Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reorganizace jednotek veřejných služeb

(GLO) - Dne 15. října vydal provinční lidový výbor Gia Lai oficiální dokument č. 5002/UBND-NC týkající se uspořádání veřejných nepodnikatelských jednotek při fungování dvoustupňového modelu místní samosprávy.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai18/10/2025

V souladu s tím, při provádění směrnic ústřední vlády, provinčního výboru strany a plánu č. 02/PA-UBND ze dne 27. září 2025 provinčního lidového výboru o pokračování restrukturalizace veřejných nepodnikatelských jednotek při fungování dvoustupňového modelu místní samosprávy, provinční lidový výbor žádá agentury, jednotky a obce, aby urychleně zavedly řadu opatření.

Konkrétně ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi navrhne provinčnímu lidovému výboru rozhodnutí o převodu zdravotních stanic pod zdravotní střediska na lidové výbory obcí a obvodů za účelem zřízení obecních/obvodních zdravotních stanic pod lidovými výbory obcí a obvodů (s přiloženým plánem převodu) a o odpovídající úpravě funkcí, úkolů, pravomocí a organizační struktury příslušných zdravotních středisek. Tento obsah bude předložen provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím ministerstva vnitřních věcí) do 22. října 2025.

so-y-te-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-de-xuat-thanh-lap-tram-y-te-xa-phuong.jpg
Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi navrhne provinčnímu lidovému výboru rozhodnutí o převodu zdravotních stanic za účelem zřízení obecních/obvodních zdravotních stanic podřízených lidovému výboru obce/obvodu. Foto: Tue Nguyen

Dále koordinovat poskytování informací lidovým výborům obcí a obvodů za účelem vypracování plánu zřizování obecních a obvodních zdravotních stanic a zajistit, aby bezprostředně po rozhodnutí zemského lidového výboru o převodu měly lidové výbory obcí a obvodů dostatečné důvody k vydání rozhodnutí o zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic.

U zbývajících jednotek veřejné služby se bude implementace řídit směrnicemi ústřední vlády uvedenými v dokumentu č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu Provinčního lidového výboru č. 02/PA-UBND.

Ministerstvo školství a odborné přípravy (GD-ĐT) se ujme vedení a bude koordinovat s příslušnými agenturami, jednotkami a lokalitami přezkum celé sítě vzdělávacích institucí a vypracování plánu restrukturalizace v souladu s pokyny Ministerstva školství a odborné přípravy uvedenými v oficiálním dopise č. 6165/BGDĐT-GDPT ze dne 2. října 2025.

To zahrnuje jasnou identifikaci počtu předškolních a základních škol, které nesplňují standard nebo požadované podmínky, plán restrukturalizace, počet etnických internátních a polointernátních škol a víceúrovňových škol, které budou po restrukturalizaci vytvořeny; plán restrukturalizace institucí odborného a dalšího vzdělávání; cíle, úkoly, termíny, zdroje a zejména implementační plán, aby se zabránilo narušení plánu výuky a učení. Tento obsah musí být předložen Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitra) do 22. října 2025.

so-giao-duc-va-dao-tao-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-ra-soat-mang-luoi-co-so-giao-duc-va-xay-dung-phuong-an-sap-xep.jpg
Ministerstvo školství a odborné přípravy ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi přezkoumá celou síť vzdělávacích institucí a vypracuje plán restrukturalizace. Foto: Tuệ Nguyên

Ministerstvo zemědělství a životního prostředí ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi proaktivně vypracuje plán uspořádání poboček úřadů pro registraci nemovitostí, stanic pro chov hospodářských zvířat a veterinárních stanic a stanic pro pěstování plodin a ochranu rostlin v souladu s pokyny a pokyny Ministerstva zemědělství a životního prostředí a příslušných orgánů; tento plán má být dokončen do 25. října 2025.

Pro zbývající jednotky veřejné služby se řiďte pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu Provinčního lidového výboru č. 02/PA-UBND; dokončeno do 22. října 2025 (zpráva provinčnímu lidovému výboru prostřednictvím ministerstva vnitra).

Následující agentury: Ministerstvo průmyslu a obchodu; Ministerstvo vědy a techniky; Ministerstvo vnitra; Ministerstvo financí; Ministerstvo spravedlnosti; Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu; a Rada pro správu provinční hospodářské zóny vypracují plán restrukturalizace v souladu s pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu č. 02/PA-UBND Provinčního lidového výboru; a předloží jej Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitra) do 22. října 2025.

Lidové výbory obcí a obvodů budou předsedat Ministerstvu zdravotnictví a koordinovat s ním činnost při vypracování plánu pro zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic a zajistí, aby ihned po podpisu rozhodnutí o převodu Provinčním lidovým výborem existoval dostatečný základ pro vydání rozhodnutí o zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic. Budou také koordinovat s Ministerstvem školství a odborné přípravy činnost při vypracování plánu pro uspořádání předškolních a všeobecně vzdělávacích zařízení v oblasti v souladu s pokyny Ministerstva školství a odborné přípravy uvedenými v oficiálním dopise č. 6165/BGDĐT-GDPT; a po schválení budou plnit úkoly v rámci své pravomoci.

Koordinovat s Ministerstvem zemědělství a životního prostředí provádění uspořádání a převodu úkolů poboček úřadů pro registraci nemovitostí, stanic pro chov hospodářských zvířat a veterinárních stanic a stanic ochrany plodin a rostlin (včetně úkolů zemědělské poradny) na základě pokynů příslušných orgánů. Zřizování a reorganizace jednotek veřejných služeb poskytujících základní, nezbytné a multisektorové veřejné služby se provádí na základě pokynů příslušných orgánů.

Jednotky veřejné služby spadající pod Provinční lidový výbor vypracují plány restrukturalizace v souladu s pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise Provinčního lidového výboru č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu č. 02/PA-UBND a předloží je Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitřních věcí) do 20. října 2025.

Ministerstvo vnitra se v koordinaci s příslušnými ministerstvy a agenturami ujme vedení při navrhování plánu restrukturalizace, který bude v souladu s nařízeními ústřední vlády a bude vhodný pro místní podmínky, přičemž se v počáteční fázi zabrání přetížení zařízení. Poté plán posoudí, sestaví a předloží provinčnímu lidovému výboru do 27. října 2025.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Podzim dorazí k vodopádu Dray Nur.

Podzim dorazí k vodopádu Dray Nur.

Ach, ten Ao Dai...

Ach, ten Ao Dai...

Jsem hrdý na vietnamskou kinematografii

Jsem hrdý na vietnamskou kinematografii