Každý svátek Tet, v malé, zakouřené kuchyni z dávných dob, moje matka pilně pracovala u plápolajícího ohně a míchala hladkou, krémovou kaši z mungo fazolí. Vůně mungo fazolí smíchaná se sladkostí cukru, voňavá a úžasně hřejivá, nesla v sobě chuť drahocenných, jednoduchých vzpomínek, klidných, vřelých a láskyplných rodinných setkání.

Sladká polévka z fazolí mungo je v naší rodině tradičním pokrmem každý Tet (lunární Nový rok). Každý rok, počínaje ránem 30. Tetu, moje matka připravuje všechny ingredience. Polévka se skládá pouze z několika známých věcí, jako jsou fazole mungo, cukr, zázvor a sezamová semínka, ale příprava lahodného hrnce vyžaduje hodně úsilí. Moje matka říká, že nejdříve si musíte vybrat čerstvé fazole mungo s rovnoměrnými, nadýchanými a voňavými zrny. Pečlivě vybírá každou fazoli, vyřazuje scvrklé nebo tmavě zbarvené fazole, pak je namočí do vody a opakovaně je proplachuje, dokud nejsou úplně čisté. Fazole se vaří v páře, pak se rozmixují, přidá se cukr, trochu zázvoru a pak se postaví na sporák a neustále se míchají. Polévka s každým mícháním houstne a těžší. Jednou jsem se ji pokusila připravit pro svou matku a po pár minutách mě bolely ruce. Matka se na mě podívala a jemně se usmála: „Jen si dej na čas, zvykneš si.“
Ale vím, že tato „známost“ byla vydobyta léty tvrdé práce, nesčetnými obdobími časných rán a pozdních nocí. Moje matka dále vytrvale pracovala u ohně, dokud hrnec sladké polévky postupně nezhoustl. Polévka byla dokonalá, když jste zvedli lžíci a nekapala, a povrch byl hladký a lesklý. Moje matka nabrala polévku na talíř, rovnoměrně ji rozetřela a posypala navrch praženými sezamovými semínky.
Zlatavě žlutá, žvýkavá, hladká, středně sladká, oříšková a lehce pikantní dezertní polévka je skutečně lahodná. Stačí malé sousto, aby vám v srdci evokovalo chuť Tetu (vietnamského Nového roku).
Můj otec miloval sladkou polévku z mungo fazolí s šálkem horkého čaje. Pokaždé si pomalu odkrojil malý kousek polévky, napil se čaje a pak jemně přikývl. Říkal, že když ji takto konzumuje, dokáže si plně vychutnat voňavou, žvýkací, sladkou a oříškovou chuť polévky, která se mísí s osvěžující chutí čaje a vůní mungo fazolí. Brzy ráno, když v domě ještě vonělo kadidlo a bylo trochu chladno, sedával u čajového stolku a tiše si vychutnával talíř sladké polévky, kterou uvařila moje matka. V tu chvíli se všechno utišilo a chutě Tetu (vietnamského Nového roku) se jemně, pokojně a zcela jedinečným způsobem šířily.
Každý rok, když přichází Tet (lunární Nový rok), bez ohledu na to, jak moc jsem zaneprázdněná, vždycky toužím vrátit se do své malé kuchyně, kde moje matka rozdělává oheň, aby uvařila známý hrnec sladké polévky z mungo fazolí. Uprostřed jemné vůně mungo fazolí a šířícího se tepla chápu, že Tet není o velkolepých věcech, ale je vždy přítomen ve chvílích strávených s rodinou.
Van Anh
Zdroj: https://baohungyen.vn/noi-che-kho-cua-me-3191089.html






Komentář (0)