Nha Trang) nachází japonský kulturní prostor, který představuje a propaguje různé tradiční kulturní a umělecké formy charakteristické pro Zemi vycházejícího slunce. Jde o Centrum kulturní výměny a japonského jazyka Amy – místo, které vždy vítá ty, kteří se chtějí dozvědět více o japonské kultuře.
Prohlédněte si umění čajového obřadu.
Nedávno jsme měli možnost zúčastnit se vietnamsko-japonské kulturní výměnné akce v Centru pro kulturní výměnu a japonský jazyk Amy a hlouběji jsme porozuměli umění čajového obřadu v Japonsku. V malé, elegantně zařízené místnosti zdobené krajinomalbami a známými předměty, jako jsou papírové vějíře, konvice na čaj, čajové soupravy a krb, se všichni v tichosti shromáždili, aby sledovali pana Tetsuyu Sakaiho – zakládajícího poradce Centra pro kulturní výměnu a japonský jazyk Amy – jak pečlivě provádí každý krok čajového obřadu.
![]() |
| Pan Tetsuya Sakai představuje proces japonského čajového obřadu. |
Sledováním procesu čajového obřadu jsme hlouběji porozuměli tomu, jak Japonci často používají čtyři slova „harmonie, respekt, čistota a klid“ k vyjádření své pohostinnosti. Ztělesňuje emocionální harmonii a vzájemný respekt mezi tvůrcem čaje a pijákem; klidnou a čistou atmosféru během pití čaje; a konečně touhu znovuobjevit vrozenou krásu v každém člověku a v přírodě. „Jsem potěšen, že mohu všechny seznámit s uměním čajového obřadu v naší zemi. Jedná se o charakteristický kulturní rys, který odráží pohostinnost japonského lidu. Pravým duchem čajového obřadu je pohostinnost a vítání hostů,“ sdílel pan Tetsuya Sakai.
Místo pro propagaci japonské kultury.
Pan Tetsuya Sakai dříve přednášel na Univerzitě Waseda (Japonsko). V roce 2011 poprvé vkročil do Ho Či Minova Města na pozvání přítele. Tehdy měl možnost navštívit japonskou jazykovou školu a viděl mnoho vietnamských teenagerů, kteří se s nadšením učí japonštinu. To na něj udělalo silný dojem a chtěl udělat něco pro to, aby mladé Vietnamce podpořil ve výuce japonštiny. V roce 2015, po dokončení své učitelské práce v Japonsku, se věnoval poznávání Vietnamu a jeho obyvatel a bližšímu poznávání a rozhodl se ve Vietnamu žít trvale. Po pouhé jedné návštěvě pobřežního města Nha Trang si ho zvolil za své trvalé bydliště. „Cítil jsem přírodní krásu a vřelost místních lidí, a tak jsem si pomyslel, že by bylo skvělé vybudovat centrum pro výuku japonštiny a představit japonskou kulturu v Nha Trangu. Proto jsem v roce 2019 založil Centrum pro japonský jazyk a kulturní výměnu Amy. Upřímně doufám, že se Vietnamci budou moci dozvědět více o jedinečných aspektech japonské kultury,“ sdělil pan Tetsuya Sakai.
Amyino centrum kulturní výměny a japonského jazyka se pyšní moderním vybavením a výukovým vybavením, jehož učebny jsou navrženy a vyzdobeny tak, aby odrážely autentickou japonskou kulturu. Studenti v centru se učí japonštinu, informatiku, kritické myšlení, matematiku, robotiku, malování a další. Centrum se také učí mladé studenty čajovému obřadu, kaligrafii, origami a aranžování květin Ikebana; zpěvu, tanci, meditaci a vyprávění příběhů; a poradí jim s nošením tradičního japonského oblečení, jako jsou kimona, yukata a fundoshi. Centrum také pravidelně pořádá kluby a akce kulturní výměny, na kterých se zkoumá jedinečné rysy, které definují Japonsko. Cílem centra je stát se vysoce kvalitní vzdělávací institucí, která pěstuje lásku k japonskému jazyku a kultuře.
Během této doby se na mnoha místech po celém Vietnamu a v provincii pořádají akce k připomenutí 50. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Japonskem (21. září 1973 - 21. září 2023). Prostřednictvím naší návštěvy a poznávání japonské kultury v Centru kulturní výměny a japonského jazyka Amy jsme získali hlubší pochopení přátelství mezi lidmi obou zemí, jak řekl pan Tetsuya Sakai: „Myslím, že díky společnému úsilí všech vietnamských a japonských občanů se přátelské vztahy mezi oběma zeměmi významně posunuly. Vždy věřím, že dobré vztahy mezi oběma zeměmi se budou i nadále rozvíjet.“
GIANG DINH
Zdroj







Komentář (0)