Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Šíření kulturní identity v literatuře

Son La, země rozmanitých etnických kultur a majestátních hor a lesů, byla vždy nekonečným zdrojem inspirace pro literaturu. Spisovatelé se nespokojují s pouhým popisem čisté krásy přírody, ale snaží se proměnit literaturu v kulturní „archiv“, kde jsou tradiční hodnoty uchovávány, ctěny a mocně šířeny mezi veřejností.

Báo Sơn LaBáo Sơn La09/01/2026

Členové Provinční unie literatury a umění tvoří díla na místní úrovni.

Když se ohlédneme za vývojem této literatury, pokud generace renomovaných spisovatelů, jako byli To Hoai, Ma Van Khang a Nguyen Ngoc, položila první cihly pro žánr se severozápadní tematikou, současná generace spisovatelů Provinční asociace literatury a umění Son La v této tradici pokračuje s moderním uměleckým smýšlením, ale zároveň hluboce zakořeněným v místní kultuře. Je to nová generace plná nadšení, včetně spisovatelů jako Kieu Duy Khanh, Tran Nguyen My, Hoang Le Thuy a Luong My Hanh... Píšou nejen na základě svých životních zkušeností, ale také s odpovědností plynoucí z toho, že se narodili a vyrůstali ve vesnicích, byli vychováváni v bohatém a nevyčerpatelném zdroji lidové kultury etnických skupin, s touhou zařadit literaturu Son La do hlavního proudu současné vietnamské literatury.

Paní Lo Thi Na Ly, stálá místopředsedkyně Provinční unie literatury a umění, uvedla: „Unie má v současné době 261 členů, z nichž více než 60 % je aktivních v oblasti literatury, lidového umění a literární kritiky. Autoři ve svých tvůrčích dílech dovedně prolínají tradici a modernu, národní identitu a trend integrace a vytvářejí literární krajinu, která je autentická i lidská, má hlubokou hodnotu a přispívá k zachování kulturní identity Son La – severozápadního Vietnamu uprostřed neustálých změn moderního života.“

Členové pobočky Sdružení lidových umění diskutují o publikovaných dílech.

Mezi významnými osobnostmi vyniká spisovatel Kieu Duy Khanh jako fenomén s bohatou kreativitou. S 7 sbírkami povídek a 1 sbírkou básní, spolu se stovkami básní, povídek a esejů publikovaných v centrálních i provinčních novinách a časopisech, převážně zaměřených na etnickou kulturu, nabízí díla Kieu Duy Khanha rozmanité perspektivy a emocionální hloubku duchovního života, lidové kultury a lidí severozápadního regionu. Mezi pozoruhodná díla patří: sbírky povídek „Tajemství pod hlubokou propastí“, „Poslední lovecký výlet“, „Návrat do hor“ a „Večerní kouř na hranici“; povídka „Duše Pieu“; esej „Stříbrný náramek ducha“; a básně „Babiččina stříbrná mince“ a „Duch gongu udržující ducha“...

Spisovatel Kieu Duy Khanh se podělil: „Narodil jsem se a vyrůstal v Son La, takže jsem hluboce spjat s životem vesnic. Moje láska a vášeň pro tradiční kulturu byly pěstovány a rozvíjeny, takže většina mých děl se vztahuje k etnické kultuře. Chci svým perem ztvárnit krásu života a kulturu našich kořenů, které zde generace lidí pracně budovaly.“

Kromě Kieu Duy Khanha se současná literatura Son La pyšní také mnoha autory s jedinečnými tvůrčími osobnostmi a bohatými literárními styly. Mezi významné příklady patří Tran Nguyen My se svými sbírkami povídek „Usmívající se štítek“, „Jelení roh“ a romány jako „Muongská povodeň“ a „Vesnice v tygří jeskyni“, které nabízejí přímý pohled na každodenní život etnických menšin, kde se kulturní konflikty řeší lidskou laskavostí a tolerancí. Hoang Le Thuy se svými povídkami „Křik východního větru“ a „Návrat do Pa Cha“ dodává dojemný, ale zároveň vřelý a realistický obraz pohraničí a obtížného, ​​ale odolného života jeho obyvatel. Luong My Hanh dále vydala tři básnické sbírky a stovky dalších básní a povídek s konzistentním tématem kultury etnických menšin v severozápadním regionu, čímž dále obohatila současnou literaturu Son La.

Autor Tran Nguyen My se svými publikovanými a zveřejněnými díly.

Zvláštním vrcholem literatury Son La je její sbírka poezie v etnických jazycích. Díla jako „Jaro přichází do Lao Kho vrchoviny“ od Dinh Van Liena, „Strýček Ho v srdcích lidí Son La“ od Ca Thi Hoana, „Strom Ban na úbočí kopce“ od Lo Xuan Thuonga, „Strýček Ho jde najít způsob, jak zachránit národ“ od Cam Thi Chieua a dalších významných autorů, jako jsou Ho A Di, Cam Vui, Lo Thi Na Ly, Lo Thanh Xuan, Dinh Quang Chuong... hrají klíčovou roli v zachování etnických jazyků a písma. Toto je nejpřímější cesta, jak zachovat kulturu předků a proniknout do duchovního života lidí.

Díky oddanosti svých autorů přispívá literatura Son La svým jedinečným způsobem k zachování svých kulturních kořenů a šíří krásu ducha a odolnost obyvatel horských oblastí do světa . Díla autorů Son La jsou dnes mostem spojujícím minulost s budoucností a způsobem, jak zajistit, aby kultura severozápadu zůstala nedílnou součástí toku vietnamské kultury.

Zdroj: https://baosonla.vn/van-hoa-xa-hoi/lan-toa-ban-sac-trong-van-hoc-EKY8qxVvR.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Předávání řemesla.

Předávání řemesla.

Plamenný strom na kopci A1

Plamenný strom na kopci A1

Vietnamské umělecké dílo

Vietnamské umělecké dílo