Nová restaurace
Otevřete dveře dokořán a pozvěte lidi na voňavý ranní čaj.
Vlévá sluneční svit do místnosti, která už dávno prošla zimou.
.
Sbírám staré nedopalky cigaret.
uspořádejte šachové figurky na konci zahrady.
Lidská šachová partie právě skončila.
.
Pod spalujícím sluncem prchá plíseň.
Slunce slibuje šťastný den.
Sluneční světlo tančí na mechem pokrytých, suchých skalách, relikvie blednou v insigniích.
Slunce vyšívá květiny na křídla přízračných motýlů.
Slunce si hravě dráždí sladkou rosu.
.
Otevři dveře a pozvi mě na čaj.
třpytivě zelená za úsvitu
Poslední noc je pryč, je pryč.
.
Jemný vánek nese hlas touhy.
Nabízím čaj jako projev mé osobní náklonnosti.
Nový obchod je plný čajů ze čtyř ročních období.
Lidé s unavenýma nohama se mohou zastavit.
Tato sdílená polovina je pro ty, kteří nadále žijí daleko.
.
S dokořán otevřenými dveřmi je můj obchod naplněn vůní lotosových květů.
pozvat někoho na ranní čaj.
Čaj vařený s prvními dešti sezóny.
Moje matka uchovává vzpomínky v těch sklenicích vzpomínek.
.
Pozvěte lidi do nové restaurace.
Sluneční světlo se třpytilo a viselo jako křišťálové korálky.
PN THUONG DOAN
Poznáváme sami sebe
Na hrbolaté, nerovné cestě autobusem domů.
Najednou jsem si uvědomil, že už nejsem mladý.
Když se snášel večer, moje laskavá matka stále seděla u okna.
.
S příchodem léta se vzdálené kopce pokrývají rozlehlými fialovými květy rododendronů.
Po mnoha dlouhých letech mimo domov jsem se konečně vrátil.
Myslel jsem, že mládí bude věčné.
Kdo by si pomyslel, že to v mžiku zmizí?
.
Stojím tiše na schodech brzy ráno
Poslouchejte vítr vanoucí prázdnou zahradou na svahu.
Po tak dlouhé době jsme znovu objevili dětství.
Káva dnes ráno byla najednou sladká a plná náklonnosti…
LE CONG SON
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/tho-cua-nha-bao-post858420.html










