Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chvála i kritika by měly vycházet z nestranného postoje.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế01/11/2023


Pokud jde o kontroverzi kolem filmu „Jižní lesní krajina“, scenárista Trinh Thanh Nha se domnívá, že oceňování nebo kritika filmu konkrétně a uměleckých děl obecně by měla vycházet z nestranného a vědeckého postoje.
Từ chuyện Đất rừng phương Nam: Khen chê nên xuất phát từ thái độ công tâm
Paní Trinh Thanh Nha se domnívá, že po kontroverzích kolem filmu „Jižní les“ by diváci měli umění vnímat nestranně. (Foto: Poskytl respondent)

„Kontroverze“ kolem Jižního lesa

Pokud jde o smíšené reakce kolem filmu „Jižní lesní krajina “, podle mého názoru je jakékoli umělecké dílo, které po svém uvedení vyvolá veřejnou diskusi, pozitivním znamením, které naznačuje, že dílo „má co nabídnout“. Odborné diskuse o díle jsou pro tvůrčí tým nesmírně cenné.

Kritizování a označování autorů a jejich děl způsobem, který je zlomyslný, nespravedlivý, zaujatý a nevědecký, je však přístup k umění, kterému chybí soucit. To se stalo již dříve a zničilo to životy mnoha umělců, což vedlo k jejich pádu.

V případě verze filmu „Southern Forest Land “ z roku 2023 si myslím, že důvodem nedávného pozdvižení je to, že část publika v šílenství nacionalistického zápalu film vnímala a zkoumala optikou svých vlastních předsudků.

Závěry založené na velmi drobných detailech byly přehnané, což vedlo online komunitu k zaujatému chápání. Dokonce i lidé, kteří film neviděli, slepě následovali, což vytvářelo zbytečnou negativní reakci na umělecké dílo.

Obecně řečeno, domnívám se, že oceňování nebo kritika filmu a uměleckých děl obecně by měla vycházet z nestranného a vědeckého přístupu. Můžete to kritizovat, ale začněte s pochopením skutečného vědce.

Literární adaptace je umělecký termín, který se obecně vztahuje k tvůrčí metodě zvané revize, z níž jsou běžné alespoň tři metody:

Adaptace, což znamená naprostá věrnost původnímu dílu, pouze s použitím jiného vyjadřovacího jazyka. Autoři, kteří dílo adaptují, však tohoto přístupu striktně nedodržují. Přinejmenším jsou to čtenáři s vlastní receptivní psychologií; bez ohledu na to, jak věrná je adaptace, výsledné dílo stále ponese osobní otisk (emoce, detaily, situace atd.) tvůrce.

Adaptace je volnější úprava původního díla, založená na klíčových tématech, situacích a charakterových rysech originálu. Adaptátor může z původního díla přidávat nebo odebírat dramatické situace, prostředí nebo postavy, pokud to odvozené dílo učiní poutavějším, srozumitelnějším a zásadně prezentuje dílo z jeho vlastní silné osobní perspektivy.

„Čerpaní inspirace“ je ještě liberálnější adaptací. V odvozených dílech můžeme vidět významné posuny nebo rozšíření v prostředí, čase, postavách atd., pokud nejsou v původním díle zkresleny stanovené charakterové rysy a účel jejich činů. To znamená, že je stále zachováno hlavní téma původního díla.

To platí jak pro film, tak pro divadlo. U všech tří základních metod adaptace je jakákoli dohoda mezi původním autorem (nebo držitelem autorských práv) a autorem odvozeného díla naprosto legální.

Từ chuyện Đất rừng phương Nam: Khen chê nên xuất phát từ thái độ công tâm
Tuan Tran - hraje Ut Luc Lama a Hao Khang - hraje malého Ana na plakátu k filmu "Southern Forest Land". (Foto: Thanh Huyen)

Užívání si umění by mělo být prospěšné.

Tvorba umění založeného na historických materiálech byla vždy citlivým a kontroverzním tématem, a to nejen ve Vietnamu, ale po celém světě . Proto, jak je vidět v případě „Jižní lesní krajiny “, musíme být při přístupu k umění otevřenější. Historie je pro tvůrce fascinujícím a náročným tématem/materiálem.

Víme však také, že pojem „věrnost historii“ je poměrně vágní. Pro absolutní věrnost je třeba se obrátit na historické knihy nebo dokumenty. U beletristických děl, včetně literatury, divadla, filmu a malířství, jsou však historická témata úrodnou půdou pro rozkvět fantazie a filozofického uvažování tvůrců.

V poslední době jsem si všiml, že literatura a divadlo v této oblasti výrazně předběhly film. Mnoho literárních a divadelních autorů vytvořilo díla založená na historických tématech. U filmu však obrovské náklady spojené s jeho produkcí vedou k opatrnějšímu přístupu.

To ale stačí k ukázání, že historie není pro kreativního člověka „poutem“. Kreativita by měla být založena na schopnosti spekulovat a bohaté fantazii kreativního člověka, pokud tím není zkreslen duch doby, kterou zkoumá.

Aby se historickým adaptacím a beletrii v současné společnosti vdechl nový život, domnívám se, že problém má dva aspekty. Z pohledu autora by se autoři při práci na historickém tématu nebo tématu souvisejícím s historií měli poradit s historickými experty nebo s oficiálně publikovanými historickými dokumenty. To však stále nestačí; je také nutné porovnat je s jinými zdroji a odbornými názory, aby z těchto materiálů bylo možné svobodně a sebejistě tvořit a beletrizovat.

Z pohledu diváka by se člověk neměl dívat na filmy ani číst knihy na základě vlastních předsudků, protože to, co ví, nemusí být přesné. Místo toho by měl umění vnímat z hlediska jeho inherentní logiky a zasadit ho do kontextu své doby. Nepoužívejte dnešní předsudky k posuzování historických hodnot minulých staletí. To je spravedlivý, zdravý a civilizovaný přístup k oceňování umění.

Vietnamská kinematografie čelí mnoha výzvám a obtížím. Vyskytly se případy, kdy i jediný detail v díle se mohl stát katastrofou pro autora i dílo samotné, a to v důsledku neuměleckých interpretací. Je nezbytné se těmto katastrofám co nejvíce vyhnout, aby umění obecně a kinematografie zejména mohly žít přirozeným a osvobozujícím životem a přinášet publiku mnoho krásných emocí.

Trinh Thanh Nha je jednou z mála scenáristek ve vietnamské kinematografii, která dosáhla úspěchu jak ve filmu, tak v televizi. Před více než 35 lety vstoupila do filmového průmyslu a dosáhla úspěchu se svým prvním scénářem „ Pohádka pro sedmnáctileté “, který v roce 1988 získal cenu za nejlepší scénář na 8. ročníku Vietnamského filmového festivalu.

Jako scenáristka je autorkou několika filmů: Pohádky pro sedmnáctileté, Překonávání neštěstí, Bodhiho bojovník, Past lásky...

Je také autorkou mnoha televizních scénářů, jako například: Slzy mezi dvěma staletími, Křižovatka času, Zelený pavouk, Magický kód, Křižovatka, Zelené růže, Příběh rybářské vesnice, Dotyk úsvitu, Hue - Období červených květů meruňky, Zelená posedlost, Proti vlnám, Hra o život...

window.fbAsyncInit = function() { FB.init({ appId : '277749645924281', cookie : true, xfbml : true, verze : 'v4.0' }); FB.AppEvents.logPageView(); }; (function(d, s, id){ var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) {return;} js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "https://connect.facebook.net/vi_VN/sdk.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk')); funkce social_stats_for_item(item_url,item_id){$.ajax({url:'https://baoquocte.vn/member.api?act=X19zb2NpYWxfc2F2ZV9hcnRpY2xlX18=&token=23fdbff 979b1ab7ae7420f7248ecfebf&url="+item_url+"&type=1&id='+item_id,dataType:'jsonp',type:'GET',úspěch:function(data){}});}(function(d){var js,id='facebook-jssdk';if(d.getElementById(id)){return;}js=d.createElement('script');js.id=id;js.async=true;js.src="https://conne ct.facebook.net/en_US/all.js";d.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(js);}(document));window.fbAsyncInit=function(){FB.init({appId:'277749645924281',cookie:true,status:true,xfbml:true,oauth:true,version:'v15.0'});FB.api('https://baoquocte.vn/tu-chuyen-d at-rung-phuong-nam-praise-che-nen-xuat-phat-tu-thai-do-cong-tam-248089.html','GET',{"fields":"engagement"},function(response){});var getIDItem=$('input[name="__PARAMS_ID_WIDGET"]').val();if(getIDItem!=''){FB.Event.subscribe('edge.create',function(response){social_stats_for_item(response,getIDItem);});}FB.Event.subscribe('edge.remove',function(response){});}; ...

Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Údolí

Údolí

Turistické atrakce Vung Tau

Turistické atrakce Vung Tau

Nezávislost - Svoboda - Štěstí

Nezávislost - Svoboda - Štěstí