Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mluvte s dětmi o lásce k jejich vlasti.

V souladu s oslavnou atmosférou 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září představila mnoho nakladatelství rozmanité a bohaté publikace pro malé děti, a to jak obsahem, tak formou. Všechna sdílejí touhu vštípit dětem lásku a národní hrdost.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng04/09/2025

Vyrůstat s venkovem

V básnické sbírce Cao Mai Tranga „Malí milují svou vlast“ (Ho Chi Minh City General Publishing House) je patrný vroucí vlastenectví. Prostřednictvím 50 krátkých básní je láska a hrdost na zemi živena od památek: Hanoj , Ho Či Minovo Město, starobylé hlavní město Hue, záliv Ha Long, Phu Quoc…; od obyčejných lidí: továrních dělníků, učitelů, hasičů, lékařů…; nebo od tradičních národních krás: ao dai, ao ba ba, kuželovitých klobouků, vodního loutkářství…

Každou báseň doprovázejí barevné ilustrace od umělce Nhậta Ánha Phạma, které dětem pomáhají ocenit a být vděčné za generace svých předků: Nespočet generací našich předků / bojovalo za mír / za naši milovanou vlast / a neváhalo se obětovat.

Při této příležitosti zahájilo nakladatelství Kim Dong knižní sérii „Přední revoluční osobnosti“, která spojuje spisovatele minulé éry, jako byli Le Minh, Viet Linh, Le Quoc Su, Son Tung a Nghiem Da Van. Životy a kariéry těchto revolučních vůdců jsou zobrazeny prostřednictvím autentických a dojemných pamětí, které autoři živě vykreslili. Díky tomu se portréty vynikajících synů a dcer národa, jako jsou To Hieu, Nguyen Thi Minh Khai, Ngo Gia Tu, Nguyen Huu Tien, Ton Duc Thang, Nguyen Duc Canh a Tran Phu, jeví jako srozumitelnější a pomáhají dnešním čtenářům lépe pochopit historický kontext, společenskou situaci a revoluční cestu k nezávislosti a svobodě vlasti.

E6a.jpg
Básnířka Huynh Mai Lien a děti na křtu své básnické sbírky „Čtyři roční období vlajících vlajek“. Foto: HAI HUNG

Básnířka Huynh Mai Lien (v současné době pracující ve Vietnamské televizi) se specializuje na dětskou poezii a je známá díly jako: Moře je dítě; Moje dětství; Náš domov je nejšťastnější; Přelet nad jezerem Ho Guom. Nedávno vydala svou básnickou sbírku Čtyři roční období vlajících vlajek (Nha Nam a nakladatelství Vietnam Writers Association Publishing House).

„V knize ‚Čtyři roční období vlajících vlajek‘ chci čtenářům, zejména dětem, vyprávět příběh Truong Sa o lásce vietnamského lidu k moři a ostrovům. Píšu pro ně o vlasti viděné z Východního moře a doufám, že i když dnes žijí na pevnině v pohodlném a moderním prostředí, budou si vždy pamatovat, že jejich srdce bijí pro Hoang Sa, Truong Sa a pro Vietnam,“ sdílela básnířka Huynh Mai Lien.

Hrdí na naše kořeny

Nové nakladatelství Slowbooks, složené z mladých lidí, kteří si kladou za cíl vytvářet čistě vietnamské knihy pro děti, představuje obrázkovou knihu „Jsem Vietnamka“ (Vietnam Women's Publishing House) od autorek Quynh Huong, Hoang Anh a Maru. Na 52 stranách knihy vypráví nevinný, upřímný a zároveň radostný vypravěčský hlas vietnamských studentů, kteří hrdě hovoří o své milované vlasti, Vietnamu.

Každá stránka knihy je jako sloka poezie a každá sloka je vysvětlením, proč malé děti milují svou zemi. Tyto důvody mohou souviset s tradicemi, jako jsou pohádky, kuchyně , tradiční umění, historie, geografie nebo přírodní krajina.

„Tato obrázková kniha je věnována malým dětem, které jsou hrdé na to, že jim v žilách koluje vietnamská krev. Věříme, že udržitelný moderní společenský rozvoj musí být spojen se schopností pokračovat ve slavné minulosti našich předků. Vlastenectví je něco, co je třeba pěstovat po mnoho generací. Doufejme však také, že konečným cílem lásky k naší vlasti je, abychom každý z nás žili v míru sami se sebou, s ostatními a se všemi kolem nás,“ vyjádřil se Quynh Huong, zastupující autorský kolektiv.

Jako vydavatel specializující se na čistě vietnamské dětské knihy představuje Lionbooks publikaci „Connecting - We Grow Up Together with Our Country“ (vydavatelství Hanoi Publishing House). Publikace obsahuje 9 článků od různých autorů a odborníků, které se všechny zaměřují na budování sebevědomí u dětí prostřednictvím procesu dědění, zachování a předávání vietnamské kultury. Veškerý zisk z této publikace bude věnován Vietnamské frontě vlasti, která přispěje k šíření lásky a podpoře soudržnosti komunity, zejména při pomoci lidem zotavit se z bouře.

Paní Nguyen Thi Chieu Xuan, ředitelka Lionbooks, uvedla: „Doufáme, že naší dětské generaci předáme publikace, které ztělesňují ducha Vietnamu, od známých věcí až po nejhlubší hodnoty. Věříme, že děti, živené svou rodnou kulturou, vyrostou s jistotou, odolností a hrdostí na své kořeny.“

Zdroj: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Khmerská dívka

Khmerská dívka

Miluji Vietnam

Miluji Vietnam

Radosti stáří

Radosti stáří