Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reorganizace jednotek veřejných služeb

(GLO) - Dne 15. října vydal provinční lidový výbor Gia Lai oficiální dokument č. 5002/UBND-NC týkající se uspořádání veřejných nepodnikatelských jednotek při fungování dvoustupňového modelu místní samosprávy.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai18/10/2025

V souladu s tím, při provádění směrnic ústřední vlády, provinčního výboru strany a plánu č. 02/PA-UBND ze dne 27. září 2025 provinčního lidového výboru o pokračování restrukturalizace veřejných nepodnikatelských jednotek při fungování dvoustupňového modelu místní samosprávy, provinční lidový výbor žádá agentury, jednotky a obce, aby urychleně zavedly řadu opatření.

Konkrétně ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi navrhne provinčnímu lidovému výboru rozhodnutí o převodu zdravotních stanic pod zdravotní střediska na lidové výbory obcí a obvodů za účelem zřízení obecních/obvodních zdravotních stanic pod lidovými výbory obcí a obvodů (s přiloženým plánem převodu) a o odpovídající úpravě funkcí, úkolů, pravomocí a organizační struktury příslušných zdravotních středisek. Tento obsah bude předložen provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím ministerstva vnitřních věcí) do 22. října 2025.

so-y-te-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-de-xuat-thanh-lap-tram-y-te-xa-phuong.jpg
Ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi navrhne provinčnímu lidovému výboru rozhodnutí o převodu zdravotních stanic za účelem zřízení obecních/obvodních zdravotních stanic podřízených lidovému výboru obce/obvodu. Foto: Tue Nguyen

Dále koordinovat poskytování informací lidovým výborům obcí a obvodů za účelem vypracování plánu zřizování obecních a obvodních zdravotních stanic a zajistit, aby bezprostředně po rozhodnutí zemského lidového výboru o převodu měly lidové výbory obcí a obvodů dostatečné důvody k vydání rozhodnutí o zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic.

U zbývajících jednotek veřejné služby se bude implementace řídit směrnicemi ústřední vlády uvedenými v dokumentu č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu Provinčního lidového výboru č. 02/PA-UBND.

Ministerstvo školství a odborné přípravy (GD-ĐT) se ujme vedení a bude koordinovat s příslušnými agenturami, jednotkami a lokalitami přezkum celé sítě vzdělávacích institucí a vypracování plánu restrukturalizace v souladu s pokyny Ministerstva školství a odborné přípravy uvedenými v oficiálním dopise č. 6165/BGDĐT-GDPT ze dne 2. října 2025.

To zahrnuje jasnou identifikaci počtu předškolních a základních škol, které nesplňují standard nebo požadované podmínky, plán restrukturalizace, počet etnických internátních a polointernátních škol a víceúrovňových škol, které budou po restrukturalizaci vytvořeny; plán restrukturalizace institucí odborného a dalšího vzdělávání; cíle, úkoly, termíny, zdroje a zejména implementační plán, aby se zabránilo narušení plánu výuky a učení. Tento obsah musí být předložen Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitra) do 22. října 2025.

so-giao-duc-va-dao-tao-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-ra-soat-mang-luoi-co-so-giao-duc-va-xay-dung-phuong-an-sap-xep.jpg
Ministerstvo školství a odborné přípravy ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi přezkoumá celou síť vzdělávacích institucí a vypracuje plán restrukturalizace. Foto: Tuệ Nguyên

Ministerstvo zemědělství a životního prostředí ve spolupráci s příslušnými agenturami, jednotkami a obcemi proaktivně vypracuje plán uspořádání poboček úřadů pro registraci nemovitostí, stanic pro chov hospodářských zvířat a veterinárních stanic a stanic pro pěstování plodin a ochranu rostlin v souladu s pokyny a pokyny Ministerstva zemědělství a životního prostředí a příslušných orgánů; tento plán má být dokončen do 25. října 2025.

Pro zbývající jednotky veřejné služby se řiďte pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu Provinčního lidového výboru č. 02/PA-UBND; dokončeno do 22. října 2025 (zpráva provinčnímu lidovému výboru prostřednictvím ministerstva vnitra).

Následující agentury: Ministerstvo průmyslu a obchodu; Ministerstvo vědy a techniky; Ministerstvo vnitra; Ministerstvo financí; Ministerstvo spravedlnosti; Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu; a Rada pro správu provinční hospodářské zóny vypracují plán restrukturalizace v souladu s pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu č. 02/PA-UBND Provinčního lidového výboru; a předloží jej Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitra) do 22. října 2025.

Lidové výbory obcí a obvodů budou předsedat Ministerstvu zdravotnictví a koordinovat s ním činnost při vypracování plánu pro zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic a zajistí, aby ihned po podpisu rozhodnutí o převodu Provinčním lidovým výborem existoval dostatečný základ pro vydání rozhodnutí o zřízení obecních a obvodních zdravotních stanic. Budou také koordinovat s Ministerstvem školství a odborné přípravy činnost při vypracování plánu pro uspořádání předškolních a všeobecně vzdělávacích zařízení v oblasti v souladu s pokyny Ministerstva školství a odborné přípravy uvedenými v oficiálním dopise č. 6165/BGDĐT-GDPT; a po schválení budou plnit úkoly v rámci své pravomoci.

Koordinovat s Ministerstvem zemědělství a životního prostředí provádění uspořádání a převodu úkolů poboček úřadů pro registraci nemovitostí, stanic pro chov hospodářských zvířat a veterinárních stanic a stanic ochrany plodin a rostlin (včetně úkolů zemědělské poradny) na základě pokynů příslušných orgánů. Zřizování a reorganizace jednotek veřejných služeb poskytujících základní, nezbytné a multisektorové veřejné služby se provádí na základě pokynů příslušných orgánů.

Jednotky veřejné služby spadající pod Provinční lidový výbor vypracují plány restrukturalizace v souladu s pokyny ústřední vlády uvedenými v oficiálním dopise Provinčního lidového výboru č. 59-CV/BCĐ, plánu č. 130/KH-BCĐTKNQ18 a plánu č. 02/PA-UBND a předloží je Provinčnímu lidovému výboru (prostřednictvím Ministerstva vnitřních věcí) do 20. října 2025.

Ministerstvo vnitra se v koordinaci s příslušnými ministerstvy a agenturami ujme vedení při navrhování plánu restrukturalizace, který bude v souladu s nařízeními ústřední vlády a bude vhodný pro místní podmínky, přičemž se v počáteční fázi zabrání přetížení zařízení. Poté plán posoudí, sestaví a předloží provinčnímu lidovému výboru do 27. října 2025.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
divoké květiny

divoké květiny

Lví barvy

Lví barvy

Brilantní květinová obloha Kapok

Brilantní květinová obloha Kapok