Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kaligraf na rohu tržiště.

Việt NamViệt Nam11/01/2025


Každé jaro mi v mysli rezonuje báseň „Kaligraf“ od Vu Dinh Liena s obrazem důstojného a ctihodného starého kaligrafa. Kaligrafy si vždy velmi vážím, protože věřím, že slova, která píší, jsou výsledkem jejich vlastních srdcí a duší. Jsou to slova mudrců.

Kaligraf na rohu tržiště.

Zdá se však, že taková prestiž nyní existuje jen ve vzpomínkách, protože rozvoj života a honba za praktickými potěšeními nenechaly těmto kaligrafům žádný prostor k předvedení jejich dovedností. Někteří pověsili pera na hřebík, jiní rozbili kalamáře.

Před pěti lety, když jsem s kamarádem navštívil své rodné město na trhu, mě nejvíce zaujal a dojal skromný stánek na vzdáleném konci trhu. Starý učenec seděl vážně vedle bambusové stoličky, před sebou měl kalamář a úhledně uspořádané štětce a za ním se v jarním vánku třepotaly kaligrafie a obrazy. Seděl tam hodinu, ale nepřišel jediný zákazník. Zastavovaly se jen zvědavé děti, aby se podívaly, ale dospělí je okamžitě odtáhli s naléháním: „Pospěšte si, nebo vám inkoust ušpiní oblečení!“ Slova byla jako sůl vtíraná do rány, ale starý učenec v tom rohu trhu vytrval.

Věděl jsem, že není z mého rodného města. Pocházel z města Thanh Hòa . Předtím učil na umělecké škole. Jeho vášeň a možná i smysl pro zodpovědnost ho hnaly na mnohá místa: k trhům, k bránám chrámů, někdy i na školní dvůr ve vesnici. Nepřipadalo mi, že by ho nějaká velkolepá mise nutila cestovat všude v turbanu, tradičním čtyřdílném oděvu, dřevácích a bedně na nářadí. Prostě jsem předpokládal, že má nějakou vášeň.

Ale tato vášeň ho očividně stála nemalé peníze. Jeho osobní vášeň je jako včely, které přispívají k životu medem, alespoň pomáhá dětem narozeným v digitálním věku vědět, že stále existují konfuciánští učenci a posvátné písmo, i když je s sebou táhnou rodiče.

Obnova tradiční kultury je primární odpovědností kulturního sektoru, ale je to také odpovědnost nás všech. Řemeslníci tradičních řemesel, zpěváci *ca trù* (druh vietnamského lidového zpěvu), hráči na bambusové flétny nebo dokonce obyčejní kaligrafové – každý z nich je barevnou nití přispívající k gobelínu kultury.

Před pár dny jsem se vrátil do svého rodného města na trh a čekal, jestli kaligraf stále neochvějně stojí na svém místě. Usmál jsem se, protože to byl stále ten samý starý stánek, ale kaligrafova tvář už nebyla zamyšlená, ale mlčenlivá. Mnoho vesničanů bylo nadšených dvojverší nebo kaligrafií, někdy jen jakýmikoli znaky, které napsal. Někteří dali více, někteří méně a někteří více a na poděkování mu vkládali peníze do talíře na stole.

Dříve jsem si myslel, že kaligrafové v minulosti poskytovali své služby především proto, aby zažili jarní atmosféru a doufali, že přinesou radost těm, kteří si o jejich služby požádali. V tomto skromném koutě venkovského trhu jsem dnes po letech vytrvalého úsilí kaligrafa spatřil tento obraz.

Dvojverší a kaligrafické svitky vlající v jarním vánku na chodnících a rozích trhů se skutečně vracejí k životu. S pocitem uspokojení jsem si zamumlal verše z básně „Starý kaligraf“: „Každý rok, když rozkvetou broskvové květy / Znovu vidíme starého kaligrafa...“ Kdyby Vu Dinh Lien ještě žil, jistě by nenapsal tak smutné verše: „Starý kaligraf tam stále sedí / Nikdo, kdo prochází kolem, si toho nevšímá / Žluté listí padá na papír / Venku padá jemný déšť...“

Hanh Nhien



Zdroj: https://baothanhhoa.vn/ong-do-o-goc-cho-phien-236561.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hanojské květinové vesničky se hemží přípravami na lunární Nový rok.
S blížícím se svátkem Tet se v unikátních řemeslných vesnicích hemží ruch.
Obdivujte jedinečnou a neocenitelnou zahradu kumkvátů v srdci Hanoje.
Dien pomelos „zaplavují“ jih brzy, ceny prudce stoupají před Tetem.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Pomela z Dienu v hodnotě přes 100 milionů VND právě dorazila do Ho Či Minova Města a zákazníci si je již objednali.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt