Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jaro v poezii Quang Tri

QTO - Jaro a lunární Nový rok jsou již dlouho známými tématy v poezii a poskytují básníkům prostor k zamyšlení nad časem, osudem, pamětí a naději. Pro básníky z Quang Tri, kteří píší v zemi, jež prošla mnoha historickými otřesy, je radost ze shledání během Tetu často doprovázena pocitem tiché reflexe, okamžikem sebepoznání uprostřed proudu přežití. Jejich jarní básně se přiklánějí k vnitřní hloubce a tlumí zářivé barvy festivalu. Témata času, paměti a trvalých hodnot jejich vlasti a jejího ducha jsou zprostředkována filozofickými dialogy a sebereflexí. Poezie Van Loi, Hai Ky, Hoang Vu Thuat, Nguyen Huu Quy, Vo Van Hoa, Vo Van Luyen, Le Minh Thang, Do Thanh Dong, Hong The a Bach Diep se prolíná a vytváří jednoduchý, podnětný a jedinečně jasný jarní obraz Quang Tri.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/02/2026

Umělecký čas v poezii Quang Tri z cyklu Tet je často vnímán skrze prolínání krajiny a života. V poezii „Poslední den roku“ Bach Diep konstruuje čas jako cestu dvěma kontrastními oblastmi, od skromných vesnic na svazích kopců až po rušné město, a nakonec se zastavuje v „teplém koutě kuchyně mého domova“. Je to místo, kde se vzpomínka a přítomnost setkávají v okamžiku přechodu mezi ročními obdobími: „Poslední odpoledne v roce padá mlha jako déšť / Zvuk zvonů ročního období doznívá / Kdo odpaluje petardy po obloze? / Cesta domů je hrbolatá spěšnými kroky / Jen kousek dál po svahu / A teplý koutek kuchyně mého domova je plný emocí!“

Jaro - Foto: T.A
Jaro - Foto: TA

V knize „Naslouchání“ Van Loi vede čtenáře do klidného prostoru, kde i zvuk padajícího žlutého listu stačí k vyvolání pocitu harmonie mezi nebem a zemí a hlubinami lidských emocí: „Naslouchejte zvuku padajícího žlutého listí / Teprve pak pochopíme souhru nebe a země.“

Zesnulý básník Hai Ky ve své básni „Zelená tráva“ zasadil svátek Tet do kontextu oživení přírody: „Bomby a kulky zpustošily břehy / Po dešti nečekaně vyrašila tráva.“ Tráva rostoucí na zemi kdysi zpustošené bombami a kulkami je považována za zelenou vzpomínku na Quang Tri a evokuje odolného ducha lidí, kteří se po letech útrap vždy znovu zvednou.

Když čteme a prožíváme silvestrovský okamžik v poezii Quang Tri, zdá se nám, že slyšíme tichý rytmus vesmíru. Čas je neustálý pohyb a posun; pouze skrze existenci a proměnu všech věcí se čas stává viditelným a rozpoznatelným. Pokud se všechny věci zastaví, tok času ztrácí smysl. Proto vždy existuje paralelní interakce mezi časem a vším: čas mění všechny věci, zatímco všechny věci jsou hmatatelným měřítkem času.

Čas, jakmile jednou uplyne, se už nikdy nevrací. I když je to stejná hodina, den, měsíc a roční období, jeho vlastnosti se změnily a všechno v jeho toku nabylo jiné podoby. V poezii Quang Tri se vědomí času často probouzí velmi malými změnami v životě.

Hong The se v povídce „Alas, Alas“ postaví plynulosti času a pozoruje cyklickou povahu dnů: „Ještě osm let do třicátého dne dvanáctého lunárního měsíce / Lunární Nový rok přichází o den dříve / Velkoobchodníci zmeškají jeden tržní den / Vyrostou mladé trsy banánů dostatečně velké na obětiny?“ Malý posun o jediný den naruší rytmus života a vede ho k jednoduchému, ale rozhodnému poznání: „Den má dvacet čtyři hodin / Co má být, to bude.“

Hoang Vu Thuat používá list k vyjádření cyklu znovuzrození po opotřebení starého ročního období: „Když se list loučí s větví / rána tam zůstává (...) / měkký zelený list / se postupně objevuje dnes odpoledne“ (Listy a větve). Le Minh Thang zachycuje křehký vzhled mládí: „Mládí překypuje v bouři / Víra jako kapka rosy seje na list / Kapka vody padá na tvou tvář / Zanechává za sebou léta“ (Stín mládí).

Do Thanh Dong si je vědom toho, že je to nemožné, a přesto se snaží udržet čas, protože „obávám se, že na jaře budeš hubený a křehký / Tvé zelené oči budou následovat stíny plynoucích dnů“ (Litující jaro). Vo Van Luyen ve filmu „Vítám jaro“ reflektuje stáří prostřednictvím známého, hořkosladkého pozdravu: „Sbohem, žlutý květe v tvých zelených očích / Kousek krásy, co jsi nechal na putování / Vylévám všechny své lítosti / Sním o mládí, které se usazuje mezi usmívajícími se rty.“

Všechny tyto básnické hlasy sdílejí společný pocit sebereflexe nad plynutím času, naslouchání toku života skrze jemné pohyby. Jaro v poezii Quang Tri je proto připomínkou probuzení, života, nad kterým je třeba se zamyslet, abychom si uvědomili, že v jeho jemném pohybu stále tiše stoupá a vzkvétá životní krev.

Pocit času v jarní poezii Quang Tri je formován ze známých obrazů života, povýšených do strašidelných metafor. Lidé jsou umístěni mezi rozlehlý vesmír a svou konečnou existencí, takže cyklus dnů a měsíců se stává předmětem kontemplace. Hoang Vu Thuat, dívající se na list, reflektuje osud a odloučení a nabízí filozofické sebezkoumání: „Ó srdce - prosím, neplač / Větev se odhaluje / Žít znamená odloučení / Kdo zná důvod?“ (List a větev). Le Minh Thang rozpoznává slábnoucí mládí skrze křehký materiál „víry jako kapky rosy zaseté na listu“.

Do Thanh Dong pokračuje s hmatatelným pocitem úzkosti: „Moje ruka hladí dětské prsty / Dotýká se každého jarního dechu, který má ruka opotřebovala“ (Litující jaro). Vo Van Luyen reflektuje stáří ostříleným pohledem, aby si uvědomil hranice života: „Sbohem, jaro je už tak daleko / Tvé vlasy jsou bílé a moje už nejsou zelené“ (Vítám jaro).

Poezie Tet v Quang Tri zahrnuje vše od horských osad a vesnic až po pohraničí a vzdálené ostrovy. V odlehlých vodách se jaro v poezii Vo Van Hoa vynořuje s pulzujícím životem a neochvějnou vírou: „Silné tváře / Strážící pustou krajinu, aby přivítaly vlnící se vlny / Přijímající radost jako jarní dar, který pošlou matce a sestře (…) / Srdce ostrova překypuje štěstím“ (Posílání na vzdálený ostrov). Atmosféra Tet je cítit skrze mraky a vítr, slanou chuť a měsíční svit visící nad vlnami. Oči bdí s ostrovem, tváře tiše střežící se před větrem a vlnami, aby jaro přišlo brzy s radostí uprostřed rozlehlého moře a nebe.

V básni Hai Ky, která se vrací na pevninu, vyjadřuje pocit jara prostřednictvím obrazu bujné zelené trávy, symbolu vitality země, která snášela nespočet měsíců bombardování a ostřelování. „Mnohokrát krev zbarvila pole do ruda / Země pohřbila mrtvoly nepřátel v kruzích trnité trávy“ představuje kontrast mezi zkázou a znovuzrozením, z něhož vyrůstá nový život: „Po dešti nečekaně vyrůstá tráva“ (báseň „Bujná zelená tráva“).

Zúžením prostoru na střechu vrací Van Loiina poezie jaro do životů žen v básni „Ticho“. „Jaro je jako ticho všech čtyř ročních období ve mně,“ tak básnířka identifikuje jaro skrze píli, trpělivost a tichou péči. Nguyen Huu Quy se také dívá na pocit rodinného jara optikou dětství s nevinnou radostí: „Nic není radostnějšího než první den Tetu / Probuzení a obdržení šťastných peněz / Matka a otec - kmotra víla a kmotra víla / Dávání nám kouzelných příběhů“ (Tet nás znovu omladí). Tet je proto místem, které ukotvuje čisté, klidné a trvalé vzpomínky.

Ať už se tedy jedná o odlehlý ostrov, pevninu nebo střechu domu, všechny prostorové vrstvy v jarní poezii Quang Triho jsou propojeny jarní inspirací. Jaro ztělesňuje ducha zachování, sílu znovuzrození a humanistické hodnoty, které jsou v průběhu času neustále pěstovány.

V pulzující jarní atmosféře se při čtení jarních básní Quang Tri setkáváme s hlubokými vhledy a filozofiemi, prodchnutými obrazy namáhavé práce, filozofií života, velkých obětí a nezdolným duchem znovuzrození země a jejích obyvatel. Obrazy matek v horských vesnicích, vojáků střežících vzdálené ostrovy, starších lidí přemýšlejících o svých životech, mladých lidí zachycujících záblesky mládí, a dokonce i nezdolné zelené trávy rašící z ohnivé země... to vše dává jarní poezii Quang Tri jedinečný charakter, hluboký a zároveň zářivý. A tak pokaždé, když přijde Tet (lunární Nový rok) a vrátí se jaro, čteme tyto básně překypující jarním sentimentem a prodchnuté podstatou lidského života a ještě více si vážíme lidí, kteří se narodili, vyrůstali a tiše utvářeli nezdolného ducha této země.

Hoang Thuy Anh

Zdroj: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/mua-xuan-trong-tho-quang-tri-8917764/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Cena míru

Cena míru

Moje vlast

Moje vlast

Bohatá úroda škeblí.

Bohatá úroda škeblí.