Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Melodie, která ohlašuje příchod jara.

„Zvuk flétny na jaře“, inspirovaný atmosférou jarních svátků etnických menšin v severozápadním regionu, je reprezentativní píseň skladatele Hoang Ngoc Chana, složená s prvky lidové hudby s vlivy etnických skupin Thajců a H'Mongů. Dílo nejen oslavuje krásu jara v horách, ale také připomíná tvůrčí cestu skladatele, který překonal nemoc, aby mohl žít naplno se svou vášní pro hudbu.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/02/2026

Každé jaro, když lesy severozápadního Vietnamu rozkvetou bílými květy bauhinie a na horských svazích se stále vznáší řídká mlha, vesnice se hemží duchem festivalového období. Zvuk bambusové flétny rezonuje krajinou jako volání k ročnímu období, volání k milencům, probouzí v lidech radost ze života a naději na nové začátky. Z tohoto bohatého kulturního prostoru se zrodila píseň „Zvuk bambusové flétny na jaře“ jako zářivá symfonie, nesoucí dech hor a lesů a optimistického ducha a trvalou odolnost jejího autora, skladatele Hoang Ngoc Chana.

baolaocai-br_minimal-white-wedding-photo-collage-bai-thuyet-trinh.jpg

Pro skladatele Hoang Ngoc Chana je jaro v severozápadním Vietnamu krásné nejen díky své přírodní scenérii, ale také kvůli bohatému duchovnímu životu etnických komunit. Proto při komponování skladby „Zvuk flétny na jaře“ nejen znovu vytvořil živou jarní scenérii, ale také zprostředkoval ducha komunity a radost ze života, která je pro obyvatele hor tak charakteristická.

Píseň je postavena na lidové hudbě severozápadního Vietnamu, zejména s melodiemi thajské etnické skupiny, flexibilně kombinovanými s některými charakteristickými melodiemi kmene H'Mong. Jednoduchá melodie a ladný rytmus živě vykreslují atmosféru jarního svátku v horách: rytmické zvuky gongu, živé rozšířené sukně, opojné víno a srdečné sliby lásky.

Skladatel se podělil o okolnosti vzniku písně a uvedl, že „Zvuk flétny na jaře“ byl inspirován obyčejnými jarními výlety s jeho rodinou.

Skladatel Ngoc Chan se podělil: „Během mých cest po vesnicích severozápadního Vietnamu na začátku roku jsem se ponořil do tradičních festivalů etnických skupin Tay, Thai, Mong a Dao… Každý festival má svůj jedinečný charakter, ale všechny sdílejí společnou živost a vřelost. Známé činnosti, jako je házení ‚conu‘ (druh míče) a práce na poli… ve mně zanechaly hluboký dojem a staly se emocionálním materiálem pro tvorbu písní.“

Prostřednictvím tohoto díla si hudebník přeje představit velmi jedinečné jarní období severozápadního Vietnamu a zároveň sdělit turistům vzkaz: přijeďte na jaře do severozápadního Vietnamu a plně si vychutnejte krásu země a nebe, festivaly a jednoduché, upřímné lidi z hor.

Za pulzující a veselou melodií skladby „Spring Flute Sound“ se skrývá náročný životní příběh samotného skladatele. Hudebník Hoang Ngoc Chan, narozený v roce 1986 v zemi bohaté na perly Luc Yen, trpěl od dětství vrozenou hemolytickou anémií. Jeho dětství bylo propojeno s nemocnicemi, krevními transfuzemi a dialýzami, které ho udržovaly naživu. Téměř čtyři desetiletí mu život prodlužují „kapky laskavosti“ od dobrovolných dárců krve.

baolaocai-br_18ae238893f31dad44e2.jpg
Hudba sloužila hudebníkovi Ngoc Chanovi jako duchovní kotva, když překonal strašlivou nemoc a pomohl mu překonat měsíce bolesti a nevědomí.

A byla to hudba, která se stala jeho duchovní kotvou a pomohla mu překonat ty bolestné a trápené dny. Jeho láska k umění byla pěstována již v raném věku, když sledoval svého otce v zákulisí. Jeho otec – bývalý umělec v souboru performativních umění Severozápadního vojenského regionu – byl tím, kdo v něm vštípil lásku k hudbě, ducha oddanosti a víru v hodnotu umění.

Jak se jeho zdraví postupně stabilizovalo, začal se Hoang Ngoc Chan věnovat psaní písní. Jeho písně o vlasti a severozápadním regionu si postupně vytvořily jeho vlastní jedinečný hudební styl, hluboce zakořeněný v současné lidové hudbě a odrážející kulturní identitu horské oblasti.

„Jarní flétna“ je jedním z reprezentativních děl, vyvrcholením životních zkušeností, kulturních zážitků a uměleckých zážitků tohoto houževnatého hudebníka.

Píseň nejenže dojala posluchačů, ale sklidila i velké uznání od odborníků. Hudebník Nguyen Ha Thanh - předseda pobočky Vietnamské hudební asociace v provincii Lao Cai , uvedl, že se jedná o dílo s jasnou strukturou, vhodně využívající lidové prvky a přirozeně vyjadřující regionálního kulturního ducha.

Skladatel Nguyen Ha Thanh uvedl: „Pozoruhodný aspekt písně spočívá v autorově respektním a informovaném přístupu k severozápadní vietnamské lidové hudbě a zároveň v projevu vážného, ​​slušného a upřímného přístupu k životu a práci.“

baolaocai-br_beige-vert-marron-esthetique-collage-scrapbook-plantes-souvenir-couple-montage-photo-paysage-bai-thuyet-trinh-2.jpg

Kromě své vytrvalé umělecké práce si Hoang Ngoc Chan postupně upevňoval svou pozici mnoha díly oceněnými na národní i místní úrovni. Mezi významné příklady patří: „Slib severozápadu“, za který získal cenu B na udílení ceny Vietnamské asociace hudebníků na Národním hudebním festivalu v roce 2024; „Tanec vlasti Xoe“, za který získal cenu B na udílení ceny provincie Yen Bai za literaturu a umění v roce 2023… „Zvuk flétny na jaře“ získal cenu C na udílení ceny Vietnamské asociace hudebníků v roce 2025, což představuje významný krok vpřed na jeho tvůrčí cestě.

baolaocai-br_beige-vert-marron-esthetique-collage-scrapbook-plantes-souvenir-couple-montage-photo-paysage-bai-thuyet-trinh-1.jpg

Tato ocenění nejsou jen uznáním za individuální díla, ale také důkazem seriózního a vytrvalého profesního rozvoje hudebníka hluboce oddaného současné lidové hudbě a domorodé kultuře.

„Jarní flétna“ proto není jen písní o jaru vlasti, ale také o jaru samotného hudebníka – jaru víry, odolnosti a touhy žít naplno s uměním.

Zdroj: https://baolaocai.vn/khuc-nhac-goi-xuan-ve-post893122.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Hvězdná pláž

Hvězdná pláž

Zažijte tradiční tkaní s řemeslníky z Ede.

Zažijte tradiční tkaní s řemeslníky z Ede.

Ostrov Con Dao

Ostrov Con Dao