Dále proti proudu řeky Con jsme se s paní Huong znovu setkali ve vesnici Bong v obci Thanh Binh Tho. Bylo radostí setkat se s touto řemeslnicí na místě, kde se narodila, vyrostla a kde prožila celý svůj život. A zde tato thajská žena přijímá a váží si lidových písní předávaných z generace na generaci a uchovává je pro budoucí generace.

Toho dne zpívala píseň „Proměna vesnice Bong“, v níž vyprávěla o cestě pokroku z let strádání a těžkostí, vedené světlem strany, aby lidé z vesnice Bong již netrpěli hladem, jejich domy byly prostornější a všichni sdíleli radost z písně…
„Začala se učit zpívat, když jí bylo necelých 10 let. Jak vyrůstala, vdala se, měla děti a čelila těžkému a obtížnému životu, ale nikdy nezapomněla na lidové písně. Ve stáří, když už neměla sílu chodit na pole sázet kukuřici nebo sklízet rýži, seděla a učila zpívat své děti a vnoučata,“ sdílela umělkyně Lo Thi Huong.

Od narození Lo Thi Huong uspávaly thajské lidové písně (khap, lam, nhuon, xuoi) její matka a babička, přičemž melodie khap byla nejčastěji používaná. Jak vyrůstala a začala tkát první kusy látky u tkalcovského stavu, Lo Thi Huong se učila těmto tradičním písním. Tyto písně zaháněly její únavu, dodávaly nadšení do její práce a zrychlovaly plynutí času.
Když Lo Thi Huong vstupovala do mládí, vždy se účastnila oslav, jako byl nový festival sklizně rýže, festival modliteb za úrodu nebo svatby, a svým zpěvem k nim přispívala. Zpěv Lo Thi Huong oslavy ještě více umocňoval. V minulosti lidé ve vesnici Bong říkali, že pokud Huong na svatbě zpívá a blahopřeje, snoubenci jistě budou mít společný šťastný život.

Svým krásným zpěvem a pilnou prací u tkalcovského stavu a na polích Lo Thi Huong přitahovala pozornost mnoha mladých mužů ve své vesnici i z jiných vesnic. A šťastný den nastal: Lo Thi Huong přijala nabídku k sňatku od Lo Van Thanga ze stejné vesnice, jednoho z těch, kteří ji pronásledovali od jejích dospívajících let.
Stejně jako mnoho jiných rodin ve vesnici Bong, i paní Lo Thi Huong a její manžel snášeli roky strádání a chudoby, někdy čelili dlouhodobému hladu a neustále se snažili uživit a vychovat své děti. Jedna věc však zůstala neměnná: navzdory těžkostem a chudobě paní Huong nikdy neopustila svou lásku ke zpěvu. Zpěv jí koloval v žilách, prostupoval její bytostí a stal se nedílnou součástí jejího života.
Ta thajská žena zpívala svým dětem ukolébavky a její hlas se ozýval přes pole, pláně a břehy řeky Con. A dokonce i během vesnických slavností její hlas s postupem času a let bohatl, zněl dojemněji a zjemňoval se.

Paní Lo Thi Huong nejen zpívá tradiční písně, ale také dokáže složit nové texty, které se hodí pro danou oslavu. Stále více žen a dětí z vesnice k ní přichází, aby si ji poslechly a naučily se „tajemství“ lidových melodií.
Před více než 10 lety byla paní Huong státem oceněna titulem Vynikající řemeslnice. V den, kdy tento titul získala, se k ní domů přišla poblahopřát celá vesnice. Lidé říkali, že tato radost nebyla jen pro vesnici Bong, ale také pro celou thajskou komunitu.
Protože melodie „khắp“ je společným prvkem hudebního dědictví thajské etnické skupiny, paní Huong přispěla k tomu, že se tato melodie rozšířila do širokého okolí. Když se Thajci doslechli, že ve vesnici Bong je zkušený zpěvák „khắp“, kterému byl udělen titul lidového umělce, přijeli se učit zpívat. Zpočátku to byli lidé z Mau Thach a Tien Dong, ale později přijeli i lidé z Quy Hop a Tuong Duong. Paní Huong to s radostí přijala a s nadšením učila, přičemž pro ty, kteří přijeli z daleka, zajišťovala na několik týdnů jídlo a ubytování.
Řemeslnice Lo Thi Huong v průběhu let významně přispěla k místnímu kulturnímu a uměleckému hnutí a pomohla zachovat kulturní identitu thajské etnické skupiny. Doufáme, že si udrží zdraví, aby mohla i nadále zpívat tradiční písně na oslavách a předávat je mladší generaci, a zajistit tak, aby tyto písně zůstaly součástí života thajské komunity.
Paní Ngo Thi Huyen - předsedkyně Lidového výboru obce Thanh Binh Tho
Zdroj: https://baonghean.vn/nghe-nhan-ban-thai-gin-giu-dieu-khap-10329512.html






Komentář (0)