Léto je ideálním obdobím pro mladé lidi, aby strávili více času zdokonalováním svých znalostí cizích jazyků. Nguyen Doan Ngoc Anh (21 let, z Binh Duong ) uvedla, že se japonsky učí od léta, ještě než oficiálně nastoupila na univerzitu.
Plně naloženo
Od prvního ročníku byl Ngoc Anh odhodlaný složit zkoušku z japonštiny a certifikát JLPT N4 získal na první pokus. Řekl: „V raných fázích učení se japonštiny jsem měl potíže s osvojením abecedy kandži, ale snažil jsem se tento jazyk zvládnout kvůli své touze porozumět kultuře země vycházejícího slunce a zájmu o strategickou spolupráci mezi oběma zeměmi.“ S nadšením se účastnil mnoha užitečných aktivit, vyhrál mistrovství v soutěži Japanese Cultural Colors Contest – 2022 a stipendium v soutěži „Jsem učitel japonštiny“ – 2023 pořádané Univerzitou ekonomie a financí v Ho Či Minově Městě. Tento muž generace Z je také poradcem klubu Hikari – japonského jazyka školy.
Díky svým zkušenostem z mnoha soutěží a rozmanitých projektů má Ngoc Anh (vlevo) solidní základy v japonštině.
Stejně jako většina vietnamských studentů, kteří se učí angličtinu brzy, i Nguyen Tran Gia Man (22 let, z Long An ) se v desáté třídě zajímala o čínštinu. Ve dvanácté třídě Gia Man s jistotou složila zkoušku z čínštiny a získala certifikát HSK 4. Čínština není pro Man hlavním předmětem na univerzitě, ale díky této výhodě získala stipendia v rámci podzimního online stipendijního programu 2021 a jarního online stipendijního programu 2022 od East China Normal University (ECNU - Čína). Man absolvovala 6 měsíců online studia v mezinárodním prostředí, čímž nashromáždila mnoho cenných zkušeností a dovedností.
Quynh Nhu (levá obálka) v rámci kulturní výměny mezi Univerzitou Van Lang a korejskými studenty
Gia Man využívá této silné stránky a účastní se překladatelských prací v rámci mezinárodních studentských výměnných programů. Plynně hovoří kombinací angličtiny a čínštiny. Nedávno Man absolvoval stáž a byl přijat na pozici asistenta ředitele v čínské společnosti specializující se na technologie a logistiku. V budoucnu se Man chystá dále studovat, specializovat se na mezinárodní obchod, a to na školu v Šanghaji (Čína). „Kromě práce si věnuji čas opakování čínštiny. Učím se hlavně sama, takže aktivně hledám online, žádám studenty, učitele... o podporu s cílem složit certifikát HSK 6 před odchodem,“ svěřil se Man.
Dobrá v cizích jazycích, naplňující vášeň
Phan Quynh Nhu (22 let, z Dong Nai), milující k-popové filmy a hudbu, studovala korejštinu od základní školy, aby lépe porozuměla svému idolovi. Poté se rozhodla věnovat se orientalistice na Van Lang University. Nhu říká, že neustále hledala prostředí, kde by si mohla procvičovat: „Dělání si poznámek a studium z knih mi pomohlo získat základní znalosti. Často si také zlepšuji komunikační dovednosti a sledování filmů mi pomohlo zlepšit poslech a mluvení v korejštině docela jasně. Jedním z mých stylů učení je soustředit se na 2 hodiny, přičemž prvních 30 minut se učím gramatiku, poté si vyberu 10 souvisejících slovíček k zapamatování a čtu spoustu textů, abych se naučila psát a rozumět mluvení. Každý večer strávím 30 minut procvičováním poslechu, nejprve pasivně poslouchám, pak si prohlédnu titulky a znovu poslouchám,“ říká Nhu.
Překladatelská práce pomáhá Gia Manovi (vpravo) zlepšit jeho znalosti cizích jazyků.
Při studiu s rodilými učiteli se Nhu směle zbavila strachu z chybné výslovnosti, protože nebyla za chyby napomínána, ale byla přímo opravena. Metoda samostudia v kombinaci s disciplínou jí pomohla rychle se rozvíjet. V současné době Nhu rozumí 80–90 % toho, co Korejci chtějí sdělit, a má certifikát TOPIK II úrovně 4. Quynh Nhu aktivně soutěží v korejských ústních soutěžích K-SPEED a pracuje jako tlumočnice pro dobrovolnické skupiny z korejských univerzit až po Vietnam. Nhu zdůraznila: „Měkké dovednosti jsem si vyškolila prostřednictvím společenských aktivit, seznámení se s kulturou a rodilými lidmi. Věřím, že učení se korejštiny není jen nový jazyk, ale také pochopení způsobu, jakým Korejci myslí a jednají, mi pomáhá získat vícerozměrnou perspektivu.“
Ngoc Anh dosáhne milníku certifikace N3, když se v červenci zúčastní testu znalostí japonštiny. Ngoc Anh také vyplnil svou žádost o stáž v Japonsku, kde se seznámí s kulturou a získá praktický kontakt s jazykem. Předchozí aktivity na podporu a vedení japonských studentů při návštěvě a studiu v Ho Či Minově Městě mu v tomto rozhodnutí dodaly větší sebedůvěru.
Zdroj: https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm






Komentář (0)