
Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Khac Dinh. Foto: Pham Thang
Vydávání se provádí na principu reciprocity.
Zákon o vydávání se tedy skládá ze 4 kapitol a 45 článků, které stanoví zásady, pravomoci, podmínky, postupy a procesy pro vydávání mezi Vietnamem a zahraničím a odpovědnosti vietnamských státních orgánů při vydávání.
Zákon se vztahuje na vietnamské agentury, organizace a jednotlivce, jakož i na zahraniční agentury, organizace a jednotlivce zapojené do extradice mezi Vietnamem a zahraničím.
Vydávání se provádí na základě následujících zásad: respektování nezávislosti, svrchovanosti , územní celistvosti, nevměšování se do vnitřních záležitostí druhé strany, rovnosti a vzájemného prospěchu; v souladu s ústavou a zákony Vietnamu a mezinárodními smlouvami, jejichž je Vietnamská socialistická republika smluvní stranou.

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Nguyen Khac Dinh. Foto: Pham Thang
V případech, kdy Vietnam a cizí stát nejsou signatáři mezinárodní smlouvy o vydávání, se vydání provede na principu reciprocity, avšak bez porušení vietnamského práva, v souladu s mezinárodním právem a mezinárodními zvyklostmi.
Ministerstvo veřejné bezpečnosti je ústředním orgánem Vietnamské socialistické republiky odpovědným za vydávání osob.
Vydání může být povoleno v následujících případech: osobám, které spáchaly trestné činy, za které lze podle vietnamského a zahraničního práva uložit trest odnětí svobody na jeden rok nebo více, doživotní vězení nebo trest smrti; nebo osobám, které byly soudem v dožadující zemi odsouzeny k odnětí svobody a zbývá jim alespoň šest měsíců trestu.

Národní shromáždění hlasovalo pro schválení zákona o vydávání osob. Foto: Ho Long
Trestné jednání osoby uvedené v bodě 1 tohoto článku nemusí nutně patřit do stejné skupiny trestných činů nebo ke stejnému trestnému činu a znaky skutkové podstaty trestného činu nemusí být nutně zcela shodné podle vietnamského práva a zahraničního práva.
V případech, kdy cizí stát žádá o vydání osoby spáchané s více trestnými činy, z nichž každý představuje samostatný trestný čin podle vietnamského a zahraničního práva, a alespoň jeden z trestných činů splňuje podmínky stanovené v bodě 1 tohoto článku, může Vietnam souhlasit s vydáním této osoby. Je-li Vietnam žádající zemí, požádá Ministerstvo veřejné bezpečnosti příslušný zahraniční orgán o souhlas s vydáním v podobných případech.
Pokud k trestnému činu osoby uvedené v odstavci 1 tohoto článku dojde mimo území Vietnamu, může být vydání této osoby provedeno, pokud vietnamské právo stanoví, že čin představuje trestný čin.

Národní shromáždění hlasovalo pro schválení zákona o vydávání osob. Foto: Quang Khánh
Zákon dále stanoví formu a způsob předávání spisů o vydání; jazyk používaný při vydání; odpovědnosti státních orgánů v oblasti vydání atd.
Zajištění účinné mezinárodní spolupráce, boj s nadnárodní kriminalitou a ochrana suverenity.
Předseda Výboru pro právo a spravedlnost Hoang Thanh Tung dříve při prezentaci zprávy o některých hlavních otázkách týkajících se vysvětlování, přijímání a revize návrhu zákona o vydávání uvedl, že pokud jde o případy, které mohou být předmětem vydání (článek 7), existují návrhy na zvýšení minimální trestní sazby na 2 roky odnětí svobody nebo více.

Předseda Výboru pro právo a spravedlnost Hoang Thanh Tung představuje zprávu o některých hlavních otázkách týkajících se vysvětlování, přijímání zpětné vazby a revize návrhu zákona o vydávání. Foto: Pham Thang.
Stálý výbor Národního shromáždění se domnívá, že ustanovení „vydány mohou být osoby, které spáchaly trestné činy, za které vietnamské právo a zahraniční právo stanoví trest odnětí svobody v délce jednoho roku nebo déle“ by mělo zůstat nezměněno. Cílem je zajistit účinnou mezinárodní spolupráci, předcházet nadnárodní trestné činnosti a bojovat proti ní a chránit národní suverenitu.
Pokud jde o podmíněné vydání (článek 13), navrhuje se doplnit ustanovení o možnosti Vietnamu odmítnout žádosti o vydání v případě závažného porušování lidských práv.
Stálý výbor Národního shromáždění potvrdil, že Vietnam může vydat zemi pouze tehdy, pokud se žádající země zaváže zaručit práva Vietnamu, respektovat jeho suverenitu a nevměšovat se do jeho vnitřních záležitostí. Stálý výbor Národního shromáždění souhlasil s doplněním tohoto obsahu do návrhu zákona.

Předseda Výboru pro právo a spravedlnost Hoang Thanh Tung představuje zprávu o některých hlavních otázkách týkajících se vysvětlování, přijímání zpětné vazby a revize návrhu zákona o vydávání. Foto: Pham Thang.
Pokud jde o zadržování osob v nouzových situacích před žádostmi o vydání (článek 33), někteří tvrdí, že zadržování osob v nouzových situacích by mělo být spojeno s povinnostmi Vietnamu v rámci mezinárodní spolupráce a že by měly být stanoveny zvláštní předpisy týkající se příslušných orgánů.
Stálý výbor Národního shromáždění začlenil a doplnil ustanovení týkající se pravomocí Agentury veřejné bezpečnosti a Pohraniční stráže.
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-dan-do-10397156.html







Komentář (0)